Meec tools 000-708 Operating Instructions Manual

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Operating Instructions Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Bruksanvisning för cirkelsåg
Bruksanvisning for sirkelsag
Instrukcja obsługi pilarki tarczowej
Operating instructions for circular saw
000-708
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Date of production: 2015-12-09
© Jula AB
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till
exempel kommunens återvinningsstation.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling station.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder
elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska. Produkt należy oddać
do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej
samej ilości.
SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Före användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Batteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dammutsugning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montering och demontering av klinga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rengöring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tiltenkt bruksområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Før bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Batteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Støvavsug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Montering og demontering av sagblad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Saging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Oppbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Przed użyciem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Odsysanie pyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Montaż idemontaż tarczy tnącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cięcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Przechowywanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Dust extraction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fitting and dismantling the blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
SE
6
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla instruktioner. Om
inte säkerhetsföreskrifter och instruktioner följs, kan det leda till
elolycksfall, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla
säkerhetsföreskrifter och instruktioner för framtida bruk. Med termen ”elverktyg” i
säkerhetsföreskrifterna avses ditt batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med
någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig
erfarenhet eller kunskap för att använda den, såvida de inte har fått
anvisningar gällande användande av apparaten av någon med ansvar för
deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
Använd inte verktyget för något annat ändamål än det avsedda. Verktyget får
endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar. All annan
användning betraktas som felaktig användning. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar för skador som uppkommer till följd av felaktig användning. Ändra
aldrig verktyget på något sätt. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för några
person- eller utrustningsskador som uppkommer till följd av sådana ändringar.
Även om verktyget används enligt anvisningarna är det omöjligt att utesluta
alla riskfaktorer.
Arbetsområde
Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka
utrymmen ökar risken för skador.
Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg genererar gnistor som kan antända damm
eller ångor.
Håll barn och kringstående personer på behörigt avstånd när elverktyg
används. Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen över verktyget.
Bruksanvisning för
cirkelsåg
SVENSKA
SE
7
Elsäkerhet
Verktygets stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg. Icke
modierade stickproppar och passande nätuttag minskar risken för elolycksfall.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om din kropp jordas.
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in i ett elverktyg
ökar risken för elolycksfall.
Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra verktyget och dra
inte i sladden för att dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för
elolycksfall.
Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som
är godkänd för utomhusbruk. Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för
elolycksfall.
Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö, ska du
använda jordfelsbrytarskyddad nätanslutning. Jordfelsbrytare minskar risken
för elolycksfall.
Personlig säkerhet
Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete
med elverktyg. Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete
med elverktyg kan leda till allvarlig personskada.
Använd personlig skyddsutrustning. Använd skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning som dammltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm
och hörselskydd, alltefter verktygets typ och användning, minskar risken för
personskada.
Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan
du sätter i batteriet eller lyfter/bär verktyget. Olycksrisken är stor om du bär
verktyget med ngret på strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg vars
strömbrytare är i tillslaget läge.
Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar verktyget. Nyckel eller
liknande som sitter kvar på en roterande del på verktyget kan orsaka
personskada.
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så
sätt har du bättre kontroll över verktyget i oväntade situationer.
SE
8
Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Håll
hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken
och långt hår kan fastna i rörliga delar.
Om det nns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna
anslutas och användas korrekt. Sådana anordningar kan minska risken för
problem som orsakas av damm.
Användning och skötsel
Tvinga inte verktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Verktyget
fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för.
Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren.
Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste
repareras.
Ta ut batteriet innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs
undan. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att
verktyget startas oavsiktligt.
Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till verktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna
personer.
Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör
sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra
faktorer föreligger som kan påverka funktionen. Om verktyget är skadat måste
det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av bristfälligt
underhållna elverktyg.
Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls
korrekt och har vassa eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera.
Använd verktyget, tillbehör etc. i enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av rådande arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras.
Det kan vara farligt att använda elverktyg för andra ändamål än de är avsedda
för.
Användning och skötsel av batteridrivna verktyg
Batteriet får endast laddas med den laddare som rekommenderas av
tillverkaren. En laddare som är avsedd för ett batteri kan orsaka brandrisk om
den används med ett annat batteri.
Använd elverktyg endast med angivna batterier. Om andra batterier används
nns risk för skador eller brand.
SE
9
När batteriet inte används ska det hållas åtskilt från gem, mynt, nycklar, spikar,
skruvar och andra metallföremål som kan kortsluta polerna. Om batteripolerna
kortsluts kan frätskador eller brand uppstå.
Om batteriet hanteras ovarsamt kan vätska läcka ut från batteriet. Undvik
kontakt med batterivätskan. Skölj noga med vatten om du får batterivätska på
dig. Uppsök läkare om du får batterivätska i ögonen. Vätskan som läcker ut
från batteriet kan orsaka irritation eller frätskada.
Service
Se till att elverktyget servas av kvalicerad reperatör som endast använder identiska
reservdelar. På så sätt garanteras att elverktyget förblir säkert att använda.
Särskilda säkerhetsanvisningar
Sågning
VARNING! Håll händerna borta från skärområde och klinga. Håll den andra
handen på extrahandtaget eller på motorhöljet. Om du håller verktyget med
båda händerna kan de inte komma i kontakt med klingan.
För inte in handen under arbetsstycket. Skyddet skyddar dig inte från klingan
under arbetsstycket.
Anpassa skärdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Lite mindre än en hel tand av
klingans tandning bör synas under arbetsstycket.
Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller över benen. Sätt fast arbetsstycket på
stabilt underlag. Det är viktigt att arbetsstycket har ordentligt stöd så att
kroppskontakt minimeras, klingan inte fastnar och du inte tappar kontrollen.
Håll elverktyget i de isolerade greppytorna vid arbeten där det kan komma i
kontakt med dolda ledningar eller den egna sladden. Vid kontakt med
spänningsförande ledare blir verktygets metalldelar spänningsförande – risk för
elolycksfall.
Vid klyvning ska alltid anslag eller styrskena användas för raka snitt. Det gör
snittet mer exakt och minskar risken för att klingan ska fastna.
Använd alltid klingor vars axelhål har rätt storlek och form (romboida eller
runda). Klingor som inte passar ordentligt på verktyget går excentriskt, vilket
ger sämre kontroll.
Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller skruvar för klingan. Brickor
och skruv för klingan är specialgjorda för verktyget för att ge optimal funktion
och högsta möjliga säkerhet.
SE
10
Ytterligare särskilda säkerhetsanvisningar
Risk för kast
Plötsliga kast kan förekomma när sågklingan kläms fast, kärvar eller är
feljusterad, och sågen kastas då okontrollerat upp från arbetsstycket och mot
användaren.
Om sågklingan kläms eller hakar fast i ett sågspår som kläms ihop låses den
och motorkraften får sågen att snabbt kastas bakåt mot användaren.
Om klingan vrids eller hamnar fel i snittet kan sågtänderna på klingans bakre
egg skära in i arbetsstyckets yta, så att klingan rycks ut ur sågspåret och kastas
bakåt mot användaren.
Kast uppstår vid felaktig användning av verktyget och/eller felaktiga
arbetsmetoder eller -förhållanden och kan undvikas genom nedanstående
åtgärder.
Håll verktyget stadigt med båda händerna och håll armarna i ett läge
som förhindrar kast. Stå vid sidan av klingan, inte i linje med den. Kast
kan få verktyget att slungas bakåt, men användaren kan kontrollera
dessa krafter med lämpliga åtgärder.
Om klingan fastnar eller en sågrörelse av någon anledning avbryts,
släpper du strömbrytaren och håller sågen stilla i materialet tills klingan
stannat helt. Försök aldrig ta bort sågen från arbetsstycket eller dra
sågen bakåt medan klingan fortfarande är i rörelse – då kan kast
inträa. Undersök och avhjälp orsaken till att klingan fastnar.
När du startar om verktyget i arbetsstycket centrerar du klingan i sågspå-
ret och kontrollerar att sågtänderna inte går in i materialet. Om såg-
klingan fastnar kan den slinta eller kastas bakåt från arbetsstycket när
sågen startas igen.
Palla upp större skivor för att minimera risken för kast eller att klingan
ska klämmas fast. Stora skivor sviktar ofta under sin egen vikt. Stöd
måste placeras under skivan på båda sidorna, nära såglinjen och nära
skivans kant.
Använd inte slöa eller skadade klingor. Dåligt slipade eller felaktigt
inställda klingor ger smala sågspår, vilket skapar stor friktion, kärvande
klingor och kast.
Låsanordningar för klingans djup- och vinkelinställning måste vara
åtdragna och säkrade innan du börjar såga. Om klingans inställning
ändras under sågning nns risk för kast eller att klingan fastnar.
SE
11
Var särskilt försiktig vid instickssågning i väggar och liknande, där du inte
ser. Den utstickande klingan kan träa föremål som kan orsaka kast.
Säkerhetsanvisningar
Nedre skydd
Kontrollera att det nedre skyddet är stängt före varje användning. Använd inte
sågen om skyddet inte rör sig fritt och omedelbart omsluter klingan. Skyddet
får aldrig låsas eller spärras i öppet läge. Om du råkar tappa sågen kan skyddet
bli krökt. För upp det nedre skyddet med hjälp av handtaget och kontrollera att
det rör sig fritt i alla sågdjup och vinklar och inte vidrör klingan eller någon
annan del.
Kontrollera att det nedre skyddets äder fungerar. Om skyddet och ädern inte
fungerar korrekt måste de repareras innan de används. Det nedre skyddet kan
gå trögt på grund av skadade delar, klibbiga avlagringar eller ansamlad smuts.
Det nedre skyddet får endast föras tillbaka manuellt vid särskilda
sågtillämpningar, till exempel instickssågning och kombinationssågning. För
upp det nedre skyddet genom att föra tillbaka handtaget. Det nedre skyddet
ska frigöras så snart sågklingan kommer i kontakt med arbetsstycket. Vid all
annan sågning ska det nedre skyddet fungera automatiskt.
Kontrollera alltid att det nedre skyddet täcker klingan innan du lägger ifrån dig
sågen på bänk eller golv. Oskyddad klinga som roterar fritt kan göra att sågen
rör sig bakåt och kapar allt som kommer i dess väg. Tänk på att det tar en
stund för klingan att stanna när du har släppt strömbrytaren.
Kvarstående risker
Även om verktyget används enligt anvisningarna är det omöjligt att utesluta
alla riskfaktorer. Nedanstående risker kan förekomma till följd av verktygets
konstruktion och utformning.
Lungskada (om inte eektiv ansiktsmask används).
Hörselskada (om inte eektiva hörselskydd används).
Vibrationsskada (om verktyget används under långa perioder eller inte
hanteras och underhålls korrekt).
VARNING! Verktyget genererar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält
kan under vissa omständigheter påverka aktiva eller passiva medicinska
implantat. Om du har ett medicinskt implantat bör du rådfråga din läkare och/
eller tillverkaren av det medicinska implantatet innan du använder verktyget,
för att minska risken för allvarlig personskada eller dödsfall.
SE
12
Vibration
VARNING!
Deklarerade sammanlagda vibrationsvärden har fastställts enligt
standardmetod och kan användas för jämförelse mellan verktyg.
Värdena kan också utgöra underlag för preliminär exponeringsbedömning.
Vibration vid faktisk användning kan avvika från det deklarerade värdet,
beroende på hur verktyget används.
Försök i möjligaste mån begränsa vibrationsexponeringen, till exempel genom
att använda handskar och genom att lägga in lämpliga återhämtningspauser i
arbetet.
Batteri
VARNING! Litiumjonbatterier kan orsaka brand eller explosion om de används,
laddas eller lagras felaktigt.
Förvara batterier oåtkomligt för barn.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
SE
13
TEKNISKA DATA
Klingkapacitet 165x16x1,7 mm, 24 T
Varvtal 3650 /min
Vikt 2,9 kg
Spänning 18 V
Sågdjup 90° 38 mm
Sågdjup 45° 26 mm
Ljudtrycksnivå Obelastad: LPA = 81,47 dB (A), KPA = 3 dB
Ljudeektnivå Obelastad: LWA =93,47 dB (A), KWA = 3 dB
Vibration ah = 1,264 m/s², K = 1,5 m/s²
Använd alltid hörselskydd!
SE
14
BESKRIVNING
1
2
3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
14
13
15
16
17
18
19
23
24
25
26
20
21
22
29
27
28
SE
15
Batteri och laddare säljs separat.
HANDHAVANDE
AVSEDD ANVÄNDNING
Cirkelsågen är batteridriven och avsett för kap- och klyvsågning samt fassågning av hårt och mjukt trä
samt skivmaterial. Den kan också användas för instickssågning.
FÖRE ANVÄNDNING
Packa försiktigt upp cirkelsågen och inspektera den. Bekanta dig med cirkelsågens reglage och
användning.
Kontrollera att alla delar nns med och är i gott skick. Använd inte cirkelsågen om delar saknas
eller är skadade.
1. Linje 0°
2. Linje 45°
3. Låsvred för fasvinkel
4. Riktningsindikator
5. Fasvinkelskala
6. Främre handtag
7. Låsknapp
8. Strömbrytare
9. Huvudhandtag
10. Batterifäste
11. Klinga
12. Anslutning för
dammutsug
13. Låsspak nedre skydd
14. Klingäns
15. Klingskruv
16. Bottenplatta
17. Nedre skydd
18. Riktningsindikator
19. Parallellanslag
20. Djupskala
21. Låsvred för djupinställning
22. Ventilationsöppningar
23. Spindellås
24. Låsknapp
25. Låsvred till anslag
26. Spår för parallellanslag
27. Laddningsindikator
28. Batteriladdare
29. Klingnyckel
SE
16
BATTERI
OBS!
Se till att strömbrytaren inte hålls intryckt vid isättning eller byte av batteri.
Anslut batteriet med måttlig kraft – använd inte våld. Felaktigt anslutet batteri kan orsaka skador
på batteripolerna eller cirkelsågens batterifäste.
För att kontrollera laddningsnivån på batteriet, tryck på knappen "Press" (bild 1) och mellan 1-4
röda lampor lyser, där 1 motsvarar lägst batterinivå.
Ladda batteri
OBS!
Batteriet måste laddas innan cirkelsågen kan användas.
Efter första laddningen, använd cirkelsågen tills batteriet är helt urladdat. Upprepa denna
laddnings- och urladdningscykel 4 till 5 gånger.
Om lysdioderna på laddaren inte tänds vid laddning:
kontrollera att laddarens nätadapter är ordentligt isatt i nätuttaget och att laddaren är
påslagen
kontrollera att batteriet är ordentligt isatt i laddaren
1. Placera batteriladdaren på ett plant och stabilt underlag. Anslut laddarens stickpropp i ett
230 V nätuttag.
2. Anslut batteriet till batteriladdaren så att det klickar på plats (bild 2). Om korrekt kontakt
uppnås, tänds den röda lysdioden på laddaren.
3. När batteriet är fulladdat, efter ca en timme, släcks den röda lysdioden och endast den gröna
lysdioden förblir tänd.
4. Dra ut laddarens stickpropp ur nätuttaget och ta ut batteriet ur laddaren.
2
1
SE
17
Anslut batteri
1. Anslut batteriet till multicirkelsågens batterifäste så att det klickar fast (bild 3).
Lossa batteri
1. Tryck in batterispärraren och lossa batteriet från cirkelsågen.
DAMMUTSUGNING
OBS!
Håll dammporten och motorns ventilationsöppningar rena och fria från spån och damm, annars
nns risk för överhettning.
Rengör regelbundet dammporten och ventilationsöppningarna med dammsugare, om inte
utrustning för dammutsugning och -uppsamling kan användas.
1. Anslut dammsugare eller spånsug till cirkelsågens anslutning för dammutsug (35 mm
utvändig diameter) för att automatiskt suga upp sågdamm och spån under sågning.
MONTERING OCH DEMONTERING AV KLINGA
VARNING!
Ta bort batteriet från cirkelsågen.
Använd alltid handskar vid hantering av klingor.
Använd bara oskadade, skarpa klingor i felfritt skick. Spruckna, skeva eller slöa klingor ska
omedelbart bytas ut.
OBS!
Kontrollera före första användning att klingan är korrekt monterad och att klingskruven är korrekt
åtdragen.
Kontrollera alltid att monterad klinga är lämplig för det aktuella materialet.
1. Tryck in spindellåset och vrid försiktigt klingan tills spindellåset går i ingrepp.
2. Skruva loss klingskruven moturs med den medföljande skruvnyckeln.
3. Avlägsna klingskruven, eventuell bricka samt klingänsen.
3
SE
18
4. Lossa det nedre skyddets låsspak och för undan den nedre skyddet.
5. Byt till lämplig klinga. Montera klingan med riktningsmarkeringen på klingan åt samma håll
som riktningsindikatorn.
6. Sätt tillbaka klingänsen, eventuell bricka samt klingskruven.
7. Tryck in spindellåset och dra åt klingskruven med skruvnyckeln.
Inställning av fasvinkel
1. Lossa låsvredet för fasvinkel.
2. Vinkla bottenplattan till önskad vinkel (0° till 45°) enligt fasvinkelskalan och dra åt låsvredet.
3. Kontrollmät vinkeln mellan klingan och bottenplattan.
SE
19
Inställning av sågdjup
Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Vid korrekt inställning ska klingans tänder sticka ut cirka
3 mm under arbetsstyckets undersida.
1. Lossa låsvredet för djupinställning.
2. Justera bottenplattan till önskat djup enligt djupskalan, eller mät med linjal, och dra åt
låsvredet.
GNING
OBS!
Ha alltid båda händerna på cirkelsågens handtag under användning.
Spänn fast arbetsstycket med tving, klämmor eller skruvstycke.
Träna på lite spillmaterial för att få en känsla av hur cirkelsågen fungerar innan det faktiska
arbetsstycket bearbetas.
SE
20
1. Håll cirkelsågen stadigt och låt bottenplattans framkant vila mot arbetsstyckets kant.
2. Kontrollera att klingan inte rör vid arbetsstycket eller något annat.
3. Trycka in låsknappen. OBS! Cirkelsågen har två låsknappar, en på höger och en på vänster
sida, för att passa både höger- och vänsterhänta.
4. Tryck mjukt in strömbrytaren för att starta cirkelsågen. Låt klingan nå maximivarvtal.
5. För försiktigt cirkelsågen framåt genom arbetsstycket.
6. Håll bottenplattan tryckt mot arbetsstycket och arbeta i en jämn rörelse. OBS! Längst fram på
bottenplattan nns ett spår.
Vid normal sågning (fasvinkel 0°), passa in linjen för 0° mot såglinjen.
Vid sågning med fasvinkel 45°, passa in linjen för 45° mot såglinjen.
7. Släpp strömbrytaren när snittet är slutfört. Vänta alltid tills alla rörliga delar har stannat helt
innan cirkelsågen läggs undan.
UNDERHÅLL
VARNING! Ta alltid ut batteriet före underhåll och/eller rengöring.
Kontrollera regelbundet att skruvförband och fästskruvar är åtdragna.
Reparationer får endast utföras av behörig servicerepresentant.
Spreja regelbundet lämpligt smörjmedel på alla rörliga delar.
RENGÖRING
VARNING! Använd alltid skyddsglasögon och handskar vid rengöring.
Rengör cirkelsågen efter varje användning. Damm och föroreningar gör att cirkelsågen slits
fortare och får kortare livslängd.
Rengör höljet med en mjuk borste eller torr trasa.
Använd inte starka rengöringsmedel eller lösningsmedel, de kan skada cirkelsågens plastdelar.
Hårt sittande smuts kan avlägsnas med en trasa fuktad med milt rengöringsmedel.
Utsätt inte cirkelsågen för vatten eller annan vätska.
Använd inte cirkelsågen om det inte är helt torrt.
Håll ventilationsöppningarna rena. Blås rent ventilationsöppningar med tryckluft, om möjligt.
FÖRVARING
Förvara cirkelsågen i torrt och säkert utrymme, oåtkomligt för barn.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Meec tools 000-708 Operating Instructions Manual

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Operating Instructions Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach