Flex LP 1503 VR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LP 1503 VR
121
Spis treœci
Zastosowane symbole . . . . . . . . . . . . . . .121
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Opis urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Dla własnego bezpieczeñstwa . . . . . . . . .123
Poziom hałasu i drgañ . . . . . . . . . . . . . . .126
Instrukcja u¿ytkowania . . . . . . . . . . . . . . .126
Przegl¹d, konserwacja i pielêgnacja . . . . .129
Wskazówki dotycz¹ce usuwania
opakowania i zu¿ytego urz¹dzenia . . . . . .130
Deklaracja zgodnoœci
. . . . . . . . . . . .130
Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci . . . . . . .130
Zastosowane symbole
OSTRZE¯ENIE!
Oznacza bezpoœrednio gro¿¹ce
niebezpieczeñstwo.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
œmierci¹ lub bardzo ciê¿kimi obra¿eniami.
OSTRO¯NIE!
Oznacza mo¿liwoœć wyst¹pienia
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki mo¿e
doprowadzić do lekkich obra¿eñ lub szkód
materialnych.
WSKAZÓWKA
Oznacza wskazówki dla u¿ytkownika i wa¿ne
informacje.
Symbole na urz¹dzeniu
Przed uruchomieniem
urz¹dzenia przeczytać
instrukcjê u¿ytkowania i obsługi!
Zastosować okulary ochronne!
Wskazówka dotycz¹ca sposobu
usuwania zu¿ytego urz¹dzenia
(patrz strona 130)!
Dane techniczne
Typ urz¹dzenia
Satinýrka LP 1503 VR
Maks.
Ø
narzêdzia mm 115
Szerokoœć narzêdzia mm 100
Mocowanie narzêdzia mm 19,05 (
¾
”)
Prêdkoœć obrotowa obr./min 1200–3700
Moc pobierana W 1200
Moc oddawana W 700
Ciê¿ar (bez przewodu) kg 3,1
Klasa ochrony
II /
LP 1503 VR
122
Opis urz¹dzenia
1Przeł¹cznik suwakowy
Do wł¹czania i wył¹czania.
Z blokad¹ do pracy ci¹głej.
2 Tabliczka znamionowa
1)
3 DŸwignia do nastawiania osłony
ochronnej
4Osłona tarczy
5Uchwyt
6Kółko nastawcze liczby obrotów
7 Elektryczny przewód zasilaj¹cy 4,0 m
z wtyczk¹
8 Korpus urz¹dzenia z napêdem
Z otworami wylotu powietrza i strzał
kierunku obrotów.
9 Mocowanie narzêdzia
a) Wpust
b) Tarcza
c) Podkładka
d) Œruba radełkowa
10 Pierœcienie dystansowe
2)
11 Wa łek napêdowy
2)
12 Gumowy wałek pneumatyczny
2)
13 Pompa pneumatyczna
2)
14 Œciernica z włókniny
2)
1)
nie jest przedstawiony
2)
nale¿y do zestawu
LP 1503 VR
123
Dla własnego bezpieczeñstwa
OSTRZE¯ENIE!
Przed u¿yciem urz¹dzenia dokładnie
przeczytać i postêpować według
wskazówek podanych w:
niniejszej instrukcji obsługi,
„Ogólnych wskazówek bezpieczeñstwa“
dotycz¹cych pracy narzêdziami
elektrycznymi zamieszczonych
wzał¹czonej broszurze
(nr dokumentacji: 315.915),
zasad i przepisów terenowych
obowi¹zuj¹cych na miejscu odnoœnie
bezpieczeñstwa pracy.
Niniejsze urz¹dzenie elektryczne
skonstruowane jest zgodnie z aktualnym
poziomem techniki i uznanymi zasadami
bezpieczeñstwa technicznego. Mimo to
podczas u¿ytkowania urz¹dzenia mo¿e
wyst¹pić zagro¿enie zdrowia i ¿ycia
u¿ytkownika lub osób trzecich albo
uszkodzenia maszyny lub rzeczy.
Urz¹dzenie stosować tylko i wył¹cznie
zgodnie z przeznaczeniem,
we właœciwym stanie technicznym
zgodnym z zasadami bezpieczeñstwa
i higieny pracy.
Wszelkie usterki, które wpływaj¹ ujemnie na
bezpieczeñstwo nale¿y niezwłocznie usun¹ć.
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Satinýrka
LP 1503 VR przeznaczona jest
do profesjonalnego zastosowania
w przemyœle i rzemioœle,
do obróbki powierzchni, jak
np. satynowanie, groszkowanie,
polerowanie, szczotkowanie, gładzenie,
usuwanie rdzy lub zadziorów ze stali,
stali szlachetnej i metali nie¿elaznych
do zastosowania z narzêdziami, które
oferowane s¹ przez producenta do tego
urz¹dzenia.
Obróbka powierzchniowa drewna jest
niedopuszczalna.
Wskazówki bezpieczeñstwa
OSTRZE¯ENIE!
Wszystkie wskazówki bezpieczeñstwa
i u¿ytkowania podane w niniejszej instrukcji
nale¿y starannie przeczytać i dokładnie ich
przestrzegać. Błêdy wynikaj¹ce
z nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeñstwa i u¿ytkowania podanych
w instrukcji mog¹ spowodować pora¿enie
pr¹dem elektrycznym, wybuch po¿aru i/lub
powa¿ne zranienia u¿ytkownika lub osób
postronnych. Proszê starannie przechować
niniejsz¹ instrukcjê obsługi do póŸniejszego
u¿ycia.
Proszê przestrzegać wszystkich
wskazówek bezpieczeñstwa, instrukcji,
opisów i parametrów podanych
w dokumentacji, która nale¿y do zakresu
dostawy urz¹dzenia.
Nieprzestrzeganie nastêpuj¹cych wskazówek
mo¿e spowodować pora¿enie pr¹dem
elektrycznym, wybuch po¿aru i/lub ciê¿kie
zranienia.
Niniejsze urz¹dzenie elektryczne stosować
tylko zgodnie z jego przenaczeniem.
Zastosowanie urz¹dzenia w sposób niezgodny
z jego przeznaczeniem mo¿e spowodować
zagro¿enie lub niebezpieczeñstwo zranienia.
Nie wolno stosować ¿adnego wyposa¿enia
dodatkowego, które nie jest przewidziane
ani polecane przez producenta specjalnie
dla tego urz¹dzenia elektrycznego.
Sama mo¿liwoœć zamocowania wyposa¿enia do
tego urz¹dzenia elektrycznego nie gwarantuje
jeszcze bezpiecznego zastosowania.
Dopuszczalna liczba obrotów
zastosowanego narzêdzia musi być co
najmniej tak du¿a, jak najwy¿sza liczba
obrotów podana na urz¹dzeniu.
Wyposa¿enie, które obraca siê z wiêksz¹ liczb¹
obrotów, ni¿ dopuszczona maksymalna liczba
obrotów, mo¿e siê połamać i zostać wyrzucone
w powietrze.
Œrednica zewnêtrzna i gruboœć
zastosowanego narzêdzia musi
być zgodna z wymiarami urz¹dzenia.
Nieprawidłowo odmierzone narzêdzia
mog¹ być niewystarczaj¹co osłoniête
i niedostatecznie kontrolowane.
LP 1503 VR
124
Tarcze szlifierskie, talerze szlifierskie
lub inne wyposa¿enie musi dokładnie
pasować na wrzeciono œciernicy tego
urz¹dzenia elektrycznego.
Wymienne narzêdzia, które nie pasuj¹ dokładnie
na wrzeciono œciernicy tego urz¹dzenia
elektrycznego, obracaj¹ siê nierównomiernie,
bardzo mocno drgaj¹ i mog¹ spowodować
utratê panowania i kontroli.
Nie wolno stosować ¿adnych
uszkodzonych narzêdzi. Przed ka¿dym
u¿yciem nale¿y sprawdzić, czy narzêdzia
nie s¹ wyszczerbione lub pêkniête,
czy talerz szlifierski nie jest pêkniêty,
zu¿yty lub zdarty. Po ewentualnym upadku
urz¹dzenia elektrycznego, nale¿y
sprawdzić, czy narzêdzia nie uległy
uszkodzeniu i u¿yć tylko nieuszkodzonych
narzêdzi. Po sprawdzeniu i zało¿eniu
narzêdzia nale¿y zwrócić uwagê, aby
u¿ytkownik i osoby postronne znajdowały
siê poza obszarem płaszczyzny rotacji
narzêdzia, nastêpnie wł¹czyć urz¹dzenie i
pozostawić pracuj¹ce na najwy¿szej
liczbie obrotów na czas jednej minuty.
Uszkodzone narzêdzia łami¹ siê najczêœciej
podczas takiej próby.
Nale¿y stosować œrodki ochrony osobistej.
Zale¿nie od wykonywanego zadania
zało¿yć odpowiednio maskê osłaniaj¹c¹
cał¹ twarz, maskê osłaniaj¹c¹ górn¹ czêœć
twarzy lub okulary ochronne. Zastosować
odpowiednio maskê przeciwpyłow¹,
osobiste œrodki ochrony słuchu, rêkawice
ochronne i specjalny fartuch, które
ochroni¹ u¿ytkownika przed małymi
cz¹steczkami substancji œciernych
i szlifowanych materiałów.
Oczy nale¿y chronić przed zranieniem
wyrzuconymi ciałami obcymi, które powstaj¹
przy ró¿nych zastosowaniach.
Maski przeciwpyłowe i ochronne musz¹
posiadać zdolnć filtracji pyłów powstaj¹cych
podczas pracy. W przypadku dłu¿szego
obci¹¿enia hałasem u¿ytkownik nara¿ony jest
na utratê słuchu.
Zwracać uwagê, aby osoby postronne
znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci
od obszaru pracy. Ka¿da osoba, która
wkracza do obszaru pracy urz¹dzenia musi
nosić osobiste œrodki ochrony.
Odłamane kawałki obrabianego materiału
lub uszkodzonego narzêdzia mog¹ zostać
wyrzucone w powietrze i spowodować zranienia
nawet poza bezpoœrednim obszarem pracy.
Urz¹dzenie chwytać tylko za izolowane
powierzchnie przeznaczone do tego celu,
je¿eli podczas pracy zachodzi
niebezpieczeñstwo zetkniêcia siê
narzêdzia z ukrytym przewodem
elektrycznym lub własnym przewodem
zasilaj¹cym.
Kontakt z przewodem elektrycznym,
który znajduje siê pod napiêciem,
mo¿e spowodować, ¿e metalowe elementy
urz¹dzenia znajd¹ siê tak¿e pod napiêciem,
a przez to doprowadzić do pora¿enia
u¿ytkownika pr¹dem elektrycznym.
Elektryczny przewód zasilaj¹cy prowadzić
zawsze z dala od obracaj¹cych siê
narzêdzi.
W przypadku utraty kontroli nad urz¹dzeniem
mo¿e dojœć do zerwania elektrycznego
przewodu zasilaj¹cego lub zetkniêcia z nim,
adłoñ lub rêka u¿ytkownika mo¿e zostać
wci¹gniêta przez obracaj¹ce siê narzêdzie.
Nie wolno odkładać urz¹dzenia
elektrycznego, zanim narzêdzie
całkowicie siê nie zatrzyma.
Obracaj¹ce siê narzêdzie mo¿e zetkn¹ć siê
z powierzchni¹, na któr¹ odło¿ono urz¹dzenie,
ispowodować utratê kontroli u¿ytkownika nad
urz¹dzeniem elektrycznym.
Nie wł¹czać urz¹dzenia podczas
jego przenoszenia, ani nie przenosić
wł¹czonego urz¹dzenia.
Odzie¿ mo¿e zetkn¹ć siê przypadkowo
z obracaj¹cym siê narzêdziem, a narzêdzie
mo¿e wkrêcić siê w ciało u¿ytkownika.
Otwory wentylacyjne urz¹dzenia
elektrycznego nale¿y regularnie czyœcić.
Dmuchawa silnika wci¹ga pył do obudowy,
a silne zanieczyszczenie metalicznym pyłem
mo¿e spowodować niebezpieczeñstwo
pora¿enia pr¹dem elektrycznym lub zwarcie.
LP 1503 VR
125
Urz¹dzenia elektrycznego nie wolno
stosować w pobli¿u materiałów palnych.
Iskry mog¹ spowodować zapalenie siê tych
materiałów.
Nie wolno stosować ¿adnych urz¹dze
ñ
,
które wymagaj¹ chłodzenia płynnymi
œrodkami chłodz¹cymi.
Zastosowanie wody lub innych płynnych
œrodków chłodz¹cych mo¿e spowodować
pora¿enie pr¹dem elektrycznym.
Uderzenie zwrotne i odpowiednie
wskazówki bezpieczeñstwa
Uderzenie zwrotne jest nagł¹ reakcj¹ urz¹dzenia
na skutek zahaczenia lub zablokowania
obracaj¹cego siê narzêdzia, jak talerz szlifierski,
szczotka druciana itp. Zahaczenie lub
zablokowanie prowadzi do gwałtownego
zatrzymania siê obracaj¹cego siê narzêdzia.
Na skutek tego w miejscu blokady nastêpuje
odrzucenie niekontrolowanego urz¹dzenia
elektrycznego w kierunku przeciwnym
do kierunku obrotu narzêdzia szlifierskiego.
Uderzenie zwrotne jest nastêpstwem
nieprawidłowej lub błêdnej obsługi urz¹dzenia
elektrycznego. Mo¿na tego unikn¹ć stosuj¹c
odpowiednie przedsiêwziêcia zabezpieczaj¹ce,
które opisane s¹ ni¿ej.
Urz¹dzenie elektryczne nale¿y trzymać
mocno, a ciało i ramiona ustawić w takiej
pozycji, która umo¿liwi przyjêcie sił
uderzenia zwrotnego. Stosować zawsze
uchwyt dodatkowy, je¿eli jest, aby uzyskać
mo¿liwie najwiêksz¹ kontrolê sił uderzenia
zwrotnego lub momentów reakcji przy
rozruchu urz¹dzenia.
U¿ytkownik mo¿e opanować siły odrzutu i reakcji
poprzez zachowanie odpowiednich œrodków
ostro¿noœci.
Nigdy nie zbli¿ać dłoni do obracaj¹cych
siê narzêdzi.
Przy uderzeniu zwrotnym narzêdzie mo¿e
dotkn¹ć dłoni, a nawet po niej przejechać.
Ciało ustawiać w taki sposób, aby nie
znalazło siê w obszarze, do którego
skieruje siê urz¹dzenie elektryczne
na skutek odrzutu zwrotnego.
Uderzenie zwrotne popycha urz¹dzenie
elektryczne w kierunku przeciwnym do ruchu
tarczy szlifierskiej w miejscu zablokowania.
Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć
podczas pracy w k¹tach, na ostrych
krawêdziach itp. Nale¿y zapobiegać
odrzuceniu narzêdzia od obrabianego
materiału i jego zakleszczeniu.
Obracaj¹ce siê narzêdzie przy pracy w rogach,
na ostrych krawêdziach i przy uderzeniach łatwo
siê zakleszcza. To z kolei jest przyczyn¹ utraty
kontroli lub uderzenia zwrotnego.
Szczególne wskazówki
bezpieczeñstwa przy pracach
szlifierskich:
Stosować tylko i wył¹cznie œciernice,
które dopuszczone s¹ do pracy z tym
urz¹dzeniem elektrycznym i odpowiednie
osłony ochronne, które przewidziane s¹
do takich œciernic.
Œciernice, które nie s¹ przewidziane
do tego urz¹dzenia elektrycznego
nie mog¹ być dostatecznie osłoniête
i dlatego s¹ niebezpieczne.
Osłona ochronna musi być prawidłowo,
bezpiecznie zamocowana do urz¹dzenia
i nastawiona w sposób zapewniaj¹cy
najwy¿szy stopieñ bezpieczeñstwa, tzn.
mo¿liwie najmniejsza czêœć œciernicy
widoczna jest od strony u¿ytkownika.
Osłona ochronna powinna chronić u¿ytkownika
przed odłamkami i przypadkowym kontaktem ze
œciernic¹.
Œciernice wolno stosować tylko do zadañ,
dla których s¹ zalecane.
Zastosowanie tarcz do ciêcia lub
do zdzierania z tym urz¹dzeniem
elektrycznym jest zabronione.
Kolejne wskazówki bezpieczeñstwa
Urz¹dzenie elektryczne chwytać zawsze
obiema rêkoma za powierzchnie do tego
przewidziane (obudowa silnika, uchwyt).
Mniejsze przedmioty przeznaczone
do obróbki zamocować, aby zapobiec
niekontrolowanemu poœlizgowi.
Napiêcie i czêstotliwoœć sieci elektrycznej
musz¹ być zgodne z wartoœciami podanymi
na tabliczce znamionowej urz¹dzenia.
LP 1503 VR
126
Poziom hałasu i drgañ
Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone
zostały zgodnie z norm¹ EN 60745.
Poziom hałasu wywołanego przez urz¹dzenie
zmierzony na stanowisku pracy (A) wynosi
w normalnym przypadku:
Poziom ciœnienia akustycznego: 84 dB(A);
Poziom hałasu podczas pracy: 97 dB(A);
Dokładnoœć: K=3dB.
Całkowita wartoœć drgañ (przy satynowaniu
powierzchni metalowych):
Wartoœć emisji: a
h
=3,5m/s
2
Dokładnoœć: K = 1,5 m/s
2
OSTRO¯NIE!
Podane wartoœci pomiarowe odnosz¹
siê do nowych urz¹dzeñ. W codziennym
u¿ytkowaniu wartoœci poziomu hałasu i drgañ
zmieniaj¹ siê.
WSKAZÓWKA
Całkowita wartoœć poziomu drgañ podana
w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie
z metod¹ pomiarow¹ podan¹ norm¹ EN 60745
imo¿e być u¿yta do wzajemnego porównania
narzêdzi elektrycznych. Nadaje siê ona równie¿ do
prowizorycznego okreœlenia obci¹¿enia drganiami.
Podana wartoœć poziomu drgañ odnosi siê do
podstawowego zastosowania narzêdzia
elektrycznego. Jednak w przypadku u¿ycia tego
urz¹dzenia do innego zastosowania, z innym
wyposa¿eniem, albo w przypadku zaniedbañ
w przegl¹dach i konserwacji, rzeczywisty poziom
drgañ mo¿e odbiegać od podanej wartoœci.
Mo¿e to znacznie zwiêkszyć obci¹¿enie drganiami
w całkowitym czasie pracy.
W celu dokładnej oceny obci¹¿enia drganiami nale¿y
uwzglêdnić odcinki czasu, w których urz¹dzenie jest
wył¹czone, albo wł¹czone, ale nie pracuje.
Mo¿e to
znacznie zredukować obci¹¿enie drganiami
wcałkowitym czasie pracy.
Proszê wprowadzić dodatkowe œrodki
bezpieczeñstwa w celu ochrony u¿ytkownika
urz¹dzenia przed oddziaływaniem drgañ, jak na
przykład: przegl¹d i konserwacja narzêdzi
elektrycznych i wyposa¿enia, zastosowanie
œrodków zapewniaj¹cych utrzymanie dłoni w cieple,
odpowiednia organizacja procesów roboczych.
OSTRO¯NIE!
Przy ciœnieniu akustycznym powy¿ej
85 dB(A) nale¿y stosować ochroniacze
słuchu. (A) = na stanowisku pracy
Instrukcja u¿ytkowania
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek
prac przy urz¹dzeniu elektrycznym nale¿y
najpierw wyj¹ć wtyczkê z gniazdka
sieciowego.
Przed pierwszym uruchomieniem
Rozpakować urz¹dzenie elektryczne, sprawdzić
kompletnoœć zakresu dostawy i ewentualne
uszkodzenia transportowe.
Wł¹czanie i wył¹czanie
Praca chwilowa bez blokady:
Przesun¹ć suwak przeł¹cznika do przodu
i przytrzymać.
W celu wył¹czenia zwolnić suwak.
Praca ci¹gła z blokad¹:
Przesun¹ć suwak przeł¹cznika do przodu
izablokować poprzez naciœniêcie
na przedni¹ czêœć suwaka.
LP 1503 VR
127
W celu wył¹czenia zwolnić blokadê poprzez
naciœniêcie na tylnê czêœć suwaka.
WSKAZÓWKA
W przypadku przerwy w dopływie pr¹du
urz¹dzenie zatrzyma siê i po przerwie nie
wł¹czy siê ponownie.
Nastawianie liczby obrotów
l
W celu nastawienia roboczej liczby obrotów
przkrêcićłko nastawcze na odpowiedni¹
wartoœć.
Mocowanie narzêdzia,
wzglêdnie noœnika narzêdzi
Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Nacisn¹ć blokadê wrzeciona i przytrzymać
wciœniêt¹.
Odkrêcić œrubê radełkow¹ i zdj¹ć obydwie
tarcze.
Narzêdzie, wzglêdnie noœnik narzêdzi
nasun¹ć na uchwyt narzêdzi (dopasowanie
kształtu rowek-wpust).
WSKAZÓWKA
Uchwyt narzêdzi ma szerokoœć 100 mm.
Zale¿nie od szerokoœci narzêdzia zachodzi
koniecznoœć zało¿enia kilku narzêdzi
równoczeœnie, albo wyrównania ró¿nicy
szerokoœci za pomoc¹ pierœcieni
dystansowych.
Przykłady:
Kr¹¿ek polerski
szerokoœci 50 mm: 2 narzêdzia
Szczotka druciana
szerokoœci 70 mm: pierœcienie
dystansowe
Wielowarstwowa płócienna tarcza
polerska szerokoœci 10 mm: 8 narzêdzi
i pierœcienie
dystansowe
Nało¿yć obydwie tarcze i zamocować œrubê
radełkow¹.
Wło¿yć wtyczkê do gniazdka sieciowego.
LP 1503 VR
128
Wł¹czyć urz¹dzenie elektryczne
(bez blokady) i pozostawić pracuj¹ce
ok. 30 sekund. Sprawdzić, czy urz¹dzenie
jest wywa¿one i nie wystêpuj¹ drgania.
Wył¹czyć urz¹dzenie elektryczne.
Nastawianie osłony ochronnej
OSTRO¯NIE!
Satyniarkê mo¿na eksploatować tylko
z zamontowan¹ osłon¹ ochronn¹.
Zwolnić dŸwigniê do nastawiania osłony (
1.
).
Nastawić osłonê ochronn¹ w pozycji
opowiedniej do wykonywanego zadania
i ustawienia u¿ytkownika (
2.
).
Ponownie zaci¹gn¹ć dŸwigniê.
Wskazówki odnoœnie pracy
urz¹dzenia
OSTRO¯NIE!
Po wył¹czeniu urz¹dzenia narzêdzie
szlifierskie obraca siê jeszcze krótk¹ chwilê.
Obróbka płaskich powierzchni
Urz¹dzenie elektryczne trzymać obiema
rêkoma.
Do dekoracyjnej obróbki wykoñczeniowej
powierzchni:
Urz¹dzenie elektryczne przyło¿yć ostro¿nie
do powierzchni przeznaczonej do obróbki
iprowadzić ruchami liniowymi tam
izpowrotem.
Praca gumowym wałkiem
pneumatycznym
Gumowy wałek pneumatyczny nadaje siê
szczególnie do polerowania konturowego,
poniewa¿ kształt jego powierzchni mo¿e
dopasować siê do obrabianego przedmiotu.
Nasun¹ć tulejki szlifierskie na
nienapompowany wałek gumowy.
Zdj¹ć nakładkê wentyla. Pomp
pneumatyczn¹ napompować gumowy
wałek pneumatyczny.
W celu wypuszczenia powietrza otworzyć
wentyl odwrotn¹ stron¹ nakładki.
Praca taœm¹ szlifiersk¹
Zamontować wałek napêdowy na uchwycie
narzêdzi.
Uło¿yć taœmê szlifiersk¹ (bez koñca) wokół
obrabianego przedmiotu.
lub
Uło¿yć taœmê szlifiersk¹ na rzepy wokół
obrabianego przedmiotu i poł¹czyć
z paskiem napêdowym na rzepy.
Zało¿yć taœmê szlifiersk¹ na wałek
napêdowy.
LP 1503 VR
129
Przy szlifowaniu nie obci¹¿ać taœmy
zbyt mocno! Ci¹gn¹ć z wyczuciem.
Przegl¹d, konserwacja
i pielêgnacja
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek
prac przy urz¹dzeniu elektrycznym nale¿y
najpierw wyj¹ć wtyczkê z gniazdka
sieciowego.
Czyszczenie
OSTRZE¯ENIE!
W skrajnych przypadkach przy obróbce
metali mo¿e osadzać siê wewn¹trz obudowy
pył metaliczny zdolny do przewodzenia pr¹du
elektrycznego.
Wpływa to ujemnie na izolacjê ochronn¹
urz¹dzenia!
Proszê podł¹czać urz¹dzenie poprzez
wył¹cznik ochronny (bezpiecznik – pr¹d
wył¹czaj¹cy maksymalnie 30 mA).
Urz¹dzenie i otwory wentylacyjne nale¿y
regularnie czyœcić. Czêstoœć czyszczenia
zale¿na jest od rodzaju obrabianego materiału
idługoœci czasu obrabiania.
Wnêtrze obudowy i silnik nale¿y regularnie
przedmuchiwać suchym, sprê¿onym
powietrzem.
Szczotki wêglowe
Narzêdzie elektryczne wyposa¿one jest
wwył¹czaj¹ce szczotki wêglowe.
Po osi¹gniêciu granicy zu¿ycia szczotek
wêglowych nastêpuje automatyczne wył¹czenie
urz¹dzenia elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Zu¿yte szczotki wêglowe wymienić na
oryginalne szczotki dopuszczone przez
producenta urz¹dzenia. W przypadku
zastosowania obcych fabrykatów wygasaj¹
prawa do roszczeñ z tytułu gwarancji
udzielonej przez producenta.
Poprzez tylne otwory wentylacyjne mo¿e być
widoczny płomieñ powstaj¹cy na szczotkach
wêglowych podczas pracy urz¹dzenia.
W przypadku zapalenia siê szczotek wêglowych
nale¿y natychmiast wył¹czyć urz¹dzenie
elektryczne. Urz¹dzenie elektryczne przekazać
do warsztatu specjalistycznego, który posiada
autoryzacjê producenta.
Przekładnia
WSKAZÓWKA
Œrub znajduj¹cych siê na korpusie
urz¹dzenia (8) nie wolno odkrêcać w okresie
gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania
tego zalecenia wygasaj¹ prawa do roszczeñ
ztytułu gwarancji udzielonej przez
producenta.
Naprawy
Naprawy urz¹dzenia zlecać do wykonania
wył¹cznie w punkcie serwisowym autoryzo-
wanym przez producenta.
Czêœci zamienne i wyposa¿enie
dodatkowe
Inne czêœci wyposa¿enia, a szczególnie
narzêdzia i œrodki polerskie podane s¹ w katalogu
wydanym przez producenta.
Rysunek wybuchowy i listê czêœci zamiennych
mo¿na znaleŸć na naszej stronie internetowej:
www.flex-tools.com
LP 1503 VR
130
Wskazówki dotycz¹ce usuwania
opakowania i zu¿ytego
urz¹dzenia
OSTRZE¯ENIE!
Wysłu¿one urz¹dzenia uczynić niezdatnymi
do u¿ycia poprzez usuniêcie elektrycznego
przewodu zasilaj¹cego.
Dotyczy tylko pañstw UE
Nie wyrzucaj elektronarzêdzi wraz
z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z Europejsk¹ Dyrektyw¹ 2012/19/WE
w sprawie zu¿ytego sprzêtu elektrotechnicz-
nego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej
do prawa krajowego, zu¿yte elektronarzêdzia
nale¿y posegregować izutylizować w sposób
przyjazny dla œrodowiska.
WSKAZÓWKA
Informacje o sposobie usuniêcia zu¿ytego
urz¹dzenia mo¿na uzyskać w punkcie
zakupu!
Deklaracja zgodnoœci
Deklarujemy z pełn¹ odpowiedzialnoœci¹,
¿e produkt opisany w rozdziale „Dane
techniczne“ jest zgodny z nastêpuj¹cymi
normami lub dokumentami normatywnymi:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami
rozporz¹dzenia
2004/108/WE (do 19.04.2016),
2014/30/UE (od 20.04.2016),
2006/42/WE, 2011/65/WE.
Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
30.06.2015; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci
Producent nie odpowiada za szkody i utracone
zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci
gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był
nasz wyrób lub niemo¿liwoœć jego
zastosowania.
Producent i jego przedstawiciel nie
odpowiadaj¹ za szkody spowodowane
niewłaœciwym u¿yciem urz¹dzenia lub
powstałe przy u¿yciu urz¹dzenia w powi¹zaniu
z wyrobami innych producentów.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Flex LP 1503 VR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi