Flex CS 60 WET Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

CS 60 WET/CSW 4161
161
Spis treœci
Zastosowane symbole . . . . . . . . . . . . . . . 161
Symbole na urz¹dzeniu . . . . . . . . . . . . . . . 161
Dla własnego bezpieczeñstwa . . . . . . . . . 161
Poziom hałasu i drgañ . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Opis urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Przegl¹d, konserwacja i pielêgnacja . . . . . 173
Wskazówki dotycz¹ce usuwania
opakowania i zu¿ytego urz¹dzenia . . . . . . . 174
Deklaracja zgodnoœci . . . . . . . . . . . . . 174
Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci . . . . . . . . 174
Zastosowane symbole
OSTRZE¯ENIE!
Oznacza bezpoœrednio zagra¿aj¹ce
niebezpieczeñstwo.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
œmierci¹ lub bardzo ciê¿kimi obra¿eniami.
OSTRO¯NIE!
Oznacza mo¿liwoœć wyst¹pienia niebezpie-
cznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki mo¿e
doprowadzić do skaleczeñ lub szkód
materialnych.
WSKAZÓWKA
Oznacza wskazówki dla u¿ytkownika i wa¿ne
informacje.
Symbole na urz¹dzeniu
Przed uruchomieniem urz¹dzenia
przeczytać instrukcjê obsługi!
Stosować osobiste œrodki ochrony
wzroku i słuchu!
Wskazówka dotycz¹ca usuwania
zu¿ytego urz¹dzenia
(patrz strona 174)!
Dla własnego bezpieczeñstwa
OSTRZE¯ENIE!
Przed u¿yciem urz¹dzenia dokładnie prze-
czytać i postêpować według:
niniejszej instrukcji obsługi,
„Ogólnych wskazówek bezpieczeñstwa”
dotycz¹cych pracy narzêdziami elektrycz-
nymi zamieszczonych w zał¹czonej
broszurze (nr dokumentacji: 315.915),
zasad i przepisów terenowych obowi¹zuj¹-
cych na miejscu odnoœnie bezpieczeñstwa
pracy.
Niniejsze urz¹dzenie elektryczne jest skon-
struowane i zbudowane zgodnie z najnow-
szym stanem techniki i uznanymi zasadami
bezpieczeñstwa technicznego.
Mimo to podczas u¿ytkowania urz¹dzenia
mo¿e wyst¹pić zagro¿enie zdrowia i ¿ycia
u¿ytkownika lub osób trzecich albo uszko-
dzenia maszyny lub rzeczy.
Urz¹dzenie stosować tylko
zgodnie z przeznaczeniem,
–we właœciwym stanie technicznym zgodnym
z zasadami bezpieczeñstwa i higieny pracy.
Wszelkie usterki wywieraj¹ce wyp
ł
yw na
bezpieczeñstwo nale¿y niezwłocznie usun¹ć.
Zastosowanie zgodne z przezna-
czeniem
Przecinarka do kamienia CS 60 WET/
CSW 4161 przeznaczona jest
do profesjonalnego zastosowania
w przemyœle i rzemioœle,
do przecinania i wycinania szczelin z dopro-
wadzeniem wody w kamieniu sztucznym
i naturalnym, betonie i murze,
z zastosowaniem diamentowych tarcz
do ciêcia, które oferowane s¹ przez firmê
FLEX do pracy z tym urz¹dzeniem i dopusz-
czone dla liczby obrotów co najmniej
6200 obr./min.
Zastosowanie brzeszczotów do pił tarczowych
jest niedozwolone.
CS 60 WET/CSW 4161
162
Wskazówki bezpieczeñstwa
OSTRZE¯ENIE!
Przeczytać wszystkie wskazówki bezpie-
czeñstwa i pouczenia.
Zaniedbania w prze-
strzeganiu wskazówek bezpieczeñstwa
i pouczeñ mog¹ spowodować pora¿enie
pr¹dem elektrycznym, po¿ar i/lub ciê¿kie
zranienia
. Proszê zachować wszystkie
przepisy bezpieczeñstwa i wskazówki
do przyszłego zastosowania.
Zawsze stosować osłonê ochronn¹, która
nale¿y do zakresu dostawy tego urz¹-
dzenia elektrycznego. Osłona ochronna
musi być prawidłowo i pewnie zamonto-
wana na urz¹dzeniu elektrycznym i tak
nastawiona, aby uzyskać najwy¿szy
stopieñ bezpieczeñstwa, tzn. tak aby
mo¿liwie najmniesza czêœć urz¹dzenia
skierowana była otwarcie do u¿ytkow-
nika. Zwracać uwagê, aby u¿ytkownik
i przebywaj¹ce w pobli¿u osoby trzecie
znajdo-wały siê zawsze poza płaszczyzn¹
obracaj¹cego siê narzêdzia.
Osłona ochronna powinna chronić u¿ytkow-
nika przed odłamkami i przypadkowym
zetkniêciem z pracuj¹cym narzêdziem.
Stosować tylko diamentowe tarcze
tn¹ce, które s¹ zalecane i polecane
przez producenta specjalnie dla tego
urz¹dzenia.
Sama mo¿liwoœć zamocowania wyposa¿enia
do urz¹dzenia elektrycznego nie gwarantuje
jeszcze bezpiecznego zastosowania.
Dopuszczalna liczba obrotów tarczy
tn¹cej musi być co najmniej równa lub
wiêksza ni¿ najwy¿sza liczba obrotów
podana na urz¹dzeniu elektrycznym.
Wyposa¿enie, które obraca siê z wiêksz¹
liczb¹ obrotów ni¿ dopuszczona maksymalna
liczba obrotów, mo¿e siê połamać i zostać
wyrzucone w powietrze.
Tarcze tn¹ce stosować tylko do prac,
do których s¹ zalecane. Na przykład:
Nie wolno nigdy szlifować boczn¹
płaszczyzn¹ diamentowej tarczy tn¹cej.
Diamentowe tarcze tn¹ce przeznaczone
s¹ tylko do szlifowania obwodowego.
Działanie siły bocznej na takie narzêdzie
mo¿e spowodować jego złamania.
Nale¿y stosować zawsze kołnierze
mocuj¹ce odpowiedniej wielkoœci
ikształtu do wybranego narzêdzia.
Właœciwe kołnierze pod
pieraj¹ narzêdzie
i zmniejszaj¹ niebezpieczeñstwo jego
złamania.
Nie wolno stosować ¿adnych zu¿ytych
tarcz tn¹cych z wiêkszych urz¹dzeñ
elektrycznych.
Narzêdzia do wiêkszych urz¹dzeñ elektrycz-
nych nie s¹ wykonane dla wysokiej liczby
obrotów, z jak¹ pracuj¹ mniejsze urz¹dzenia
elektryczne, i dlatego mog¹ siê złamać.
Œrednica zewnêtrzna i gruboœć zastoso-
wanego narzêdzia musi być zgodna
z wymiarami urz¹dzenia.
Nieprawidłowo odmierzone narzêdzia
mog¹ być niewystarczaj¹co osłoniête
lub niedostatecznie kontrolowane.
Otwory tarcz tn¹cych i kołnierz mocuj¹cy
musz¹ dokładnie pasować na wrzeciono
szlifierskie urz¹dzenia elektrycznego.
Narzêdzia, które nie pasuj¹ dokładnie
na wrzeciono œciernicy urz¹dzenia elektrycz-
nego, obracaj¹ siê nierównomiernie, bardzo
mocno drgaj¹ i mog¹ spowodować utratê
panowania i kontroli.
Nie wolno stosować ¿adnych uszko-
dzonych narzêdzi. Przed ka¿dym u¿yciem
narzêdzia sprawdzić, czy nie jest nadła-
mane ani pêkniête. Po ewentualnym
upadku urz¹dzenia elektrycznego lub
narzêdzi, nale¿y sprawdzić czy urz¹-
dzenie lub narzêdzia nie uległy uszkodze-
niu; u¿ywać tylko nieuszkodzonego/-ych
urz¹dzenia/narzêdzi.
Po sprawdzeniu i zało¿eniu narzêdzia
nale¿y zwrócić uwagê, aby u¿ytkownik
i osoby postronne znajdowały siê poza
obszarem płaszczyzny rotacji narzêdzia,
nastêpnie wł¹czyć urz¹dzenie i pozosta-
wić pracuj¹ce na najwy¿szej liczbie
obrotów na czas jednej minuty.
Uszkodzone narzêdzia łami¹ siê najczêœciej
podczas takiej próby.
CS 60 WET/CSW 4161
163
Nale¿y stosować œrodki ochrony osobis-
tej. Zale¿nie od wykonywanego zadania
zało¿yć odpowiednio maskê osłaniaj¹c¹
cał¹ twarz, maskê osłaniaj¹c¹ górn¹
czêœć twarzy lub okulary ochronne.
Zastosować odpowiednio maskê prze-
ciwpyłow¹, ochronniki słuchu, rêkawice
ochronne lub specjalny fartuch, który
chroni u¿ytkownika przed małymi cz¹ste-
czkami substancji œciernych i szlifowa-
nych materiałów.
Chronić oczy przed zranieniem poprzez
wyrzucane ciała obce, które powstaj¹ przy
ró¿nych zastosowaniach. Maski przeciw-
pyłowe i ochronne musz¹ posiadać zdolnoœć
filtracji pyłów powstaj¹cych podczas pracy.
W przypadku obci¹¿enia hałasem przez
dłu¿szy czas, u¿ytkownik nara¿ony jest
na utratê słuchu.
Zwracać uwagê, aby osoby postronne
znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci
od obszaru pracy. Ka¿da osoba, która
zbli¿a siê do obszaru pracy urz¹dzenia
musi nosić osobiste œrodki ochrony.
Odłamane kawałki obrabianego materiału lub
uszkodzonego narzêdzia, mog¹ zostać wyrzu-
cone w powietrze i spowodować zranienia
nawet poza bezpoœrednim obszarem pracy.
Urz¹dzenie chwytać tylko za izolowane
powierzchnie przeznaczone do tego celu,
je¿eli podczas pracy zachodzi niebezpie-
czeñstwo zetkniêcia narzêdzia z ukrytym
przewodem elektrycznym lub przewo-
dem zasilaj¹cym urz¹dzenie.
Kontakt z przewodem elektrycznym, znajduj¹-
cym siê pod napiêciem, mo¿e spowodować,
¿e metalowe elementy urz¹dzenia znajd¹ siê
równie¿ pod napiêciem, a poprzez to dopro-
wadzić do pora¿enia pr¹dem elektrycznym.
Elektryczny przewód zasilaj¹cy prowa-
dzić zawsze z dala od obracaj¹cych
siê narzêdzi.
W przypadku utraty kontroli nad urz¹dzeniem
mo¿e dojœć do zerwania elektrycznego prze-
wodu zasilaj¹cego lub zetkniêcia z nim, a dł
lub rêka u¿ytkownika mo¿e zostać wci¹gniêta
przez obracaj¹ce siê narzêdzie.
Nie wolno odkładać narzêdzia elektrycz-
nego zanim narzêdzie całkowicie siê nie
zatrzyma.
Obracaj¹ce siê narzêdzie mo¿e zetkn¹ć
siê z powierzchni¹, na któr¹ odło¿ono urz¹-
dzenie i spowodować utratê kontroli u¿ytkow-
nika nad urz¹dzeniem elektrycznym.
Nie wł¹czać urz¹dzenia podczas przeno-
szenia ani nie przenosić wł¹czonego
urz¹dzenia.
Odzie¿ mo¿e zetkn¹ć siê przypadkowo
z obracaj¹cym siê narzêdziem a narzêdzie
mo¿e wkrêcić siê w ciało u¿ytkownika.
Otwory wentylacyjne urz¹dzenia elek-
trycznego nale¿y regularnie czyœcić.
Dmuchawa silnika wci¹ga pył do obudowy,
a silne zanieczyszczenie metalicznym pyłem
mo¿e spowodować niebezpieczeñstwo
pora¿enia pr¹dem elektrycznym lub zwarcie.
Urz¹dzenia elektrycznego nie wolno
stosować w pobli¿u materiałów palnych.
Iskry mog¹ spowodować zapalenie siê tych
materiałów.
Uderzenia zwrotne i odpowiednie
wskazówki bezpieczeñstwa
Uderzenie zwrotne jest nagł¹ reakcj¹ urz¹dzenia
na skutek zaczepienia lub zablokowania obraca-
j¹cego siê narzêdzia, jak tarcza szlifierska, talerz
szlifierski, szczotka druciana itp.
Zaczepienie lub blokada prowadzi do gwałtow-
nego zatrzymania obracaj¹cego siê narzêdzia.
Na skutek tego w miejscu blokady nastêpuje
odrzucenie niekontrolowanego urz¹dzenia elek-
trycznego w kierunku przeciwnym do kierunku
obrotu narzêdzia szlifierskiego.
Urz¹dzenie elektryczne nale¿y trzymać
mocno a ciało i ramiona ustawić w takiej
pozycji, która umo¿liwi przyjêcie sił uder-
zenia zwrotnego.
Stosować zawsze uchwyt dodatkowy
(je¿eli jest) aby uzyskać mo¿liwie
najwiêksz¹ kontrolê sił uderzenia
zwrotnego lub momentów reakcji
przy rozruchu urz¹dzenia.
U¿ytkownik mo¿e opanować siły odrzutu
i reakcji poprzez zachowanie odpowiednich
œrodków ostro¿noœci.
CS 60 WET/CSW 4161
164
Nigdy nie zbli¿ać dłoni do obracaj¹cych
siê narzêdzi.
Przy uderzeniu zwrotnym narzêdzie mo¿e
dotkn¹ć dłoni a nawet po niej przejechać.
Ciało ustawiać w taki sposób, aby
nie znalazło siê w obszarze, do którego
skieruje siê urz¹dzenie elektryczne
na skutek uderzenia zwrotnego.
Uderzenie zwrotne popycha urz¹dzenie elek-
tryczne w kierunku przeciwnym do ruchu
tarczy szlifierskiej w miejscu zablokowania.
Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć
podczas pracy w k¹tach, na ostrych
krawêdziach itp. Nale¿y zapobiegać
odrzuceniu narzêdzia od szlifowanego
materiału i jego zaciœniêciu.
Obracaj¹ce siê narzêdzie łatwo siê zakle-
szcza przy pracy w rogach, na ostrych
krawêdziach i przy uderzeniach.
To z kolei jest przyczyn¹ utraty kontroli
lub uderzenia zwrotnego.
Nie wolno stosować ¿adnego brzesz-
czotu łañcuchowego ani zêbatego.
Narzêdzia tego typu powoduj¹ czêsto
uderzenie zwrotne lub utratê kontroli nad
urz¹dzeniem elektrycznym.
Zapobiegać blokadzie tarczy tn¹cej
w materiale oraz unikać zbyt mocnego
nacisku. Nie wykonywać ¿adnych nad-
miernie głêbokich ciêć.
Przeci¹¿enie tarczy tn¹cej zwiêksza jej
naprê¿enie i mo¿liwoœć zakantowania lub
zablokowania siê, a tym samym mo¿liwoœć
uderzenia zwrotnego lub złamania narzêdzia.
W przypadku zakleszczenia lub przerwy
w pracy z innego powodu, nale¿y wył¹-
czyć urz¹dzenie elektryczne i trzymać
je dalej spokojnie, a¿ do całkowitego
zatrzymania siê tarczy. Je¿eli tarcza
jeszcze siê obraca, nie wolno próbować
wyci¹gać
jej z obrabianego materiału,
w
przeciwnym przypadku mo¿e nast¹pić
uderzenie zwrotne.
Proszê zbadać i usun¹ć przyczynê zaklesz-
czenia.
Nie wolno wł¹czać urz¹dzenia elektrycz-
nego, je¿eli znajduje siê jeszcze w obra-
bianym materiale. Odczekać, a¿ tarcza
tn¹ca uzyska swoj¹ pełn¹ liczbê obrotów,
a dopiero potem ostro¿nie kontynuować
ciêcie.
W przeciwnym przypadku tarcza mo¿e
siê zahaczyć, wyskoczyć z obrabianego
materiału lub spowodować uderzenie
zwrotne (je¿eli podczas wł¹czania urz¹-
dzenia narzêdzie jest zagłêbione w obra-
bianym materiale).
Płyty i du¿e przedmioty nale¿y dobrze
podeprzeć, aby zapobiec ryzykom
zakleszczenia tarczy tn¹cej lub uderze-
nia zwrotnego.
Du¿e obrabiane przedmioty mog¹ siê wygi¹ć
pod wpływem ciê¿aru własnego.
Obrabiany materiał musi być podparty
po obydwóch stronach tarczy, zarówno
w pobli¿u tarczy tn¹cej jak i na krawêdzi.
Proszê zachować szczególn¹ ostro¿nć
przy wycinaniu „kieszeni” w œcianach
lub w niewidocznych obszarach.
Tarcza tn¹ca zanurzaj¹ca siê przy ciêciu
w œcianie mo¿e natrafić na przewody
elektryczne, gazowe, wodne lub inne
objekty i spowodować uderzenie zwrotne.
Dalsze wskazówki bezpieczeñstwa
W razie uszkodzenia gumowego tunelu
nawiewnego (8, patrz rozdział „Opis
urz¹dzenia”) nale¿y niezwłocznie zlecić
jego wymianê.
Napiêcie i czêstotliwoœć sieci elektrycznej
musz¹ być zgodne z wartoœciami podanymi
na tabliczce znamionowej urz¹dzenia.
CS 60 WET/CSW 4161
165
Poziom hałasu i drgañ
Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone
zostały zgodnie z norm¹ EN 60745.
Poziom hałasu wywołanego przez urz¹dzenie
zmierzony na stanowisku pracy (A) wynosi
w normalnym przypadku:
Poziom ciœnienia akustycznego: 94 dB(A);
–Poziom hałasu podczas pracy: 105 dB(A);
–Dokładnoœć: K = 3 dB.
Całkowita wartoœć drgañ
(przy ciêciu kamienia naturalnego):
–Wartoœć emisji: a
h
= 4,2 m/s
2
–Dokładnoœć: K = 1,5 m/s
2
OSTRO¯NIE!
Podane wartoœci pomiarowe odnosz¹
siê do nowych urz¹dzeñ.
W codziennym u¿ytkowaniu wartoœci poziomu
hałasu i drgañ zmieniaj¹ siê.
WSKAZÓWKA
Wartoœć poziomu drgañ podana w niniejszej
instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod¹
pomiarow¹ podan¹ norm¹ EN 60745 i mo¿e
być u¿yta do wzajemnego porównywania
narzêdzi elektrycznych. Nadaje siê ona równie¿
do prowizorycznego okreœlenia obci¹¿enia
drganiami. Podana wartoœć poziomu drgañ
odnosi siê do podstawowego zastosowania
narzêdzia elektrycznego. Jednak w przypadku
u¿ycia urz¹dzenia do innego zastosowania,
z innym wyposa¿eniem albo w przypadku
zaniedbañ w przegl¹dach i konserwacji,
rzeczywisty poziom drgañ mo¿e odbiegać od
podanych wartoœci. Mo¿e to znacznie zwiêkszyć
obci¹¿enie drganiami w całkowitym czasie pracy.
W celu dokładnej oceny obci¹¿enia drganiami
nale¿y uwzglêdnić odcinki czasu, w których
urz¹dzenie jest wył¹czone albo wł¹czone, ale
nie pracuje.
Mo¿e to znacznie zredukować
obci¹¿enie drganiami w całkowitym czasie pracy.
Proszê wprowadzić dodatkowe œrodki bezpie-
czeñstwa w celu ochrony u¿ytkownika przed
oddziaływaniem drgañ, jak na przykład: przegl¹d
i konserwacja narzêdzi elektrycznych i wyposa-
¿enia, zastosowanie œrodków zapewniaj¹cych
utrzymanie dłoni w cieple, odpowiednia orga-
nizacja procesów roboczych.
OSTRO¯NIE!
Przy ciœnieniu akustycznym powy¿ej 85 dB(A)
nale¿y u¿ywać ochronników słuchu.
(A) = na stanowisku pracy
CS 60 WET/CSW 4161
166
Opis urz¹dzenia
Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla ró¿nych modeli urz¹dzenia elektrycznego.
Rysunki mog¹ siê ró¿nić szczegółami od nabytego urz¹dzenia.
1Diamentowa tarcza tn¹ca
2Wrzeciono z kołnierzem gwintowanym
3Osłona tarczy
4Uchwyt
5 Skala do ciêcia pod k¹tem *
6 Œruba motylkowa *
do nastawiania k¹ta ciêcia
7 Œruba motylkowa
do zamocowania równoległego opornika
dystansowego
8 Gumowy tunel nawiewny
9 Uchwyt dodatkowy
10 Przycisk blokady przeł¹cznika
11 Przeł¹cznik
12 Zawór odcinaj¹cy
13 Zł¹czka do przył¹cza wody
14 Elektryczny przewód zasilaj¹cy
długoœci 4,0 m alternatywnie
a
z wtyczk¹ zgodn¹ z IEC60309-2
do przył¹czenia do transformatora
rozdzielczego
b
z osobistym wył¹cznikiem
ochronnym PRCD
15 DŸwignia mocuj¹ca
do nastawiania głêbokoœci ciêcia
16 Blokada wrzeciona
17 Stolik
18 Tabliczka znamionowa
19 Zaznaczanie ciêcia
CSW 4161:
CS 60 WET: 0°/30°/45°
20 Zderzak równoległy
21 Klucz do gniazd szeœciok¹tnych
* tylko CS 60 WET
CS 60 WET/CSW 4161
167
Dane techniczne
Typ urz¹dzenia Przecinarka do kamienia
CS 60 WET CSW 4161
Napiêcie sieciowe V/Hz 110/50 230/50
Klasa ochrony
II/
I
Moc pobierana W 1400
Moc oddawana W 830 840
Prêdkoœć obrotowa obr./min 6000 6200
Maks. œrednica tarczy mm 170
Głêbokć ciêcia mm 0–60 15–60
Głêbokć ciêcia z szyn¹
prowadz¹c¹
mm 0–54 9–54
Ciêcie pod k¹tem 0–45°
Głêbokć ciêcia przy ciêciu
pod k¹tem
mm 5–44
Głêbokć ciêcia przy ciêciu
pod k¹tem z szyn¹ prowadz¹c¹
mm 0–38
Przył¹cze wody ½" (dla samozamykaj¹cej zł¹czki
szybkomocuj¹cej), maks. 6 bar
Ciê¿ar (bez przewodu zasilaj¹cego) kg 4,5
CS 60 WET/CSW 4161
168
Instrukcja obsługi
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac
przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw
wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Przed uruchomieniem
Rozpakować urz¹dzenie elektryczne wraz
z wyposa¿eniem, sprawdzić czy dostawa
jest kompletna a urz¹dzenie nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
Podł¹czenie do sieci elektrycznej –
urz¹dzenia z przeł¹cznikiem PRCD
OSTRZE¯ENIE!
Eksploatacja tego urz¹dzenia elektrycznego
jest dopuszczalna tylko z przeł¹cznikiem
ochronnym PRCD, który nale¿y do zakresu
dostawy. Prawidłowoœć działania przeł¹cz-
nika ochronnego PRCD nale¿y sprawdzać
zawsze przed ka¿dym zastosowaniem
urz¹dzenia.
Sprawdzanie przeł¹cznika PRCD przed
ka¿dym u¿yciem
Wło¿yć wtyczkê do gniazdka sieciowego.
Nacisn¹ć przycisk „RESET” (1.).
Czerwona lampka kontrolna musi siê zapalić.
Nacisn¹ć przycisk „TEST” (
2.
).
Przeł¹cznik ochronny PRCD musi wył¹czyć
urz¹dzenie; lampka kontrolna wył¹cza siê.
Po ponownym naciœniêciu przycisku „RESET”
urz¹dzenie powinno dać siê wł¹czyć.
OSTRZE¯ENIE!
Je¿eli po wł¹czeniu urz¹dzenia przeł¹cznik
ochronny PRCD ponownie ja wył¹cza, albo
gdy przeł¹cznik ochronny PRCD nie zadziała,
wtedy nale¿y natychmiast odł¹czyć urz¹dze-
nie od sieci elektrycznej. Dalsza eksploatacja
urz¹dzenia jest zabroniona.
Wymianê przeł¹cznika ochronnego PRCD
zlecić do wykonania uprawnionemu specja-
liœcie elektrykowi o odpowiednich kwalifikac-
jach, albo autoryzowanemu serwisowi.
Podł¹czenie do transformatora
rozdzielczego – urz¹dzenie
zwtyczk¹ profilow¹
OSTRZE¯ENIE!
Według VDE 0100 (przepis niemieckiego
zwi¹zku elektryków) rêcznie prowadzone
maszyny do prac na mokro musz¹ być
zasilane poprzez odpowiedni transformator
rozdzielczy zgodnie z norm¹ EN 61558.
OSTRO¯NIE!
Napiêcie podane na tabliczce znamionowej
urz¹dzenia elektrycznego musi być zgodne
z napiêciem wyjœciowym zastosowanego
transformatora rozdzielczego.
Urz¹dzenie elektryczne wyposa¿one jest we
wtyczkê profilow¹ zgodnie z IEC 60309-2
ze stykiem uziemiaj¹cym w pozycji 12 h, która
pozwala na podł¹czenie do transformatora
rozdzielczego z odpowiednim gniazdkiem.
Transformator rozdzielczy firmy FLEX TT 2602/
TT 2000 odpowiada wymienionym przepisom.
OSTRZE¯ENIE!
Wymianê wtyczki profilowej szlifierki do pracy
na mokro zlecić do wykonania tylko uprawnio-
nemu specjaliœcie lub w autoryzowanym
warsztacie serwisowym.
CS 60 WET/CSW 4161
169
Przył¹cze wody
WSKAZÓWKA
Je¿eli nie ma mo¿liwoœci podł¹czenia urz¹dze-
nia do sieci wodoci¹gowej, zaleca siê u¿ycie
przenoœnego ciœnieniowego zbiornika wody
WD 10 (pojemnoœć 10 litrów, w¹¿ ciœnieniowy
długoœci 4 m, nr katalogowy 251.622).
W¹¿ wody
½"
zamocować dostêpn¹ w handlu
samozamykaj¹c¹ zł¹czk¹ szybkomocuj¹c¹.
Zawór odcinaj¹cy otworzyć dopiero na stano-
wisku pracy, gdy tarcza ju¿ siê obraca.
WSKAZÓWKA
Przepływ wody dopasować do potrzeb procesu
ciêcia. Podczas pracy doregulować.
Przy zdejmowaniu wê¿a zwrócić uwagê,
aby woda nie dostała siê do urz¹dzenia.
Mocowanie lub wymiana diamen-
towej tarczy tn¹cej
Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Nacisn¹ć blokadê wrzeciona i przytrzymać
wciœniêt¹.
Poluzować œrubê mocuj¹c¹ poprzez obrót
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara za pomoc¹ klucza do œrub z gniazdem
szeœciok¹tnym, który nale¿y do zakresu
dostawy.
Odkrêcić œrubê mocuj¹c¹ (1) i zdj¹ć przedni
kołnierz mocuj¹cy (2). Zdj¹ć tarczê tn¹c¹ (3).
OSTRZE¯ENIE!
–Zwracać uwagê na pozycjê monta¿u
tylnego (4) i przedniego kołnierza
mocuj¹cego (2).
Kierunek ostrzy zêbów (kierunek strzałki
na tarczy) musi być zgodny ze strzał
kierunku obrotów umieszczonej
na obudowie.
Zało¿yć tarczê tn¹c¹ w odpowiedniej pozycji.
Zało¿yć przedni kołnierz mocuj¹cy (2)
zwracaj¹c uwagê, aby pierœcieñ zwrócony
był na zewn¹trz i przykrêcić rêk¹ œrubê mocu-
j¹c¹ (1) w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara.
CS 60 WET/CSW 4161
170
Nacisn¹ć blokadê wrzeciona i przytrzymać
wciœniêt¹. Œrubê mocuj¹c¹ (1) dokrêcić
kluczem do œrub z gniazdem szeœciok¹tnym.
Wł¹czanie i wył¹czanie
OSTRO¯NIE!
Ze wzglêdów bezpieczeñstwa nie da siê zablo-
kować przeł¹cznika bezpieczeñstwa, dlatego
trzeba go trzymać podczas pracy w pozycji
wciœniêtej.
Wł¹czanie
Nacisn¹ć przycisk blokady i przytrzymać
wciœniêty (1.).
Nacisn¹ć przycisk przeł¹cznika ochronnego
i przytrzymać wciœniêty (2.).
Zwolnić przycisk blokady (3.).
Wył¹czanie
Zwolnić przycisk przeł¹cznika ochronnego.
Ponowne wł¹czanie po przerwie
wdopływie pr¹du
OSTRZE¯ENIE!
Przed ponownym wł¹czeniem nale¿y koniecz-
nie ustalić przyczynê przerwania dopływu
pr¹du. Urz¹dzenie elektryczne mo¿na
wł¹czyć tylko wtedy, je¿eli mo¿liwe jest jego
bezpieczne u¿ytkowanie.
Sprawdzić prawidłowoœć działania prze-
ł¹cznika PRCD.
Nastawianie głêbokoœci ciêcia
WSKAZÓWKA
Celem zapewnienia optymalnego wyniku ciêcia,
diamentowa tarcza tn¹ca mo¿e wystawać
zobrabianego materiału maksymalnie 3 mm.
Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Poluzować dŸwigniê mocuj¹c¹ nastawiania
głêbokoœci ciêcia (1.).
Nastawić wymagan¹ głêbokoœć ciêcia (2.):
podniesienie przecinarki nad stolikiem =
mniejsza głêbokoœć ciêcia.
Dokrêcić dŸwigniê mocuj¹c¹ (3.).
Nastawienia k¹ta ciêcia
(tylko CS 60 WET)
WSKAZÓWKA
Przy ciêciu pod k¹tem zmniejsza siê głêbo-
koœć ciêcia; w razie potrzeby poprawić
nastawienie.
Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Poluzować œrubê mocuj¹c¹ (1.).
Nastawić odpowiedni k¹t ciêcia za pomoc¹
skali (2.).
Dokrêcić œrubê mocuj¹c¹ (3.).
CS 60 WET/CSW 4161
171
Zderzak równoległy
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac
przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw
wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
WSKAZÓWKA
Aby umo¿liwić przechowywanie przecinarki
w walizce transportowej, która nale¿y
do zakresu dostawy, nale¿y zdemontować
równoległy opornik dystansowy.
W celu uzyskania optymalnego wyniku ciêcia
koniecznie zamontować równoległy opornik
dystansowy.
KrawêdŸ opornika do góry zwiêksza powierz-
chniê stolika przecinarki.
KrawêdŸ opornika na dół ułatwia ciêcie rów-
noległe do krawêdzi obrabianego materiału.
Montowanie równoległego opornika dystanso-
wego:
Poluzować œruby motylkowe (1.).
Wsun¹ć równoległy opornik dystansowy
(krawêdŸ oporowa skierowana do góry
lub na dół) i nastawić na ¿¹dan¹
szerokoœć (2.).
Ponownie dokrêcić œruby motylkowe (3.).
Praca narzêdziem elektrycznym
OSTRO¯NIE!
–Po wył¹czeniu urz¹dzenia diamentowa
tarcza tn¹ca obraca siê jeszcze przez
krótki czas.
Gdy obracaj¹ca siê tarcza tn¹ca dotknie
materiału przeznaczonego do obróbki,
mo¿e dojœć do uderzenia zwrotnego.
WSKAZÓWKA
Zbyt du¿y posuw obni¿a wydajnoœć urz¹dze-
nia, pogarsza jakoœć przepiłu i skraca okres
u¿ytkowania diamentowej tarczy tn¹cej.
Głêbokoœć ciêcia nastawić na ¿¹dany
wymiar.
W razie potrzeby nastawić k¹t ciêcia
(tylko dla CS 60 WET).
Urz¹dzenie podł¹czyć do elektrycznej sieci
zasilaj¹cej.
Uchwyt urz¹dzenia chwycić praw¹ rêk¹,
a uchwyt dodatkowy lew¹ rêk¹.
Wł¹czyć przecinarkê i odczekać, a¿ tarcza
przecinarki uzyska maksymaln¹ liczbê
obrotów.
Otworzyć dopływ wody.
CS 60 WET/CSW 4161
172
Nało¿yć stolik na materiał przeznaczony
do obróbki tak, aby diamentowa tarcza
tn¹ca nie dotykała materiału.
Poprowadzić przecinarkê powoli do materiału.
Prowadzić przecinarkê z równomiernym
posuwem przez materiał.
W razie potrzeby doregulować dopływ wody.
Po zakoñczeniu ciêcia:
–Wył¹czyć przecinarkê. Po wył¹czeniu
urz¹dzenia tarcza tn¹ca obraca siê
jeszcze przez krótki czas!
–Zamkn¹ć dopływ wody.
Po zakoñczeniu pracy:
Urz¹dzenie elektryczne i narzêdzia nale¿y
dokładnie wyczyœcić.
Szyna prowadz¹ca
Szynê prowadz¹c¹ (długoœci 800 mm)
do przecinarki do kamienia mo¿na nabyć
poprzez centrum serwisowe firmy FLEX
(nr katalogowy 353.280).
W celu przedłu¿enia prowadnicy poł¹czyć razem
2 szyny prowadz¹ce. Odpowiedni ł¹cznik
mo¿na nabyć w ka¿dym centrum serwisowym
firmy FLEX (nr katalogowy 353.272).
Monta¿ ł¹cznika:
Zdj¹ć nakładki z koñcówek szyn prowa-
dz¹cych.
Wsun¹ć ł¹cznik do połowy w ka¿d¹ szynê.
Dokrêcić mimoœrody (4x).
„Przycinanie” szyny prowadz¹cej:
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym zastosowaniem szyny
prowadz¹cej nale¿y przyci¹ć ochraniacz
dociskowy do odpowiedniej szerokoœci.
Zaleca siê u¿ycie nowej diamentowej
tarczy tn¹cej.
Nastawić k¹t ciêcia na 0° (tylko CS 60 WET).
Nastawić głêbokoœć ciêcia na 15 mm (1.).
Poło¿yć szynê prowadz¹c¹ na stabilnej,
płaskiej podkładce w taki sposób, aby ochra-
niacz dociskowy wystawał do przodu.
Wł¹czyć przecinarkê.
Wprowadzić przecinarkê wewnêtrznym
rowkiem na szynê prowadz¹c¹ (2.).
CS 60 WET/CSW 4161
173
Przesuwać przecinarkê równomiernie
w kierunku ciêcia, a¿ do koñca szyny
prowadz¹cej (3.).
Zastosowanie szyny prowadz¹cej
WSKAZÓWKA
Przy nakładaniu przecinarki na szynê prowa-
dz¹c¹ wykorzystać rowki prowadz¹ce.
Wewnêtrzny rowek prowadz¹cy:
CSW 4161
CS 60 WET z k¹tem ciêcia 0°
Zewnêtrzny rowek prowadz¹cy:
Tylko CS 60 WET z k¹tem ciêcia nastawio-
nym na >
Przegl¹d, konserwacja
i pielêgnacja
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac
przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw
wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Czyszczenie urz¹dzenia
elektrycznego
OSTRZE¯ENIE!
Nie wolno stosować wody ani ¿adnych
płynnych œrodków czyszcz¹cych.
Wnêtrze obudowy i silnik nale¿y regularnie
przedmuchiwać suchym, sprê¿onym
powietrzem.
Mieszaninê œcieru i wody usun¹ć natychmiast
po zakoñczeniu pracy, aby zapobiec jej przy-
schniêciu i utworzeniu siê twardej skorupy.
Przy wymianie diamentowej tarczy tn¹cej
wyczyœcić powierzchniê wewnêtrzn¹ osłony
ochronnej.
Wyczyœcić równie¿ szynê prowadz¹c¹,
aby unikn¹ć niekorzystnego wpływu zanie-
czyszczeñ na prowadzenie przecinarki
i zwi¹zan¹ z tym dokładnoœć ciêcia.
CS 60 WET/CSW 4161
174
Naprawy
Naprawy urz¹dzenia zlecać do wykonania wył¹-
cznie w punkcie serwisowym autoryzowanym
przez producenta.
WSKAZÓWKA
Œrub znajduj¹cych siê na korpusie urz¹dzenia
nie wolno odkrêcać w okresie wa¿noœci
gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania tego
zalecenia wygasaj¹ prawa do roszczeñ z tytułu
gwarancji udzielonej przez producenta.
Czêœci zamienne i wyposa¿enie
dodatkowe
Wyposa¿enie dodatkowe, a szczególnie narzê-
dzia, które dopuszczone s¹ do zastosowania
z tym urz¹dzeniem, mo¿na znaleŸć w katalogach
producenta.
Rysunek wybuchowy i listê czêœci zamiennych
mo¿na znaleŸć na naszej stronie internetowej:
www.flex-tools.com
Wskazówki dotycz¹ce usuwania
opakowania i zu¿ytego
urz¹dzenia
OSTRZE¯ENIE!
Wysłu¿one urz¹dzenia uczynić niezdatnymi
do u¿ycia poprzez usuniêcie elektrycznego
przewodu zasilaj¹cego.
Tylko dla krajów EU
Proszê nie wyrzucać narzêdzi
elektrycznych do domowych œmieci!
Zgodnie z dyrektyw¹ Unii Europejskiej
2012/19/WE o odpadach elektrycznych
i elektronicznych oraz jej przejêciem do prawa
narodowego istnieje obowi¹zek zbierania
narzêdzi elektrycznych celem odzysku
surowców wtórnych i utylizacji.
WSKAZÓWKA
Aktualne informacje o sposobie usuniêcia
zu¿ytego urz¹dzenia mo¿na uzyskać w punkcie
zakupu.
Deklaracja zgodnoœci
Deklarujemy z pełn¹ odpowiedzialnoœci¹,
¿e produkt opisany w rozdziale „Dane
techniczne” jest zgodny z nastêpuj¹cymi
normami lub dokumentami normatywnymi:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami
rozporz¹dzenia
2004/108/WE (do 19.04.2016),
2014/30/UE (od 20.04.2016),
2006/42/WE, 2011/65/WE.
Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.12.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci
Producent nie odpowiada za szkody i stracone
zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci
gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był nasz
wyrób lub niemo¿liwoœć jego zastosowania.
Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadaj¹
za szkody spowodowane niewłaœciwym u¿yciem
urz¹dzenia lub powstałe przy u¿yciu urz¹dzenia
w powi¹zaniu z wyrobami innych producentów.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Flex CS 60 WET Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla