Meec 010-072 Operating Instructions Manual

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Operating Instructions Manual
Bruksanvisning för slipmus
Bruksanvisning for slipemus
Instrukcja obsługi szlifierki typu delta
Operating Instructions for Mouse Sander
010-072
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
17.03.2014 © Jula AB
SVENSKA 4
SÄKERHETSANVISNINGAR ................................................................................................................... 4
Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg ............................................................................................ 4
Säkerhet i arbetsområdet .................................................................................................................... 4
Elsäkerhet ............................................................................................................................................ 4
Personlig säkerhet ............................................................................................................................... 4
Användning och skötsel av elverktyg ................................................................................................... 5
Service ................................................................................................................................................. 5
Säkerhetsföreskrifter för slip- och polermaskiner ................................................................................ 5
Särskilda säkerhetsanvisningar ........................................................................................................... 5
TEKNISKA DATA ..................................................................................................................................... 6
BESKRIVNING ......................................................................................................................................... 6
HANDHAVANDE ...................................................................................................................................... 6
Dammutsugning ................................................................................................................................... 6
Montering av slippapper....................................................................................................................... 7
Slipning ................................................................................................................................................ 7
UNDERHÅLL ............................................................................................................................................ 8
NORSK 9
SIKKERHETSANVISNINGER .................................................................................................................. 9
Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy ..................................................................................... 9
Sikkerhet i arbeidsområdet .................................................................................................................. 9
Strømsikkerhet ..................................................................................................................................... 9
Personlig sikkerhet ............................................................................................................................... 9
Bruk og pleie av elektroverktøyet ...................................................................................................... 10
Service ............................................................................................................................................... 10
Sikkerhetsadvarsler for slipe- og poleringsmaskiner ......................................................................... 10
Spesielle sikkerhetsanvisninger ......................................................................................................... 10
TEKNISKE DATA ................................................................................................................................... 11
BESKRIVELSE ....................................................................................................................................... 11
BRUK ..................................................................................................................................................... 11
Støvavsug .......................................................................................................................................... 11
Montering av slipepapir ...................................................................................................................... 12
Sliping ................................................................................................................................................ 12
VEDLIKEHOLD ...................................................................................................................................... 13
POLSKI 14
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ............................................................................................................... 14
Ogólne ostrzeżenia dotyczące narzędzia elektrycznego ....................................................................... 14
Bezpieczeństwo miejsca pracy .......................................................................................................... 14
Bezpieczeństwo elektryczne .............................................................................................................. 14
Bezpieczeństwo własne ..................................................................................................................... 14
Używanie i konserwacja elektronarzędzi ........................................................................................... 15
Serwis ................................................................................................................................................ 15
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa szlifierki i polerki ............................................................. 15
Szczególne instrukcje bezpieczeństwa ............................................................................................. 15
DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................. 16
OPIS ....................................................................................................................................................... 16
OBSŁUGA .............................................................................................................................................. 17
Odsysanie pyłu .................................................................................................................................. 17
Montaż papieru ściernego ................................................................................................................. 17
Szlifowanie ......................................................................................................................................... 18
KONSERWACJA.................................................................................................................................... 18
ENGLISH 19
SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................................... 19
General power tool safety warnings ....................................................................................................... 19
Work area safety ................................................................................................................................ 19
Electrical safety .................................................................................................................................. 19
Personal safety .................................................................................................................................. 19
Power tool use and care .................................................................................................................... 19
Service ............................................................................................................................................... 20
Sanders and polishers safety warnings ............................................................................................. 20
Special safety instructions ................................................................................................................. 20
TECHNICAL DATA ................................................................................................................................ 21
DESCRIPTION ....................................................................................................................................... 21
OPERATION .......................................................................................................................................... 21
Dust extraction ................................................................................................................................... 21
Fixing the sandpaper ......................................................................................................................... 22
Sanding .............................................................................................................................................. 22
MAINTENANCE ..................................................................................................................................... 23
SVENSKA
4
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter och
instruktioner följs, kan det leda till elolycksfall, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla
säkerhetsföreskrifter och instruktioner för framtida bruk. Med termen ”elverktyg” i
säkerhetsföreskrifterna avses ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa)
elverktyg.
Säkerhet i arbetsområdet
Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka områden ökar risken för olyckor.
Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser eller
lättantändligt damm. Elverktyg bildar gnistor som kan antända damm eller ångor.
Håll barn och kringstående personer på avstånd när du arbetar med ett elverktyg. Om du blir
distraherad kan det leda till att du förlorar kontrollen över verktyget.
Elsäkerhet
Elverktygets stickpropp måste passa i nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt. Använd
aldrig adaptrar tillsammans med jordade elverktyg. Intakta stickproppar och passande nätuttag
minskar risken för elolycksfall.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elolycksfall
ökar om din kropp är jordad.
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten tränger in i ett elverktyg ökar risken för elolycksfall.
Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att dra
ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller
trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall.
När du använder ett elverktyg utomhus ska du använda en förlängningssladd som är avsedd för
utomhusbruk. Användning av en sladd som är avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall.
Om du måste använda ett elverktyg i fuktig miljö ska det anslutas till en strömkälla med
jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall.
Personlig säkerhet
Var uppmärksam, se noga efter vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med elverktyg.
Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada.
Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning som dammfiltermask,
halksäkra skyddskor, hjälm och hörselskydd som används på lämpligt sätt minskar risken för
personskada.
Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du ansluter till
strömkällan och/eller batteriet eller tar upp eller bär verktyget. Olycksrisken är stor om du bär
elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg vars strömbrytare är i
tillslaget läge.
Ta bort alla ställnycklar och skruvnycklar innan du slår på verktyget. Att lämna kvar en nyckel på en
roterande del av elverktyget kan leda till personskada.
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre kontroll
över elverktyget i oväntade situationer.
Använd lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar
borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar.
Om det finns utrustning för dammutsugning och dammuppsamling ska denna anslutas och användas
på rätt sätt. Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm.
SVENSKA
5
Användning och skötsel av elverktyg
Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. tt elverktyg fungerar bättre
och säkrare när det används med avsedd belastning.
Använd inte elverktyget om det inte går att slå och av det med strömbrytaren. Elverktyg som inte
kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
Koppla ur stickproppen från uttaget och/eller ta bort batteriet från elverktyget innan du gör några
justeringar, byter tillbehör eller ställer undan verktyget. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt.
Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt inte personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda verktyget. Elverktyg är farliga i händerna
på okunniga användare.
Underhåll elverktyget. Kontrollera att rörliga delar inte är felinriktade eller har fastnat, att delar inte har
gått av och att inga andra förhållanden föreligger som kan påverka användningen av verktyget. Om
elverktyget är skadat ska det repareras innan det används. Många olyckor orsakas av bristfälligt
underhållna elverktyg.
Se till att skärande verktyg är vassa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har
vassa eggar kärvar mindre ofta och är lättare att styra.
Använd elverktyget, tillbehör och bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av
arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. All annan användning av elverktyget än den
avsedda kan leda till farliga situationer.
Service
Se till att elverktyget servas av kvalificerad reparatör som endast använder identiska reservdelar.
så sätt garanteras att elverktyget förblir säkert att använda.
Säkerhetsföreskrifter för slip- och polermaskiner
Håll elverktyget i den isolerade greppytan eftersom slipbandet kan komma i kontakt med verktygets
sladd.
VARNING! Vi rekommenderar att du använder jordfelsbrytare med utlösningsström högst 30 mA.
Särskilda säkerhetsanvisningar
1. Håll alltid verktyget i ett fast grepp med båda händerna och stå stadigt vid allt arbete. Elverktyget
hanteras säkrare med båda händerna.
2. Säkra arbetsstycket. Säkra arbetsstycket med tving eller skruvstycke. Håll aldrig arbetsstycket med
handen.
3. Arbeta inte med material som innehåller asbest. Asbest är cancerframkallande.
4. Använd skyddsutrustning vid arbete med hälsoskadliga material. Använd dammfiltermask och
använd alltid dammutsugning när så är möjligt. Vissa typer av damm är cancerframkallande.
5. Arbetsområdet ska hållas rent. Blandade material kan vara särskilt farliga. Damm från vissa
legeringar kan fatta eld eller explodera.
6. Använd inte verktyget om sladden är skadad. Dra omedelbart ut sladden om den skadas under
arbetet. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Skadade sladdar ökar risken för elolycksfall.
7. Använd skyddshandskar vid byte av tillbehör. Tillbehör blir mycket varma under användning.
8. Använd verktyget endast för torrslipning. Om vatten kommer in i verktyget ökar risken för
elolycksfall.
9. Håll händerna borta från arbetsområdet. För inte in handen under arbetsstycket.
10. Använd lämplig detektor för att avgöra om rör och ledningar finns dolda i arbetsområdet, eller
kontakta det lokala kraftbolaget. Kontakt med elledningar kan leda till brand och elolycksfall.
Skador på gasledningar kan orsaka explosion. Hål i en vattenledning kan leda till egendomsskador
eller elolycksfall.
SVENSKA
6
TEKNISKA DATA
Spänning/frekvens
230 V ~ 50 Hz
Nominell ingående effekt
200 W
Varvtal obelastad
1500 v/min
Slipsulans mått
140 x 140 x 80 mm
Vikt
1,2 kg
Ljudtrycksnivå, LpA
94 dB(A), K= 3 dB
Ljudeffektsnivå, LWA
107 dB(A), K= 3 dB
Vibrationsnivå
4,8 m/s2, K= 1,5 m/s2
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna
totalvärdet beroende hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att
skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn
till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs tomgång, utöver
igångsättningstiden)
BESKRIVNING
1. Strömbrytare
2. Behållare
3. Slipsula
HANDHAVANDE
Verktyget har integrerad dammuppsamling. Dammutsugningen fungerar bara med perforerat slippapper.
En del slipdamm finns kvar på arbetsstycket efter slipning.
Dammutsugning
Anslut behållaren till dammutloppet.
SVENSKA
7
Montering av slippapper
1. Placera ett slippapper med önskad grovlek slipsulan. Placera papperet med hålen för
dammutsugning över hålen i slipsulan.
2. Tryck fast slippapperet stadigt på slipsulan.
3. Slippapperet ska sitta stadigt, så att det inte kan lossna.
Slipning
Starta verktyget och för det med mjuka, cirklande rörelser över arbetsstycket. Slipa i flera steg med allt
finare slippapper.
SVENSKA
8
UNDERHÅLL
Rengör regelbundet ventilationsöppningarna med en torr borste. Rengör höljet endast med en fuktig
trasa. Använd inte lösningsmedel. Torka noggrant efter rengöring.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
NORSK
9
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Hvis advarslene eller
instruksjonene ikke følges, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Ta
vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. Begrepet “elektroverktøy” i advarslene
henviser til nettstrømdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (ledningsfrie)
elektroverktøy.
Sikkerhet i arbeidsområdet
Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller mørke områder øker faren for ulykker.
Elektroverktøyet må ikke brukes i eksplosiv atmosfære, for eksempel der det finnes brennbar væske,
gass eller støv. Elektroverktøy danner gnister som kan antenne støv eller damp.
Hold barn og tilskuere avstand når du bruker elektroverktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister
kontrollen.
Strømsikkerhet
Støpslene til elektroverktøy må passe til stikkontakten. Støpselet må aldri endres på noen måte.
Bruk ikke adapterplugger til elektroverktøy med jording. Uendrede støpsler og passende
stikkontakter reduserer faren for elektrisk støt.
Unngå at kroppen kommer i kontakt med jordede overflater, som rør, radiatorer, komfyrer eller
kjøleskap. Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen din er forbundet med jord.
Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller våte forhold. Hvis det kommer vann inn i et
elektroverktøy, øker faren for elektrisk støt.
Behandle ledningen forsiktig. Bruk aldri ledningen til å bære eller dra i elektroverktøyet eller til å
trekke ut støpselet. Hold ledningen borte fra varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadede eller flokete ledninger øker faren for elektrisk støt.
Bruk en skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs hvis elektroverktøyet brukes utendørs.
Bruk av skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs reduserer faren for elektrisk støt.
Hvis bruk av elektroverktøy på et fuktig sted ikke kan unngås, må en jordfeilbryter brukes. Bruk av
jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt.
Personlig sikkerhet
Vær oppmerksom, se på det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektroverktøy. Bruk
ikke elektroverktøy hvis du er trøtt eller påvirket av medikamenter, alkohol eller medisiner. Et
øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøy kan føre til alvorlig personskade.
Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk av verneutstyr som støvmaske, sklisikre
vernesko, hjelm og hørselvern når forholdene krever det, reduserer faren for personskader.
Hindre utilsiktet oppstart Kontroller at bryteren står i av-stilling før du kobler verktøyet til
strømforsyning og/eller batteripakke, løfter opp eller bærer verktøyet. Hvis du bærer
elektroverktøy med fingeren på bryteren eller kobler strøm til elektroverktøy med bryteren på, øker
faren for ulykker.
Fjern eventuell justeringsnøkkel eller skrunøkkel før elektroverktøyet slås på. En skrunøkkel eller
nøkkel som er montert på den roterende delen av et elektroverktøy kan føre til personskade.
Pass rekkevidden. Sørg for at du alltid står stødig og er i balanse. Dette gir bedre kontroll over
elektroverktøyet hvis en uventet situasjon oppstår.
Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker borte fra
bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
Hvis utstyret er beregnet for tilkobling av støvavsug eller oppsamlingsinnretning, kontrollerer du at
disse innretningene er koblet til og brukes riktig måte. Bruk av støvoppsamler kan redusere farer
forbundet med støvdannelse.
NORSK
10
Bruk og pleie av elektroverktøyet
Utsett ikke elektroverktøyet for makt. Bruk riktig elektroverktøy til arbeidsoppgaven. Riktig
elektroverktøy gjør jobben bedre og sikrere i den hastigheten det er konstruert for.
Bruk ikke elektroverktøyet hvis det ikke kan slås og av med bryteren. Et elektroverktøy som ikke
kan betjenes med bryteren er farlig, og må repareres.
Koble støpselet fra strømforsyningen og/eller batteripakken fra elektroverktøyet før du foretar
justeringer, skifter tilbehør eller lagrer elektroverktøy. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
faren for at elektroverktøyet startes ved et uhell.
Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Elektroverktøyet skal ikke
brukes av personer som ikke er kjent med elektroverktøyet og disse instruksjonene. Elektroverktøy er
farlige i hendene på ukvalifiserte personer.
Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler er forskjøvet, bøyd eller sitter fast, om
deler er brukket eller annet som kan virke driften av elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet er
skadet, må elektroverktøyet repareres før det brukes. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt
elektroverktøy.
Hold skjæreredskaper skarpe og rene. Riktig vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe skjærekanter
setter seg ikke så lett fast, og er lettere å kontrollere.
Bruk elektroverktøy, tilbehør og verktøybits osv. i samsvar med disse instruksjonene, og ta hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Hvis elektroverktøyet brukes til andre
arbeidsoppgaver enn det er ment for, kan det føre til farlige situasjoner.
Service
Få service på elektroverktøyet utført av en kvalifisert reparatør som kun bruker originale reservedeler.
Dette sikrer at elektroverktøyets sikkerhet opprettholdes.
Sikkerhetsadvarsler for slipe- og poleringsmaskiner
Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeflatene fordi beltet kan komme i kontakt med sin egen ledning.
ADVARSEL! Vi anbefaler at du bruker jordfeilbryter med utløsningsstrøm på maks. 30 mA.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
4. Hold alltid verktøyet i et fast grep med begge hendene og sstøtt ved alt arbeid. El-verktøyet
håndteres sikrere med begge hendene.
5. Sikre arbeidsemnet. Sikre arbeidsemnet med tvinge eller skrustikke. Hold aldri arbeidsemnet med
hånden.
6. Arbeid ikke med materialer som inneholder asbest. Asbest er kreftfremkallende.
7. Bruk verneutstyr ved arbeid med helseskadelig materiale. Bruk støvfiltermaske, og bruk alltid
støvavsug når det er mulig. Noen støvtyper er kreftfremkallende.
8. Arbeidsområdet skal holdes rent. Blandede materialer kan være spesielt farlige. Støv fra enkelte
legeringer kan ta fyr eller eksplodere.
9. Verktøyet må ikke brukes hvis ledningen er skadet. Trekk umiddelbart ut støpselet hvis ledningen
blir skadet. Trekk ikke i ledningen når du skal trekke ut støpselet. Skadede ledninger øker faren for
el-ulykker.
10. Bruk vernehansker ved bytte av tilbehør. Tilbehør blir svært varmt under bruk.
11. Verktøyet skal kun brukes til tørrsliping. Hvis det kommer vann inn i verktøyet, øker faren for el-
ulykker.
12. Hold hendene unna arbeidsområdet. Før ikke hendene inn under arbeidsemnet.
13. Bruk en egnet detektor for å finne ut om det er skjulte rør og ledninger i arbeidsområdet, eller ta
kontakt med det lokale kraftselskapet. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brann og el-
ulykker. Skader på gassledninger kan forårsake eksplosjon. Hull i en vannledning kan føre til skade
på eiendom eller el-ulykker.
NORSK
11
TEKNISKE DATA
Spenning/frekvens
230 V ~ 50 Hz
Nominell inngående effekt
200 W
Tomgangsturtall
1500 o/min
Slipesålens mål
140 x 140 x 80 mm
Vekt
1,2 kg
Lydtrykksnivå, LpA
94 dB(A).
Lydeffektsnivå, LWA
107 dB(A)
Vibrasjonsnivå
4,8 m/s2, K= 1,5 m/s2
Bruk alltid hørselvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å
sammenlikne ulike verky med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering.
ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien,
avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å
beskytte brukeren, grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar
hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres
tomgang, utover igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
BRUK
Verktøyet har integrert støvoppsamling. Støvavsugingen fungerer bare med perforert slipepapir.
En del slipestøv ligger igjen på arbeidsemnet etter sliping.
Støvavsug
Koble beholderen til støvuttaket.
NORSK
12
Montering av slipepapir
1. Legg et slipepapir med ønsket grovhet slipesålen. Legg papiret med hullene for støvavsug over
hullene i slipesålen.
2. Trykk slipepapiret godt fast på slipesålen.
3. Slipepapiret må sitte godt fast, så det ikke løsner.
Sliping
Start verktøyet og før det med myke sirkelbevegelser over arbeidsemnet. Slip i flere trinn med stadig
finere slipepapir.
NORSK
13
VEDLIKEHOLD
Rengjør regelmessig ventilasjonsåpningene med en tørr børste. Dekselet skal kun rengjøres med en
fuktig klut. Bruk ikke løsemidler. Tørk verktøyet godt etter rengjøring.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
POLSKI
14
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE NARZĘDZIA ELEKTRYCZNEGO
UWAGA! Należy się zapoznać ze wszystkimi zaleceniami i ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie zaleceń i ostrzeżeń może spowodować porażenie prądem,
pożar lub poważne obrażenia ciała. Wszystkie zalecenia i ostrzeżenia należy zachować do
wykorzystania w przyszłości. Określenie elektronarzędzie”, które występuje w treści ostrzeżeń,
odnosi się zarówno do elektronarzędzi zasilanych przewodem z sieci elektrycznej, jak i do
elektronarzędzi bezprzewodowych zasilanych akumulatorem.
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Miejsce pracy powinno b czyste i dobrze oświetlone. Miejsca, które zastawione lub ciemne,
sprzyjają wypadkom.
Nie można używać elektronarzędzi w środowiskach wybuchowych, np. w obecności łatwopalnych
płynów, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą wywołać zapłon pyłu lub
oparów.
W czasie użycia elektronarzędzi należy zachować odpowiednią odległość od dzieci i osób
postronnych. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia powinna pasować do gniazda. Nie można w żaden sposób modyfikować
wtyczki. Do uziemionych elektronarzędzi nie można używać wtyczek przejściowych. Wtyczka, która
nie została zmodyfikowana i pasuje do gniazda, zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami m.in. rur, grzejników, kuchenek czy lodówek.
Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Elektronarzędzia należy chronić przed wilgocią. Przedostanie swody do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Przewód elektryczny należy chronić przed niewłaściwym użyciem. Przewód elektryczny nie może
służyć do przenoszenia i ciągnięcia narzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda. Przewód
elektryczny należy chronić przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi
częściami urządzeń. Uszkodzony lub poplątany przewód elektryczny zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
Używając elektronarzędzia na zewnątrz, należy używać przedłużacza, który jest przeznaczony do
użytku zewnętrznego. Używanie przedłużacza, który jest przeznaczony do użytku zewnętrznego,
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeśli konieczne jest użycie elektronarzędzia w środowisku wilgotnych, należy zastosować wyłącznik
różnicowo-prądowy. Użycie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo własne
Używając elektronarzędzia, należy zachować czujność, patrzeć, co się robi, i posługiwać s
zdrowym rozsądkiem. Elektronarzędzi nie można ywać, kiedy jest się zmęczonym, pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwilowa nieuwaga podczas posługiwania się elektronarzędziem
może spowodować poważne obrażenia ciała.
Należy korzystać ze środków ochrony indywidualnej. Ochrona oczu jest zawsze obowiązkowa.
Zabezpieczenia, takie jak maska przeciwpyłowa, buty przeciwpoślizgowe, kask czy ochraniacze uszu
(stosowane w zależności od warunków) zmniejszają ryzyko doznania urazów.
Należy zapobiegać przypadkowemu włączeniu narzędzia. Przed podłączeniem źródła zasilania lub
akumulatora, podniesieniem lub przeniesieniem narzędzia należy sprawdzić, czy przełącznik jest w
pozycji wyłączonej. Przenoszenie narzędzi z palcem na przełączniku sprzyja wypadkom podobnie jak
podłączanie do zasilania narzędzi z włączonym przełącznikiem.
Przed włączeniem elektronarzędzia należy z niego usunąć wszelkie klucze służące do
regulacji.Pozostawienie klucza przymocowanego do obrotowej części elektronarzędzia może
spowodować groźne obrażenia ciała.
Nie sięgaj narzędziem zbyt daleko od siebie. Należy zawsze zachowywać stabilną posta
i równowagę. To pozwala na lepsze panowanie nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
POLSKI
15
Ubierz się odpowiednio. Nie można zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, ubrania i rękawice
należy trzymać z dala od ruchomych części urządzeń. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą
się zaczepić o ruchome części urządzeń.
Jeśli zapewniono urządzenia służące do gromadzenia i odprowadzania pyłu, należy sprawdzić, czy
zostały podłączone i są odpowiednio stosowane. Stosowanie urządzeń gromadzących pył może
zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
Używanie i konserwacja elektronarzędzi
Nie przesilaj elektronarzędzi. Należy dobrać odpowiednie narzędzie do danej czynności.
Odpowiednio dobrane narzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej, z prędkością do jakiej zostało
zaprojektowane.
Nie można ywać elektronarzędzia, jeśli nie działa jego przełącznik. Elektronarzędzia, którymi nie
można sterować przełącznikiem, są niebezpieczne i wymagają naprawy.
Przed wykonaniem regulacji, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia do przechowania
należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i (lub) akumulator. Tego rodzaju zapobiegawcze środki
ostrożności ograniczają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowyw w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie
udostępniać ich do ycia osobom, które nie znają narzędzia lub nie zapoznały s z treśc tej
instrukcji. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
Elektronarzędzia wymagają konserwacji. Należy sprawdzić, czy ruchome części narzędzia zostały
dobrze ustawione i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie
występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na działanie tych narzędzi. Uszkodzone
narzędzia należy przed yciem naprawić. Przyczyną wielu wypadków jest zła konserwacja
elektronarzędzi.
Narzędzia do cięcia powinny być ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia do cięcia
z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
Elektronarzędzia, akcesoriów, wierteł itp. należy używać zgodnie z instrukcją, uwzględniając warunki
pracy i rodzaj zadania, które należy wykonać. Używanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich
przeznaczeniem może spowodować zagrożenie.
Serwis
Elektronarzędzia powinny być serwisowane przez wykwalifikowanego serwisanta, wyłącznie
z wykorzystaniem identycznych części zamiennych. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo narzędzi.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa – szlifierki i polerki
Elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie, jeśli taśma narzędzia może szetknąć
z przewodem zasilającym narzędzie.
OSTRZEŻENIE! Zalecamy zabezpieczenie ziemnozwarciowe z poziomem prądu wyzwalania nie
większym niż 30 mA.
Szczególne instrukcje bezpieczeństwa
1. Zawsze trzymaj narzędzie stabilnym chwytem dwoma rękami. Utrzymuj stabilną pozycję podczas
pracy. Narzędzie obsługuje się pewniej dwoma rękami.
2. Zabezpiecz obrabiany materiał. Przymocuj obrabiany materiał za pomocą zacisku lub imadła.
Nigdy nie trzymaj obrabianego materiału w ręce.
3. Nie pracuj z materiałami zawierającymi azbest. Azbest jest substancją rakotwórczą.
4. Używaj sprzętu ochronnego podczas pracy z substancjami szkodliwymi dla zdrowia. Zawsze
używaj maski przeciwpyłowej i jeżeli to możliwe urządzenia do odsysania pyłów. Niektóre rodzaje
pyłu są rakotwórcze.
5. Zapewnij czystość w miejscu pracy. Mieszane materiały mogą być szczególnie niebezpieczne. P
z niektórych stopów może przyczynić się do zaprószenia ognia lub wybuchu.
6. Nie ywaj narzędzia, jeśli kabel jest uszkodzony. Uszkodzony podczas pracy kabel zasilający
natychmiast wyciągnij z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za kabel, aby wyciągnąć wtyczkę. Uszkodzone
kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
POLSKI
16
7. Przy wymianie akcesoriów zawsze używaj rękawic ochronnych. Akcesoria nagrzewają się podczas
pracy.
8. Używaj narzędzia wyłącznie do szlifowania na sucho. Kontakt narzędzia z wodą zwiększa ryzyko
porażenia prądem.
9. Trzymaj ręce z dala od obszaru pracy. Nie wkładaj ręki pod obrabiany przedmiot. Kontakt z
ostrzem może spowodować poważne obrażenia ciała.
10. ywaj zawsze odpowiedniego detektora, żeby sprawdzić, czy w obszarze pracy nie znajdują się
ukryte przewody lub skontaktuj się z lokalnym zakładem energetycznym. Zetknięcie z instalacją
elektryczną może prowadzić do pożaru i porażenia prądem. Uszkodzenie instalacji gazowej może
prowadzić do wybuchu. Uszkodzenie przewodu wodociągowego może doprowadzić do powstania
szkód materialnych lub porażenia prądem.
DANE TECHNICZNE
Napięcie/częstotliwość
230 V ~ 50 Hz
Nominalna moc wejściowa
200 W
Prędkość obrotowa bez obciążenia
1500 obr./min
Wymiary tarczy
140 x 140 x 80 mm
Masa
1,2 kg
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA:
94 dB(A)
Poziom mocy akustycznej, LwA:
107 dB(A)
Poziom drgań
4,8 m/s2, K= 1,5 m/s2
Zawsze używaj środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość drgań, zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może zostać
wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia na
działanie drgań.
OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od
sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy
zidentyfikować środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych
czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak
również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem
rozruchowym) wymagane są, aby chronić użytkownika.
OPIS
POLSKI
17
OBSŁUGA
Narzędzie posiada zintegrowany system zbierania pyłu. Odciąg pyłu działa jedynie wtedy, gdy używany
jest perforowany papier ścierny. Po zakończeniu szlifowania na obrabianym przedmiocie znajduje się
trochę pyłu.
Odsysanie pyłu
Podłącz pojemnik do wylotu pyłu.
Montaż papieru ściernego
1. Na tarczy połóż papier ścierny o wybranej ziarnistości. Umieść papier tak, by otwory do
odprowadzania pyłu pokryły się z otworami w tarczy.
2. Pewnym ruchem dociśnij papier do tarczy.
3. Papier musi być przymocowany stabilnie, tak by nie mógł odpaść.
POLSKI
18
Szlifowanie
Uruchom narzędzie i prowadź je po obrabianym przedmiocie miękkimi, okrężnymi ruchami. Szlifuj w kilku
etapach papierem o coraz mniejszej ziarnistości.
KONSERWACJA
Regularnie czyść otwory wentylacyjne suchą szczotką. Obudowę czyść wyłącznie wilgotną szmatką. Nie
używaj rozpuszczalników. Po czyszczeniu dokładnie wytrzyj.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
ENGLISH
19
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and
instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference. The term power tool in the
warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk
of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a
residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal
injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or
energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the
power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate
for which it was designed.
ENGLISH
20
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from
the power tool before making
any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired
before
use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with
these instructions, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool for operations
different from
those intended could result in a hazardous situation.
Service
Have your power tools serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts.
This will ensure that safety of the power tool is
maintained.
Sanders and polishers safety warnings
Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the belt may contact its own cord.
WARNING We recommended you use an RCD with a tripping current of a maximum of 30 mA.
Special safety instructions
1. Always hold the tool firmly with both hands and keep a balanced footing when working. The power
tool is safer when held with both hands.
2. Secure the workpiece. Secure the workpiece with clamps or in a vice. Never hold the workpiece
with your hand.
3. Do not work with material that contains asbestos. Asbestos is carcinogenic.
4. Use safety equipment when working with the materials that are harmful to health. Wear a dust
mask and always use dust extraction equipment when this is possible. Some types of dust are
carcinogenic.
5. Keep the work area clean. Compound materials can pose a serious danger. The dust from some
alloys can ignite or explode.
6. Do not use the tool if the power cord is damaged. Pull out the plug immediately if the cord is
damaged when working. Do not pull the power cord to disconnect the plug from the mains socket.
Damaged cords increase the risk of electric shock.
7. Wear safety gloves when changing accessories. Accessories can get very hot when in use.
8. Only use the tool for dry sanding. There is an increased risk of electric shock if water enters a
power tool.
9. Keep your hands away from the work area. Do not put your hand under the workpiece. .
10. Use a suitable detector to determine if there are any pipes or cables concealed in the work area, or
contact the local power company. Contact with electric cables can cause fire and electric shock.
Damage to gas conduits can cause an explosion. A hole in a water conduit can cause damage to
the property or electric shock.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Meec 010-072 Operating Instructions Manual

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Operating Instructions Manual

w innych językach