Panasonic SC-MAX4000E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CD Stereo System
CD-Stereoanlage
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Sistema stereo CD
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
Model No. SC-MAX4000
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent
manuel.
Conservez ce manuel.
E
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić
jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
RQT0A38-D
MAX4000E.book Page 1 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
2
RQT0A38
84
Zakupione urządzenie może różnić się od
przedstawionego na ilustracjach.
Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do
następującego zestawu.
Spis treści
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Licencje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . 3
Rozmieszczenie głośników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opis elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Przygotowanie multimediów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Odtwarzanie multimediów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Efekty dźwiękowe i iluminacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcje DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Używanie mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zegar i timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Urządzenia zewnętrzne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informacje o technologii Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . 21
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
Należy stosować tylko zalecane akcesoria.
Nie zdejmować pokrywy.
Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy
urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie
dostały się metalowe przedmioty.
UWAGA!
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub
innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić
odpowiednią wentylację urządzenia.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, jak np. zapalone świece.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie
zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie
odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie,
regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie
określony grozi niebezpiecznym naświetleniem
promieniami lasera.
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z
dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w
których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność
lub występują nadmierne drgania.
•Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie
zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w
sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z
gniazda zasilania.
Zestaw SC-MAX4000
Urządzenie główne SA-MAX4000
Głośniki SB-MAX4000
Nagrywanie i odtwarzanie zawartości na tym lub innych
urządzeniach wymaga zezwolenia właściciela praw
autorskich lub innych praw do tej zawartości. Firma
Panasonic nie ma uprawnień i nie udziela
użytkownikowi takiego zezwolenia i w sposób jawny
zrzeka się wszelkich praw, zdolności i zamiarów w celu
uzyskania takich zezwoleń na rzecz użytkownika. Na
użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za
użytkowanie tego lub innych urządzeń zgodnie z
właściwymi przepisami praw autorskich
obowiązującymi w jego kraju. Na użytkowniku
spoczywa odpowiedzialność za użytkowanie tego lub
innych urządzeń zgodnie z właściwymi przepisami praw
autorskich obowiązującymi w jego kraju.
MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
3
RQT0A38
85
Bateria
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy
wymieniać na takie same lub na baterie
równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować.
Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w
pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta
warstwa ochronna.
Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
Licencje
Dostarczone wyposażenie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy
dostarczonego wyposażenia.
2 Przewody zasilania
1 Antena pętlowa AM
1 Antena wewnętrzna FM
1 Pilot zdalnego sterowania
(N2QAYB001022)
1 Bateria do pilota zdalnego sterowania
Dla Wielkiej Brytanii i Irlandii
1 Przejściówka wtyczki anteny
Uwaga:
Należy użyć przewodu zasilania odpowiedniego do danego
gniazda zasilającego.
Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.
Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z
oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego
sterowania.
Znak ze słowem i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi
znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth
SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na
mocy licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe
są własnością odpowiednich posiadaczy.
Google Play i Android są znakami towarowymi firmy
Google Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
UWAGA!
Przejściówkę wtyczki anteny należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do
jej połknięcia.
POLSKI
MAX4000E.book Page 3 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
4
RQT0A38
86
Rozmieszczenie głośników
Ustawić zestawy głośnikowe tak, żeby głośnik
wysokotonowy znajdował się po zewnętrznej stronie.
Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych
znajdujących się w wyposażeniu.
Użycie innych zestawów głośnikowych grozi
uszkodzeniem urządzenia i pogorszeniem jakości
dźwięku.
Uwaga:
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować
przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami
głośnikowymi a urządzeniem głównym.
Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim, stabilnym
podłożu.
Do przesuwania, przechylania lub przenoszenia potrzebna
jest więcej niż jedna osoba.
Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu
magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w pobliżu
odbiorników telewizyjnych, komputerów ani innych
urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola
magnetycznego.
Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności
może spowodować uszkodzenia zestawów głośnikowych i
skrócić jego żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących
przypadkach należy zmniejszyć głośność:
W przypadku zniekształcenia dźwięku.
Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
Wysokotonowy
UWAGA!
Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie
z zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia wzmacniacza,
zestawów głośnikowych i do pożaru. W
przypadku uszkodzenia urządzenia lub nagłej
zmiany w jakości odtwarzania należy zwrócić się
po radę do wykwalifikowanego specjalisty.
Nie należy modyfikować głośnika lub przewodów
głośnika, ponieważ mogłoby to doprowadzić do
uszkodzenia systemu.
W celu podłączenia zestawów głośnikowych
należy zastosować procedury opisane w
niniejszej instrukcji.
Nie dotykać powierzchni odbijających stożków
głośnikowych:
Może to spowodować uszkodzenie stożka
głośnikowego.
Stożek głośnikowy może być gorący.
Należy zwracać szczególną uwagę, gdy w pobliżu
znajdują się dzieci.
Nie układać głośników jeden na drugim.
MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
5
RQT0A38
87
Podłączenie
Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń.
1 Podłącz antenę pętlową AM.
Ustaw antenę na jej podstawce aż usłyszysz
kliknięcie.
2 Podłącz antenę wewnętrzną FM.
Antenę należy zainstalować w miejscu
zapewniającym najlepszy odbiór.
3 Podłącz głośniki.
Podłącz przewody głośników do złączy tego samego
koloru.
4 Podłącz przewód zasilania.
Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z
innych urządzeń.
Oszczędzanie energii
System pobiera niewielką ilość energii nawet
pozostając w trybie spoczynku. Gdy system nie jest
używany, należy go odłączać od zasilania.
Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre
ustawienia zostaną utracone. Konieczne będzie ich
ponowne ustawienie.
Taśma klejąca
(nie należy do
wyposażenia)
POLSKI
MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
6
RQT0A38
88
Opis elementów sterowania
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na
panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne.
A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1]
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z
powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal
pobiera pewną niewielką moc.
B Wyświetl zawartość
C Przyciski numeryczne
Aby wybrać 2-cyfrowy numer
Przykład: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Automatyczne dostrajanie do stacji radiowych
E Wybór źródła audio
Na urządzeniu głównym:
Aby rozpocząć parowanie Bluetooth
®
, naciśnij i
przytrzymaj [ –PAIRING].
F Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
G Wybór charakterystykę dźwięku
H Wybór efektów iluminacji
I Wyświetl menu konfiguracji
J Sterowanie operacją nagrywania
K Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt
L Zmniejszanie jasności wyświetlacza
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
M Ustawianie timera wyłączającego
N Dostosuj poziom głośności
O Wycisz dźwięk
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
„MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie
głośności lub wyłączając system.
P Wybierz album MP3 lub utwór
Q Wybierz DJ jukebox
R Wybierz lub potwierdź opcję
S Wyświetlenie menu odtwarzania
MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
7
RQT0A38
89
T Bezpośrednie przyciski funkcji DJ
Naciśnij [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] lub
[DJ EFFECT], aby włączyć funkcję DJ.
Naciśnij [DJ1] do [DJ6] na urządzeniu, aby wybrać
żądaną funkcję.
Aby anulować, naciśnij [DJ1] do [DJ6] ponownie.
U Włącz funkcję DJ
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
V Wybierz album MP3 lub utwór
Naciśnij [ALBUM/TRACK], aby wybrać album lub
utwór.
Przeglądanie utworów lub albumów
Aby przeglądać, obróć [MULTI CONTROL].
Naciśnij [4/9], aby rozpocząć odtwarzanie od
wybranej pozycji.
W Talerz obrotowy DJa i obsługa wielu funkcji
X Czujnik zdalnego sterowania
Odległość: W granicach około 7 m
Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie
Y Wyświetlacz
Z USB A
Gniazdo USB ( )
Wskaźnik stanu USB
Odtwarzanie plików MP3.
a USB B
Gniazdo USB ( )
Wskaźnik stanu USB
Odtwarzanie plików MP3.
Nagrywanie dźwięku lub utworów muzycznych.
b Obszar dotykowy NFC
c Gniazdo AUX IN 2
d Gniazdo mikrofonu
e Dostosuj poziom głośności mikrofonu
f Kieszeń napędu płyt
Widok z przodu
Widok od góry
POLSKI
MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
8
RQT0A38
90
Przygotowanie multimediów
Płyty kompaktowe
1 Naciśnij [CD x] (urządzenie główne:
[x OPEN/CLOSE]), aby otworzyć kieszeń napędu
płyt.
Włóż płytę etykietą do góry.
Naciśnij ponownie, aby otworzyć kieszeń napędu
płyt.
2 Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „CD”.
USB
Przygotowanie
Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia USB do
systemu pamiętaj, aby wykonać kopię zapasową danych.
1 Zmniejszyć poziom głośności i podłącz
urządzenie USB do gniazda USB.
Przytrzymać główne urządzenie podczas podłączania
lub rozłączania urządzenia USB.
2 Naciśnij [USB] (urządzenie główne:
[MEMORY/USB]), aby wybrać „USB A” lub
„USB B”.
Po wybraniu USB wskaźnik stanu tej opcji zapala się
na czerwono.
Uwaga:
Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane
urządzenia USB podłączane za pomocą przewodu.
Bluetooth
®
Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za
pomocą funkcji Bluetooth
®
i odtwarzać na nim.
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth
®
urządzenia i umieść je w
pobliżu systemu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja
obsługi.
Parowanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [ ].
W przypadku wyświetlenia komunikatu „PAIRING”
przejdź do kroku 4.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PAIRING”.
3 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „PAIRING”.
Aby anulować, wybierz „OK? NO”.
4 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„SC-MAX4000”.
W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowadź
„0000”.
Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem
po zakończeniu parowania.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona
przez kilka sekund.
Korzystanie z urządzenia głównego
1 Naciśnij i przytrzymaj [ –PAIRING] do chwili, aż
wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”.
2 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„SC-MAX4000”.
Uwaga:
Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku
sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie
było używane zostanie zastąpione.
Podłączanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [ ].
Wyświetlony zostanie symbol
„BLUETOOTH READY”.
2 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„SC-MAX4000”.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona
przez kilka sekund.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu.
Uwaga:
W celu podłączenia urządzenie należy sparować.
Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem
w danym momencie.
W przypadku wybrania jako źródła „BLUETOOTH” system
automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim
podłączonym urządzeniem. (Podczas tej czynności będzie
wyświetlony komunikat „LINKING”).
Rozłączanie urządzenia
1 Naciśnij [ ].
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„DISCONNECT?”.
3 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol
„BLUETOOTH READY”.
Aby anulować, wybierz „OK? NO”.
Korzystanie z urządzenia głównego
Naciśnij i przytrzymaj [ –PAIRING] do chwili, aż
wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”.
Uwaga:
Urządzenie zostanie odłączone, gdy:
Zostanie wybrane inne źródło.
Urządzenie zostanie przemieszczone poza maksymalny
zasięg sygnału.
Transmisja Bluetooth
®
urządzenia zostanie wyłączona.
System lub urządzenie zostanie wyłączone.
MAX4000E.book Page 8 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
9
RQT0A38
91
Połączenie po jednym dotknięciu (NFC)
Tylko dla urządzeń Bluetooth
®
(urządzeń z systemem
Android™) zgodnych z NFC
Wystarczy dotknąć tym urządzeniem zgodne z NFC
(Near Field Communication, komunikacja bliskiego
zasięgu) urządzenie Bluetooth
®
, aby wykonać wszystkie
przygotowania, począwszy od rejestracji urządzenia
Bluetooth
®
po ustanowienie połączenia.
Przygotowanie
Włącz funkcję NFC urządzenia.
1 Naciśnij [ ].
2 Dotknij i przytrzymaj urządzenie w obszarze
dotykowym NFC na urządzeniu głównym [ ].
Trzymaj urządzenia, aż usłyszysz sygnał
dźwiękowy, wibracje lub wyświetlana jest okno
wyskakujące, a następnie przenieś urządzenie z
dala od systemu.
Po zakończeniu rejestracji i podłączenia
urządzenia, w systemie zostanie wyświetlona
nazwa podłączonego urządzenia na kilka sekund.
Jeśli połączenie nie zostaje nawiązane, mimo że
urządzenie dotknęło obszaru dotykowego NFC,
należy zmienić miejsce dotykania. Połączenie może
poprawić jeśli używasz aplikacji „Panasonic MAX
Juke”.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu.
Uwaga:
Po połączeniu się można nawiązać połączenie z innym
urządzeniem przez dotknięcie i przytrzymanie go w
obszarze dotykowym NFC urządzenia. Poprzednie
urządzenie zostanie automatycznie odłączone.
W zależności od urządzenia:
Funkcja połączenia jednym dotknięciem może nie
działać.
Położenie obszarze dotykowym NFC urządzenia mogą
być różne.
Po nawiązaniu połączenia, odtwarzanie może rozpocząć
się automatycznie.
Odtwarzanie multimediów
Następujące symbole wskazują dostępność funkcji.
Odtwarzanie podstawowe
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Uwaga:
W zależności od urządzenia Bluetooth
®
niektóre operacje
mogą nie być dostępne.
Wyświetlanie dostępnych informacji
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Możesz wyświetlić dostępne informacje, takie jak album
MP3 i numer ścieżki na panelu wyświetlacza.
Naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: Około 32
Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.
Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być
wyświetlane odmiennie.
Urządzenia Android z systemem w wersji niższej 4.1
wymagają instalacji aplikacji „Panasonic MAX Juke”
(bezpłatna).
A Wprowadź „Panasonic MAX Juke” w polu
wyszukiwania witryny Google Play™ w celu
wyszukania i wybierz pozycję „Panasonic MAX
Juke”.
B Uruchom aplikację.
Postępuj według instrukcji, aby wprowadzić
ustawienia.
Należy upewnić się, że używana jest najnowsza
wersja aplikacji.
Urządzenie Bluetooth
®
(nie należy do wyposażenia)
CD :
USB :
BLUETOOTH :
MEMORY :
Płyta CD-R/RW w formacie CD-DA lub z
plikami MP3.
Urządzenie USB z plikami MP3.
Urządzenie Bluetooth
®
.
Pamięć wewnętrzna o pojemności 2 GB
(Zapoznaj się z sekcją „Nagrywanie”, aby
dowiedzieć się, jak dodawać utwory do
pamięci wbudowanej).
Odtwarzanie Naciśnij [4/9].
Zatrzymać Naciśnij [8].
USB MEMORY
Położenie zostanie zapamiętane.
Wyświetlony zostanie symbol
„RESUME”.
Naciśnij ponownie, aby całkowicie
zatrzymać.
Przerywanie Naciśnij [4/9].
Naciśnij ponownie, aby kontynuować
odtwarzanie.
Pomiń Naciśnij [2] lub [6] (urządzenie
główne: [2/3] lub [5/6]), aby
pominąć utwór.
CD USB MEMORY
Naciśnij [R, T], aby pominąć album
MP3.
Szukaj Naciśnij i przytrzymaj [3] lub [5]
(urządzenie główne: [2/3] lub
[5/6]).
POLSKI
MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
10
RQT0A38
92
Menu odtwarzania
CD USB MEMORY
1 Naciśnij [PLAY MENU].
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można
przejść do utworów poprzednio odtworzonych.
Ustawienie to zostanie anulowane z chwilą otwarcia
napędu płyt.
Tryb połączenia
BLUETOOTH
Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do
rodzaju połączenia.
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „LINK MODE”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
Uwaga:
W przypadku przerwane dźwięku wybierz „MODE 1”.
Uwaga dotycząca płyty
Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW z
zawartością CD-DA lub MP3.
Przed odtwarzaniem, należy sfinalizować dysk na
urządzeniu, na którym był nagrywany.
Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z
powodu złego stanu nagrania.
Uwaga dotycząca urządzenia USB
To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi
urządzeniami USB.
To urządzenie obsługuje tryb pracy USB 2.0 „full
speed”.
To urządzenie może obsługiwać urządzenia USB o
pojemności do 32 GB.
Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32.
Uwaga dotycząca pliku MP3
Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są
zdefiniowane jako album.
Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
Utwory nie zawsze odtwarzane są w kolejności
nagrywania.
Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu
wielkości sektora.
Plik MP3 na płycie
Urządzenie może odtwarzać do:
255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
999 utworów
20 sesji
Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660
poziom 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych).
Plik MP3 na urządzeniu USB
Urządzenie może odtwarzać do:
800 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
8000 utworów
999 utworów w jednym albumie
OFF
PLAYMODE
Anuluj ustawienie.
1-TRACK
1
Odtwarzanie jeden wybrany utwór.
Naciśnij odpowiedni przycisk
numeryczny, aby wybrać utwór.
1-ALBUM
1
Odtwarzanie jednego wybranego
albumu MP3.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album
MP3.
RANDOM
RND
Odtwarzanie losowo wszystkich
utworów.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Odtwarzanie losowo wszystkich
utworów w jednym wybranym albumie
MP3.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album
MP3.
ALL REPEAT Powtarzanie wszystkich utworów.
1-TRACK
REPEAT
1
Powtórz 1-TRACK.
1-ALBUM
REPEAT
1
Powtórz 1-ALBUM.
RANDOM
REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe.
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
1 RND
Powtórz 1-ALBUM RANDOM.
MODE 1 Nacisk położony na możliwość
połączenia.
MODE 2 Nacisk położony na jakość dźwięku.
MAX4000E.book Page 10 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
11
RQT0A38
93
Radio
Przygotowanie
Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „FM” lub „AM”.
Strojenie ręczne
Naciśnij [3] lub [5], aby dostroić radio do
żądanej stacji.
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i
przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana
częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
Podczas odbioru stereofonicznego w paśmie,
wyświetlany zostanie symbol „STEREO”.
Korzystanie z urządzenia głównego
1 Naciśnij [TUNE MODE], aby wybrać „MANUAL”.
2 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby dostroić
radio do żądanej stacji.
Programowanie stacji
Można zapisać do 30 stacji FM i 15 stacji AM.
Automatyczne programowanie
1 Naciśnij [AUTO PRESET], aby wybrać „LOWEST”
lub „CURRENT”.
2 Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie.
Tuner zaprogramuje na kanałach, w rosnącej
kolejności, wszystkie stacje, które zdoła odebrać.
Aby anulować, naciśnij [8].
Ręczne programowanie stacji
1 Naciśnij [3] lub [5] (urządzenie główne:
[2/3] lub [5/6]), aby dostroić radio do
żądanej stacji.
2 Naciśnij [OK].
3 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację
przyciskiem numerycznym.
Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie
kroki od 1 do 3.
Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną
znajdującą się pod tym samym numerem.
Wybieranie zaprogramowanej stacji
Naciśnij przyciski numeryczne, [2] lub [6], aby
wybrać zaprogramowaną stację.
Korzystanie z urządzenia głównego
1 Naciśnij [TUNE MODE], aby wybrać „PRESET”.
2 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać
zaprogramowaną stację.
Poprawy brzmienia dźwięku
Jeśli wybrano pasmo „FM”
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM MODE”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „MONO”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „STEREO”.
Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą
zmiany częstotliwości.
Zapamiętanie nastawy
Przejdź do kroku 2 funkcji „Ręczne programowanie
stacji”.
Jeśli wybrano pasmo „AM
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„BEATPROOF”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, taki, który
zapewnia najlepszy odbiór, a następnie naciśnij
[OK].
Ustawianie stacji w paśmie AM
Tylko poprzez urządzenie główne
Ten system jest w stanie odbierać stacje radiowe w
paśmie AM w krokach co 10 kHz.
1 Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „FM” lub
„AM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX].
Po kilku sekundach wyświetlona zostanie bieżąca
minimalna częstotliwość radiowa. Zwolnij przycisk po
zmianie minimalnego zakresu częstotliwości.
Aby powrócić do ustawień początkowych, należy
wykonać ponownie powyższe kroki.
Po zmianie ustawienia zaprogramowane częstotliwości
zostaną skasowane.
LOWEST Strojenie rozpocznie się od najniższej
częstotliwości.
CURRENT Strojenie rozpocznie się od aktualnej
częstotliwości.
POLSKI
MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
12
RQT0A38
94
Nagrywanie
Istnieje także możliwość zapisu do 800 folderów
(maksymalnie 999 utworów w albumie) lub łącznie 8000
utworów w zależności od dostępnej pojemności pamięci
wbudowanej lub urządzenia USB w
USB B .
Aby sprawdzić pojemność pamięci
W trybie zatrzymania naciśnij [DISPLAY].
Kiedy system będzie odczytywał urządzenie, zostanie
wyświetlone polecenie „UPDATE”.
•Jeśli do
USB B nie podłączono żadnego urządzenia
USB, zostanie wyświetlony komunikat „NO DEVICE”.
Uwaga:
Wszystkie nagrania zapisywane są w formacie „.mp3”.
Nie można włączyć nagrywania w trybie odtwarzania
losowego.
Funkcja DJ jest wyłączona podczas nagrywania.
Podczas nagrywania tryb powtarzania odtwarzania jest
wyłączony.
Za każdym razem, gdy używana jest funkcja nagrywania,
tworzony jest nowy album.
Kolejność albumów można zmienić po zakończeniu
nagrywania.
Nagrania są przechowywane w folderze o nazwie
„REC_DATA” na urządzeniu USB lub do pamięci
wbudowanej.
Podczas nagrywania na urządzenie USB wskaźnik stanu
USB miga na czerwono.
Podstawowe nagrywanie
1 Wybierz źródło nagrywania.
CD-DA
Wybierz tryb odtwarzania płyty.
Upewnij się, że płyta jest zatrzymana.
Radio
Dostrój odbiornik do stacji radiowej.
Urządzenia zewnętrzne
Podłącz urządzenie zewnętrzne i włącz odtwarzanie
(Z„Urządzenia zewnętrzne”).
2 Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9],
aby rozpocząć nagrywanie.
Wyświetlona zostanie nazwa folderu, w którym
przechowywane są nagrania.
Uwaga:
Przed rozpoczęciem nagrywania odczekaj kilka sekund, aż
system przygotuje urządzenie USB.
Podczas nagrywania kolejnego utworu z płyty będzie on
wyświetlony na ekranie.
Szybkie nagrywanie
Prędkość nagrywania płyta CD-DA:
CD, CD-R: Prędkość trzykrotnie (3x) wyższa od
standardowej.
CD-RW: Prędkość dwukrotnie (2x) wyższa od
standardowej.
1 Włóż płytę, którą chcesz nagrać.
2 Naciśnij [REC MODE], aby wybrać „NORMAL” lub
„HI-SPEED”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [USB REC 7 /9] lub [MEMORY REC 7/9],
aby rozpocząć nagrywanie.
Uwaga:
Jeśli z powodu stanu płyty nie jest możliwe nagrywanie w
trybie wysokiej prędkości, nagraj z normalną prędkością.
Podczas szybkiego nagrywania dźwięk zostanie
wyciszony.
Dodawanie znaczników utworu
Podczas nagrywania z radia lub urządzenia
zewnętrznego, można dzielić nagranie na utwory
używając różnych trybów.
Przed rozpoczęciem nagrywania
Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb.
Uwaga:
Podczas nagrywania, po naciśnięciu [OK] lub wstrzymania
nagrywania, gdy używany jest tryb „TIME MARK”,
5-minutowy licznik zostaje wyzerowany.
Nie można dodawać ręcznie znaczników utworu w trybie
„SYNCHRO”.
Nagrywanie utworów MP3
Można nagrywać utwory MP3 z:
płyty MP3 na
USB B lub do pamięci wbudowanej
USB A na USB B lub do pamięci wbudowanej
USB B do pamięci wbudowanej lub odwrotnie
Nagrywanie
wszystkich utworów
Wybierz „OFF PLAYMODE”
(Z„Menu odtwarzania”).
Nagrywanie
określonego utworu
Wybierz „1-TRACK”
(Z„Menu odtwarzania”).
Zatrzymaj
nagrywanie
Naciśnij [8]. Wyświetlony zostanie
symbol „WRITING”.
Wstrzymaj
nagrywanie
Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub
[USB REC 7/9] podczas nagrywania.
Naciśnij ponownie, aby kontynuować
nagrywanie.
Uwaga:
Funkcja wstrzymywania może być użyta
tylko podczas nagrywania ścieżki
dźwiękowej z radia, wejście AUX 1 lub AUX 2
(z wyjątkiem przypadku, gdy ustawiony jest
tryb „SYNCHRO”). Każde wstrzymanie
nagrania powoduje wstawienie znacznika
utworu (Z„Dodawanie znaczników utworu”).
MANUAL Dodaj znacznik utworu ręcznie.
Naciśnij [OK], aby dodać znacznik
utworu.
SYNCHRO
(Dotyczy źródła
AUX 1 i AUX 2)
Nagrywanie jest włączane
automatycznie, gdy zostaje włączone
odtwarzanie z innego urządzenia.
Nagrywanie jest wstrzymywane, gdy
wykryta zostanie cisza trwająca
3sekundy.
TIME MARK Utwór jest dzielony automatycznie w
odstępach 5-minutowych.
MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
13
RQT0A38
95
1 Przygotuj źródło nagrywania.
2 Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9],
aby rozpocząć nagrywanie.
Uwaga:
Nagrywanie niektórych utworów może potrwać dłużej.
Niektórych utworów nie można nagrać z powodu stanu
źródła.
Podczas nagrywania z płyty MP3 nazwa nagrywanego pliku
różni się od pliku oryginalnego.
Podczas nagrywania z USB A nazwa nagrywanego pliku jest
taka sama, jak nazwa pliku oryginalnego (maksymalnie
32 znaków).
Usuwanie nagranych utworów
1 MEMORY
Naciśnij [MEMORY] (urządzenie główne:
[MEMORY/USB]), aby wybrać „MEMORY”.
USB B
Naciśnij [USB] (urządzenie główne:
[MEMORY/USB]), aby wybrać „USB B”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać album.
3 Naciśnij [2] lub [6], aby wybrać utwór.
4 Naciśnij [EDIT MODE], aby wybrać tryb.
5 Naciśnij [OK].
Wyświetlona zostanie pozycja do usunięcia.
6 Naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „SURE? NO”.
7 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „SURE? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”.
Aby anulować, wybierz „SURE? NO”.
Efekty dźwiękowe i iluminacji
Efekty dźwiękowe
Zaprogramowany korektor (Preset EQ)
1 Naciśnij [EQ] (urządzenie główne: [LOCAL EQ]),
aby wybrać „PRESET EQ”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać żądany
zaprogramowanych ustawień korektora
ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać żądany
zaprogramowanych ustawień korektora ustawienie.
Ręczny korektor (Manual EQ)
1 Naciśnij [EQ] (urządzenie główne: [LOCAL EQ]),
aby wybrać „MANUAL EQ”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać efekt dźwiękowy.
Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać efekt
dźwiękowy.
3 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Lub naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać
ustawienie.
D.Bass
1 Naciśnij [D.BASS], aby wybrać „D.BASS LEVEL”
lub „D.BASS BEAT”.
Aby anulować, wybierz „OFF D.BASS”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać
ustawienie.
Uwaga:
D.BASS BEAT: Funkcja ta wzmacnia poziom wyrazistości
uderzeń perkusji i generuje dynamiczny dźwięk. W zależności
od danego utworu efekt może być nieznaczny.
Efekty iluminacji
Efekt iluminacji można zmienić w systemie.
Naciśnij [ILLUMINATION], aby wybrać żądany efekt.
Możesz również nacisnąć [R, T], aby wybrać następny
lub poprzedni efekt.
Korzystanie z urządzenia głównego
Włącz [ILLUMINATION].
Nagrywanie
wszystkich
utworów
Wybierz „OFF PLAYMODE”
(Z„Menu odtwarzania”).
Nagrywanie
określonego
albumu lub utworu
Wybierz „1-ALBUM” lub
„1-TRACK” (Z„Menu
odtwarzania”).
Zatrzymaj
nagrywanie
Naciśnij [8].
Nagrywanie jest zatrzymywane po
zapisaniu ostatniego utworu w albumie.
Na przykład, w przypadku zatrzymania
nagrywania podczas nagrywania
czwartego utworu, zapisane zostaną tylko
trzy pierwsze.
Jeśli żaden utwór nie zostanie nagrany,
wyświetlony zostanie komunikat
„NO FILE RECORDED”.
TRACK DEL Usuń jeden utwór.
ALBUM DEL Usuń jeden album (maksymalnie
999 utworów).
FORMAT Formatuj urządzenie USB.
ALL DEL Usuń wszystkie albumy z pamięci
wbudowanej.
BASS/MID/TREBLE –4 do +4
SURROUND „ON SURROUND” lub
„OFF SURROUND
COLOR Iluminacja w jednym kolorze.
AUTO Iluminacja w jednym kolorze. Kolor zmienia
się automatycznie.
OFF Anuluj wybrany efekt.
POLSKI
MAX4000E.book Page 13 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
14
RQT0A38
96
Funkcje DJ
Funkcje DJ umożliwiają dodawanie efektów
dźwiękowych lub dźwięku sampla pomiędzy utworami.
Uwaga:
Funkcja DJ zostanie wyłączona po wyłączeniu systemu,
zmianie źródła na inne lub podczas nagrywania.
DJ jukebox
USB MEMORY
Naciśnij [JUKEBOX] (urządzenie główne:
[DJ JUKEBOX]).
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
Po włączeniu efektu DJ Jukebox system zostanie
automatycznie przełączony w tryb powtarzania.
Zmienianie ustawienia powtarzania
1 Naciśnij [PLAY MENU].
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Korzystanie z urządzenia głównego
W trybie zatrzymania obróć [MULTI CONTROL], aby
wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [4/9].
Gdy wyświetlony jest komunikat „WAITING REQUEST”,
można przejść do następnego kroku bez korzystania z
aplikacji „Panasonic MAX Juke”.
Zmienianie efektu DJ jukebox
Naciśnij [DJ1] do [DJ6] na urządzeniu, aby wybrać
żądany efekt.
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
Uwaga:
Nie można wybrać efektu DJ jukebox, gdy używany jest tryb
„RANDOM MIX REPEAT”.
Sampler DJ
(Z wyjątkiem źródeł AUX 1 i AUX 2)
Tylko poprzez urządzenie główne
Kręcąc [MULTI CONTROL] możesz zastosować dźwięk
rysowania lub dźwięk sampla w odtwarzanym utworze.
1 Naciśnij [DJ SAMPLER].
2 Naciśnij [DJ1] do [DJ6], aby wybrać żądany
dźwięk.
3 Włącz [MULTI CONTROL].
Anulowanie samplera DJ
Naciśnij [DJ SAMPLER].
Efekt DJ
(Z wyjątkiem źródeł AUX 1 i AUX 2)
Tylko poprzez urządzenie główne
Funkcji efekt DJ można użyć w celu dodawania efektów
dźwiękowych.
1 Naciśnij [DJ EFFECT].
2 Naciśnij [DJ1] do [DJ6], aby wybrać efekt.
3 Obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać ustawienie.
Anulowanie efektu DJ
Naciśnij [DJ EFFECT].
Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke”
Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu
urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną
aplikację dla systemu Android „Panasonic MAX Juke
dostępną w Google Play.
RANDOM REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe.
ALL TITLE REPEAT Powtarzanie wszystkich utworów.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe. W
odstępach pomiędzy wszystkimi
utworami dodawany jest dźwięk
sampla.
[DJ1]
Płynne przechodzenie
: Głośność
bieżącego utworu stopniowo
zmniejsza się, następnego —
stopniowo się zwiększa.
[DJ2] aby [DJ6]
Miks dźwięku sampla
: W odstępach
pomiędzy wszystkimi utworami
dodawany jest dźwięk sampla.
Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke”
Można wywoływać utwory, które mają być odtwarzane
przez aplikację.
Gdy zostanie wyświetlony komunikat „MAKING
LIST”, można wywoływać fragmenty utworów.
Gdy wyświetlony jest komunikat „WAITING
REQUEST”, można wywoływać utwory, które mają
być odtwarzane przez aplikację.
Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke”
Dźwięk sampla można zmienić w aplikacji. (Aby
przywrócić wszystkie dźwięki sampli do ustawień
fabrycznych, naciśnij i przytrzymaj [DJ SAMPLER], gdy
sampler DJ jest wyłączony.)
[DJ1] PHASER
Dodaje dźwiękowi przestrzeni i wymiaru.
[DJ2] FILTER
Rozszerza lub odfiltrowuje określone
zakresy dźwięku.
[DJ3] SOUND CHOPPER
Okresowo odłącza dźwięk.
[DJ4] ELECTRO ECHO
Dodaje cyfrowe echo do dźwięku.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Reguluje tonację dźwięku.
[DJ6] HARMONIZER
Dodaje nuty do dźwięku, aby stworzyć
harmonię.
MAX4000E.book Page 14 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
15
RQT0A38
97
Używanie mikrofonu
Przygotowanie
Przed podłączeniem lub odłączeniem mikrofonu zmniejsz
głośność systemu do minimum.
1 Podłącz mikrofon (nie należy do wyposażenia) do
gniazda mikrofonowego.
Typ wtyku: Ø 6,3 mm jednouszny
2 Za pomocą pokrętła [MIC VOL, MIN/MAX] na
urządzeniu ustaw głośność mikrofonu.
Jeśli chcesz śpiewać z podkładem muzycznym.
3 Włącz odtwarzanie muzyki i wyreguluj poziom
głośności systemu.
Uwaga:
Jeśli słyszany jest dziwny, nieprzyjemny dźwięk
(sprzęganie), odsuń mikrofon od głośników lub zmniejsz
poziom głośności mikrofonu.
Kiedy mikrofon nie jest używany, odłącz go od gniazda i
zmniejsz poziom głośności mikrofonu do „MIN”.
Nagrywanie z mikrofonu jest niemożliwe w tym systemie.
Zegar i timer
Ustawianie zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”.
2 Naciśnij [Y, U], aby ustawić godzinę, a następnie
naciśnij [OK].
Sprawdzanie godziny
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”.
W trybie spoczynku naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była
ustawiona dokładna godzina.
Timera odtwarzania i timera nagrywania
(Z wyjątkiem źródeł Bluetooth
®
, AUX 1 i AUX 2)
Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej
godzinie urządzenie:
Budziło użytkownika (timer odtwarzania).
Nagrywanie z radia (timer nagrywania).
Nie można jednocześnie używać timera odtwarzania i
nagrywania.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „#PLAY” lub #REC”,
a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [Y, U], aby ustawić czas rozpoczęcia, a
następnie naciśnij [OK].
4 Powtórz krok 3, aby ustawić godzinę zakończenia.
5 Naciśnij [Y, U], aby wybrać źródło, z którego
chcesz odtwarzać lub nagrywania, a następnie
naciśnij [OK].
6 Aby przejść do timera nagrywania, naciśnij [Y, U]
w celu wybrania „MEMORY” lub „USB B” w celu
kontynuowania nagrywania, a następnie naciśnij
[OK].
Aby uaktywnić timer
1 Przygotuj źródło.
2 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER SET”.
3 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „#”.
Aby timer działał, system musi być wyłączone.
Sprawdzanie ustawienia
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „#PLAY” lub „#REC”,
a następnie naciśnij [OK].
W trybie spoczynku naciśnij dwukrotnie [DISPLAY].
Uwaga:
Timer odtwarzania rozpoczyna odtwarzanie z niskim
poziomem głośności, który stopniowo rośnie do
ustawionego poziomu.
Timer nagrywania włączy się 30 sekund przed ustawionym
czasem z wyciszonym dźwiękiem.
Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej
godzinie.
W przypadku wyłączenia urządzenia a następnie włączenia
go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się
z chwilą upływu ustawionego czasu.
Timer
odtwarzania
Przygotuj źródło dźwięku do
odsłuchu (płyta, USB, pamięć
wewnętrzna, radio lub urządzenia
zewnętrzne) i ustaw głośność.
Timer
nagrywania
Podłącz urządzenie USB do USB B
(w celu nagrywania USB) i dostrój
odbiornik do stacji radiowej.
PLAY ON Uruchom timer odtwarzania.
PLAY OFF Anuluj timer odtwarzania.
REC ON Uruchom timer nagrywania.
REC OFF Anuluj timer nagrywania.
POLSKI
MAX4000E.book Page 15 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
16
RQT0A38
98
Timer wyłączający
Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.
Naciśnij [SLEEP], aby wybrać ustawienie (w
minutach).
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
Czas pozostały jest zawsze pokazywany na wyświetlaczu.
Podczas wykonywania innych operacji, ekran wyświetlacza
zmienia się co pewien czas.
Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i
wyłączającego albo timera nagrywania i wyłączającego.
Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać,
aby czasy timerów się nie nakładały.
Urządzenia zewnętrzne
Przygotowanie
Odłącz przewód zasilania.
Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z
odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Uwaga:
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Korzystanie z wejścia dodatkowego
(AUX)
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł
dźwięku, takich jak VCR, DVD itp.
1 Podłącz urządzenie zewnętrzne.
2 Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 1”.
3 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym.
Uwaga:
Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej
instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do
zniekształcenia dźwięku.
Podłączanie do przenośnego urządzenia
audio
System umożliwia odtwarzanie muzyki z przenośnych
urządzeń dźwiękowych.
Przygotowanie
Należy wyłączyć korektor dźwięku urządzenia
zewnętrznego (o ile jest włączony), aby zapobiec
zniekształceniom dźwięku.
Zmniejsz głośność systemu i urządzenia zewnętrznego
przed ich podłączeniem lub rozłączeniem.
1 Podłącz zewnętrzne urządzenie dźwiękowe.
Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo
2 Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 2”.
3 Odtwórz przenośne urządzenie dźwiękowe.
Aby wyregulować poziom sygnału wejściowego
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „NORMAL” lub
„HIGH”, a następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
Nie można dostosować poziomu sygnału wejściowego
podczas nagrywania.
Wybierz opcję „NORMAL” (normalna) jeśli w przypadku
wyboru opcji „HIGH” (wysoki) dźwięk jest zniekształcony.
Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia
zewnętrznego.
NIM03 ĺ120
MINĺĺ 60
MIN
ĺ
90
MIN FFO
Tylny panel
urządzenia
głównego
Przewód audio
(nie należy do
wyposażenia)
Odtwarzacz DVD (nie
należy do wyposażenia)
Przewód audio
(nie należy do
wyposażenia)
Przenośne urządzenie
audio (nie należy do
wyposażenia)
MAX4000E.book Page 16 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
17
RQT0A38
99
Inne
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie automatycznie wyłącza się po około 20
minutach bezczynności.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „AUTO OFF”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
Funkcja nie działa, gdy źródłem jest radio lub gdy podłączone
jest urządzenie Bluetooth
®
.
Bluetooth
®
w trybie spoczynku
Ta funkcja automatycznie włącza urządzenie, gdy
zostanie nawiązane połączenie Bluetooth
®
ze
sparowanym urządzeniem.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać
„BLUETOOTH STANDBY”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
W przypadkach niektórych urządzeń odpowiedź może
wymagać więcej czasu. W przypadku podłączenia do
urządzenia Bluetooth
®
przed wyłączeniem systemu należy
odczekać co najmniej 5 sekund przed ponownym
podłączeniem tego systemu do urządzenia Bluetooth
®
.
Wersja oprogramowania
Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania systemu.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „SW VER.”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlana jest wersja oprogramowania.
2 Naciśnij ponownie [OK], aby zakończyć.
Konserwacja
W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je
miękką, suchą szmatką.
Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować
alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem
chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej
instrukcją.
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku
wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub
jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy
zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
Typowe problemy
Urządzenie nie działa.
Został aktywowany system bezpieczeństwa. Wykonaj
następujące czynności:
1. Naciśnij [1] na urządzeniu głównym, aby przełączyć je
do trybu gotowości. Jeśli urządzenie nie przechodzi do
trybu gotowości,
Naciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu głównym
przynajmniej przez 10 sekundy. Lub,
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie.
2. Naciśnij [1] ponownie, aby włączyć urządzenie. Jeśli
problem nie ustąpi, skonsultuj się z dystrybutorem.
W trybie spoczynku wyświetlacz jest włączony, a
wyświetlane informacje stale się zmieniają.
Naciśnij i przytrzymaj [8] na urządzeniu głównym, aby
wybrać „DEMO OFF”.
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
Regulacja głośności systemu.
Wyłącz urządzenie, określ i usuń przyczynę, a następnie
włącz urządzenie ponownie. Może to być spowodowane
przeciążeniem głośników wskutek nadmiernego poziomu
głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania
systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka
temperatura.
Podczas odtwarzania słychać buczenie.
Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem
przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać
przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych
urządzeń lub przewodów zasilających.
Poziom głośności zostaje zmniejszony.
Obwód zabezpieczający został uruchomiony z powodu
ciągłego użycia przy wysokiej głośności. Ma to na celu
zabezpieczenie systemu i zachowanie jakości dźwięku.
Płyty kompaktowe
Błędne informacje na wyświetlaczu.
Nie uruchamia się odtwarzanie.
Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo
płytę.
Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.
Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub
niestandardowa.
Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 - 2 godzin,
aż skroplona para wodna odparuje z systemu.
Całkowita liczba wyświetlanych utworów jest
nieprawidłowa.
Płyta nie może być odczytywana.
Słyszalny zniekształcony dźwięk.
Włożona płyta nie jest obsługiwana przez system. Zmień
płytę.
Włożona płyta nie jest sfinalizowana.
POLSKI
MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
18
RQT0A38
100
USB
Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości.
Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest
obsługiwana przez urządzenie.
W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane
urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB.
Powolne działanie urządzenia USB.
Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą
ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Bluetooth
®
Nie można wykonać parowania.
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth
®
.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
Nie można podłączyć urządzenia.
Parowanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem.
Wykonaj ponownie parowanie.
Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj
ponownie parowanie.
System może być połączony z innym urządzeniem. Odłącz
inne urządzenie i spróbuj powtórzyć parowanie urządzenia.
System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
Urządzenie jest podłączone, ale nie można odsłuchiwać
dźwięku przez system.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń
Bluetooth
®
należy ręcznie ustawić wyjście audio na
„SC-MAX4000”. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz instrukcja obsługi.
Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i
urządzenia.
Zakłócenia powodują inne urządzenia używające pasma
częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki
mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.). Przesuń
urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych urządzeń.
W celu zapewnienia stabilnej komunikacji wybierz
„MODE 1”.
Funkcja połączenia jednym dotknięciem (NFC) nie działa.
Sprawdź, czy system oraz funkcja NFC urządzenia są
włączone.
Dotknij i przytrzymaj ponownie urządzenie w obszarze
dotykowym NFC urządzenia.
Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane.
Uruchom ponownie aplikację do odtwarzania na
urządzeniu.
Podłącz urządzenie do systemu za pomocą przewodu
audio (nie należy do zestawu).
Radio
Zniekształcenia dźwięku.
Zastosować opcjonalnie zewnętrzną antenę FM. Montaż
anteny należy zlecić fachowcowi.
Słychać dudnienie.
Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.
W przypadku występowania zakłóceń odsuń telefon
komórkowy od systemu.
W trybie tunera AM, wybierz „BEATPROOF” ustawienie,
taki, który zapewnia najlepszy odbiór.
Podczas odbioru w paśmie AM słychać przydźwięk o
niskiej częstotliwości.
Odsuń antenę od innych kabli i przewodów.
Wyświetlacz urządzenia
„ADJUST CLOCK”
Zegar nie jest ustawiony. Wyreguluj zegar.
„ADJUST TIMER”
Timer odtwarzania i/lub nagrywania nie jest ustawiony.
Dostosuj ustawienia timera odtwarzania i/lub nagrywania.
„ALB FULL”
Liczba albumów przekroczyła obsługiwany limit.
„AUTO OFF”
Urządzenie było nieużywane przez 20 minut i zostanie
wyłączone w ciągu minuty. Aby anulować, naciśnij dowolny
przycisk.
„CAN’T REC”
„DEVICE FULL”
Nie można użyć funkcji nagrywania, ponieważ pozostały
całkowity czas zapisu na urządzeniu USB jest krótszy od
całkowitego czasu źródła muzyki. Zmień urządzenie USB
na takie, które posiada odpowiednią ilość wolnego miejsca
i uruchom ponownie nagrywanie.
„ERROR”
Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i
spróbuj ponownie.
„ERROR” (w trakcie nagrywania)
Nie można wybrać innego źródła odtwarzania (na przykład
radio, USB itp.) ani naciskać przycisków [2] lub [6]
podczas nagrywania. Zatrzymaj nagrywanie.
Nie można otworzyć napędu płyt podczas nagrywania ze
źródła AM.
„F61”
Sprawdź i popraw podłączenie kabli głośników.
Odłącz urządzenie USB. Wyłącz urządzenie, a następnie
włącz je ponownie.
„F70”
Sprawdź połączenie Bluetooth
®
.
Odłącz urządzenie Bluetooth
®
. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
„F76”
Wystąpił problem z zasilaniem.
Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
„F77”
Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
„NO DEVICE”
Nie podłączono zewnętrznego urządzenia USB. Sprawdź
połączenie.
Nie można nagrywać lub sprawdzić dostępnego miejsca,
ponieważ do
USB B nie podłączono urządzenia USB.
„NO DISC”
Nie włożono płyty.
„NO PLAY”
„UNSUPPORT”
Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o
obsługiwanym formacie.
Pliki urządzenia USB mogą być uszkodzone. Sformatuj
urządzenie USB i spróbuj ponownie.
System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
„NO TRACK”
W urządzeniu USB lub w pamięci wbudowanej brak
zapisanych albumów lub utworów.
„PLAYERROR”
Próba odtworzenia nieobsługiwanego pliku MP3.
Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny.
MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
19
RQT0A38
101
„REC ERROR”
Urządzenie USB zostało odłączone podczas nagrywania.
Podłączyć urządzenie USB i wykonać nagrywanie
ponownie.
Podczas nagrywania USB wystąpił błąd. Odłącz urządzenie
USB, a następnie podłącz go ponownie.
„REMOTE 1”
„REMOTE 2”
Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używają różnych
kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania.
Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”,
naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4
sekundy.
Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”,
naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4
sekundy.
„TEMP NG”
Obwód zabezpieczenia temperaturowego został
uruchomiony i system zostanie wyłączony. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenie należy pozostawić
do wystygnięcia.
Sprawdzić, czy otwór wentylacyjny urządzenia nie jest
zasłonięty.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia.
„TRK FULL”
Liczba pliki przekroczyła obsługiwany limit.
„USB OVER CURRENT ERROR”
Urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłącz
urządzenie USB, wyłącz urządzenie, a następnie włącz je
ponownie.
„VBR”
Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu
odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości strumienia
bitów (VBR – Variable Bit Rate).
Kod zdalnego sterowania
Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują
inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod
zdalnego sterowania dla tego systemu.
Przygotowanie
Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 1” lub
„AUX 2”.
Aby zmienić kod na „REMOTE 2”
1 Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX] na
urządzeniu głównym i [2] na pilocie zdalnego
sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat
„REMOTE 2”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez
4 sekundy.
Aby zmienić kod na „REMOTE 1”
1 Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX] na
urządzeniu głównym i [1] na pilocie zdalnego
sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat
„REMOTE 1”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez
4 sekundy.
Resetowanie pamięci systemu
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy
zresetować pamięć urządzenia:
Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości
pamięci.
1 Odłącz przewód zasilania.
2 Naciskając i przytrzymując [1] na urządzeniu
głównym, podłącz ponownie przewód zasilania.
Przytrzymuj wciśnięty przycisk, aż wyświetlony
zostanie komunikat–––––––––.
3 Zwolnij [1].
Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania
fabryczne.
Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie
pamięci.
POLSKI
MAX4000E.book Page 19 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
20
RQT0A38
102
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo
Kanał wysoki 350 W na kanał (3 ), 1 kHz,
30% całkowitego zniekształcenia
harmonicznego (THD)
Kanał średnie 350 W na kanał (3 ), 1 kHz,
30% całkowitego zniekształcenia
harmonicznego (THD)
Kanał niski 500 W na kanał (2 ), 100 Hz,
30% całkowitego zniekształcenia
harmonicznego (THD)
Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 2400 W
Sekcja odtwarzacza płyt CD
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Przechwytywanie
Długość fali 790 nm (CD)
Sekcja Bluetooth
®
Wersja Bluetooth
®
Wersja 2.1 + EDR
Klasa Klasa 2
Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Częstotliwość robocza Pasmo 2,4 GHz FH-SS
Odległość robocza 10 m w linii widzenia
Sekcja tunera
Modulacja częstotliwościowa (FM)
Pamięć zaprogramowanych stacji 30 stacji
Zakres częstotliwości
87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz)
Gniazda antenowe 75 (niezrównoważone)
Modulacja amplitudowa (AM)
Pamięć zaprogramowanych stacji 15 stacji
Zakres częstotliwości
522 kHz do 1629 kHz (w krokach co 9 kHz)
520 kHz do 1630 kHz (w krokach co 10 kHz)
Sekcja pamięci wbudowanej
Pamięć
Rozmiar pamięci 2 GB
Obsługiwane formaty plików multimedialnych
MP3 (*.mp3)
Nagrywanie do pamięci
Przepustowość w bitach 128 kbps
Prędkość nagrywania do pamięci
1x, 3x maks. (tylko dla płyt CD)
Format nagrywanego pliku MP3 (*.mp3)
Sekcja złącze
Gniazdo USB
Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości
Obsługiwane formaty plików multimedialnych
MP3 (*.mp3)
System plików urządzenia USB
FAT12, FAT16, FAT32
Nagrywanie USB
Przepustowość w bitach 128 kbps
Prędkość nagrywania USB 1x, 3x (tylko dla płyt CD)
Format nagrywanego pliku MP3 (*.mp3)
AUX IN 1
Wejście audio Pin jack
AUX IN 2
Złącze Stereo, złącze 3,5 mm
Mikrofon
Złącze Mono, złącze 6,3 mm
Zestawy głośnikowe
Głośnik
Wysokotonowy 6 cm stożkowy
Niskotonowy 20 cm stożkowy
SuperWoofer 30 cm stożkowy
Impedancja Wysoki 3 / Średnie 3 / Niskie 2
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
407 mm x 709 mm x 389 mm
Masa 19 kg
Dane ogólne
Zasilanie Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz
Pobór mocy 155 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
492 mm x 221 mm x 421 mm
Masa 5,8 kg
Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C
Zakres wilgotności roboczych
35% do 80% RH (bez kondensacji)
Uwaga:
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została
zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.
Pobór mocy w trybie gotowości (około) 0,4 W
Pobór mocy w trybie gotowości (około)
(Z ustawieniem „BLUETOOTH STANDBY” spoczynku
funkcji „ON”)
0,5 W
MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic SC-MAX4000E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla