BEBECONFORT Windoo Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GB GB GB
Windoo
Plus
www.bebeconfort.com
GR 0
0 - 10 Kg
0 - 6 M
0 - 9 Kg
0 - 6 M
0 - 9 Kg
0 - 4 M
0 - 7 Kg
..0528688
www.bebeconfort.com
EN • Read these instructions carefully before use
and keep them for future reference. Your child’s
safety may be affected if you do not follow these
instructions
FR • Lire ces instructions avec attention avant uti-
lisation et les conserver pour les besoins futurs. Si
vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité
de votre enfant pourrait en être affectée.
DELesen sie die gebrauchsanweisung vor der
verwendung des produkts aufmerksam durch und
bewahren sie diese für späteres nachlesen sorgfäl-
tig auf. sollten sie sich nicht an diese anweisungen
halten, kann die sicherheit ihres kindes dadurch
beeinträchtigt werden.
NL • Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies
aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksinstruc-
ties zorgvuldig voor een eventueel later gebruik.
Indien de gebruiksinstructies niet opgevolgd
worden kan dit de veiligheid van het kind in
gevaar brengen.
2
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
Shenley Road,
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Artigos para Bebé, Lda.
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
3
FIX - Auto FIX - Auto
INDEX
4 105
10
15
19
22
27
32
37
45
EN 47
FR 51
DE 56
NL 61
ES 66
IT 70
PT 74
CS 78
PL 82
RU 86
HR 91
SK 95
HU 99
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
6
później.W przypadku postępowania niezgod-
nego z instrukcją można narazić dziecko na
niebezpieczeństwo.
RUПеред использованием внимательно
прочтите данные инструкции и сохраните
для дальнейшего использования. Не следуя
данным инструкциям, вы можете поставить
под угрозу безопасность вашего ребенка.
HR • Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih
za buduću upotrebu.Nepridržavanjem ovih uputa
možete ugroziti sigurnost djeteta.
SK • Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte
tieto pokyny a uchovajte si tento návod.
Nedodržanie týchto pokynov môže ohroziť
bezpečnosť dieťaťa.
HU • Před použitím si pozorně pročtěte tyto
pokyny a pečlivě je uschovejte pro případ dalšího
použití.Pokud se jimi nebudete řídit, můžete tím
ohrozit zdraví svého dítěte.
(
)
(
)
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort
of your child, it is essential that you read
through the entire manual carefully and
follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un confort
optimal de votre bébé, il est essentiel de
lire attentivement et intégralement le mode
d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort
Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsan-
weisung vollständig und sorgfältig zu lesen
und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een op-
timaal comfort voor je kind is het essentieel
de volledige handleiding zorgvuldig door te
lezen en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y un
óptimo confort para tu bebé, es muy
importante que leas el manual atentamente
y sigas las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort
ottimale del vostro bambino è molto
importante leggere e seguire attentamente
tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto
para o seu bebé, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de
utilização.
CS
Gratulujeme k zakoupení vašeho
výrobku.
V zájmu zajištění maximální ochrany a op-
timálního pohodlí vašeho dítěte je důležité,
abyste si celou příručku podrobně pročetli a
dodrželi všechny uvedené pokyny.
PL
Gratulujemy zakupu
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej
przestrzegać.
RU
Поздравляем с покупкой!
Чтобы обеспечить максимальную
защиту и оптимальный комфорт
для вашего ребенка, крайне
важно, чтобы вы полностью
прочитали руководство и
следовали всем инструкциям.
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu
zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati
cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a
pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne
celú príručku a dodržiavať všetky pokyny
.
HU
Gratulálunk választásához!
Gyermekének maximális védelme és
optimális kényelme érdekében rend-
kívüli fontos, hogy figyelmesen elolvassa
a kézikönyv egészét, és kövesse a benne
szereplő utasításoka
7
EN - Instructions for use/Warranty
FR - Mode d’emploi/Garantie
DE - Gebrauchsanweisung/Garantie
NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie
ES - Instrucciones de uso y garantía
IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia
PT - Instruções de utilização/Garantia
CS - Pokyny k použití a záruka
PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja
RU
- Инструкции по применению/Гарантия
HR - Uputstvo za korištenje/ Jamstvo
SK - Návod na použitie/Záruka
HU - Használati utasítás/Jótállás
8
0 - 6 M
0 - 9 kg
0 - 4 M
0 - 7 kg
0 - 6 M
0 - 9 kg
GR 0
0 - 10 kg
EN 1888:2012
9
1
f
a
b
x 2
c
e
d
10
(
)
b
a
11
(
)
2
b
x 2
a
x 2
CLICK!
3
12
(
)
PUSH
b
x 2
a
x 2
13
(
)
4
5
a
b
x 2
14
(
)
b
x 2
a
x 2
CLICK!
15
(
)
1
a
b
a
b
2
16
(
)
17
(
)
3
CLICK!
4
18
b
c
a
OK
(
)
OK
a
x 2
b
x 2
PUSH
19
1
2
PUSH
(
)
OK
a
b
20
(
)
OK
a
b
3
4
a
b
CLICK!
21
(
)
a
b
CLICK!
5
6
22
x 2
c
b
a
(
)
1
23
f
d e
(
)
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

BEBECONFORT Windoo Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi