Meec tools 018517 Precision Circular Saw Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły tarczowe
Typ
Instrukcja obsługi
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
MODE D’VEMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
Item no. 018517
PRECISION CIRCULAR SAW
PRECISIONSCIRKELSÅG
PRESISJONSSIRKELSAG
PILARKA TARCZOWA PRECYZYJNA
PRÄZISIONSKREISSÄGE
TARKKUUSPYÖRÖSAHA
SCIE CIRCULAIRE DE PRÉCISION
PRECISIE-CIRKELZAAG
230 V
710 W
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2023-02-22
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING /
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION
UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
018517
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas
på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana
zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta./ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers
ausgestellt./ Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de conformité
est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende
verantwoordelijkheid van de fabrikant./
PRECISION CIRCULAR SAW / PRECISIONSCIRKELSÅG / PRESISJON SIRKELSAG / PRECYZYJNA PIŁA TARCZOWA /
PRÄZISIONSKREISSÄGE / TARKKUUSPYÖRÄSAHA / SCIE CIRCULAIRE DE PRÉCISION / PRECISIE CIRKELZAAG
230V, 710W
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:/ Er i
samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den
folgenden Richtlinien, Vorschriften und Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives,
règlements et normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
MD 2006/42/EC EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014
EMC 2014/30/EU EN IEC 55014-1:2021. EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób oznakowany znakiem
CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE
en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -21
Skara 2021-11-22
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER (Signatory for Jula and authorised to compile the technical
documentation. /Undertecknat för Jula samt behörig att sammanställa den tekniska dokumentatione
n
/ Signert for Jula og kvalifisert til å sammenfatte den tekniske dokumentasjonen. / Podpisano w imie
n
Jula oraz osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej. / Unterzeichnet im Name
n
von Jula und befugt, die technische Dokumentation zusammenzustellen, / Allekirjoittanut Julan
puolesta ja valtuutettu kokoamaan tekniset asiakirjat. / Signé au nom de Jula et habilité à établir la
documentation technique. / Ondertekend namens Jula en gemachtigde voor de samenstelling van d
e
technische documentatie
1
2
3
4
5
SV
6
kanter och rörliga delar. Skadade eller
trassliga sladdar ökar risken för
elolycksfall.
Om elverktyget används utomhus, använd
endast förlängningssladd som är godkänd
för utomhusbruk. Sladd avsedd för
utomhusbruk minskar risken för
elolycksfall.
Om det inte går att undvika att använda
elverktyg i fuktig miljö, använd
jordfelsbrytarskyddad nätanslutning.
Jordfelsbrytare minskar risken för
elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig
och tillämpa sunt förnuft vid arbete med
elverktyg. Använd aldrig elverktyg vid
trötthet eller vid påverkan av droger,
alkohol eller läkemedel. Kom ihåg att en
bråkdels sekunds ouppmärksamhet eller
slarv räcker för att orsaka allvarlig
personskada.
Använd personlig skyddsutrustning.
Använd skyddsglasögon eller
ansiktsskärm. Säkerhetsutrustning som
dammltermask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, alltefter
verktygets typ och användning, minskar
risken för personskada.
Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i avstängt läge innan du
sätter i stickproppen eller batteriet eller
lyfter/bär elverktyget. Olycksrisken är stor
om du bär elverktyg med ngret på
strömbrytaren eller ansluter ström till
elverktyg vars strömbrytare är i tillslaget
läge.
Avlägsna ställnycklar och liknande innan
elverktyget startas. Nyckel eller liknande
som sitter kvar på en roterande del på
elverktyget kan orsaka personskada.
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. Det ger
bättre kontroll över elverktyget i oväntade
situationer.
Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
anvisningar. Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar följs nns risk
för elolycksfall, brand och/eller allvarlig
personskada. Spara alla varningar
och anvisningar för framtida behov.
Termen elverktyg i varningarna nedan
avser nätanslutna (sladdförsedda) eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
ARBETSOMRÅDE
Arbetsområdet ska hållas rent och väl
upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
ökar risken för skador.
Använd inte elverktyg i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
Håll kringstående personer, speciellt barn,
på säkert avstånd när elverktyg används.
Om du blir distraherad kan du tappa
kontrollen över elverktyget.
ELSÄKERHET
Elverktygets stickpropp måste passa till
nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adapter
tillsammans med jordade elverktyg. Icke
modierade stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för elolycksfall.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om din kropp
jordas.
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar
risken för elolycksfall.
Akta sladden. Bär eller dra aldrig
elverktyget i sladden och dra inte i
sladden för att dra ut stickproppen.
Skydda sladden från värme, olja, skarpa
SV
7
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
Om det nns utrustning för
dammutsugning och -uppsamling ska
denna anslutas och användas korrekt.
Sådana anordningar kan minska risken för
problem som orsakas av damm.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
ELVERKTYG
Tvinga inte elverktyg. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet.
Elverktyg fungerar bättre och säkrare med
den belastning de är avsedda för.
Använd inte elverktyg om det inte går att
starta och stänga av dem med
strömbrytaren. Elverktyg som inte kan
styras med strömbrytaren är farliga och
måste repareras.
Dra ut stickproppen och/eller ta bort
batteriet innan justeringar görs, tillbehör
byts ut eller elverktyg ställs undan.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för att elverktyg startas
oavsiktligt.
Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna
personer.
Underhåll elverktyg och tillbehör.
Kontrollera att rörliga delar är korrekt
justerade och rör sig fritt, att inga delar är
felmonterade eller trasiga samt att inga
andra faktorer föreligger som kan påverka
funktionen. Om ett elverktyg är skadat
måste det repareras innan det används
igen. Många olyckor orsakas av bristfälligt
underhållna elverktyg.
Håll skärande verktyg skarpa och rena.
Skärande verktyg som underhålls korrekt
och har vassa eggar kärvar mindre ofta
och är lättare att kontrollera.
Använd elverktyget, tillbehör, bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av rådande arbetsförhållanden
och den uppgift som ska utföras. Det kan
vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
Håll handtag och greppytor rena, torra
och fria från olja och fett. Hala handtag
och greppytor gör elverktyget svårt att
hålla och kontrollera i oväntade
situationer.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
BATTERIDRIVNA VERKTYG
Ladda batteriet endast med den laddare
som tillverkaren rekommenderar. Om
andra batterier laddas nns risk för
personskada och/eller brand.
Använd endast batterier som
rekommenderas av tillverkaren. Om andra
batterier används nns risk för
personskada och/eller brand.
När batteriet inte används ska det hållas
åtskilt från metallföremål som gem, mynt,
nycklar, spikar, skruvar och andra små
metallföremål som kan kortsluta polerna.
Vid kortslutning urladdas stora mängder
energi som kan orsaka brand och/eller
brännskada.
Om batteriet hanteras ovarsamt kan
vätska läcka ut från batteriet. Undvik
kontakt med batterivätskan. Vid kontakt
med batterivätska, spola omedelbart med
stora mängder rent vatten. Om du får
batterivätska i ögonen, uppsök läkare.
Batterivätska kan orsaka hudirritation
och/eller frätskada.
Använd inte skadade eller modierade
batterier eller elverktyg. Skadade eller
modierade batterier kan uppvisa
oförutsägbart beteende och orsaka brand,
explosion eller risk för personskada
Utsätt inte batteri eller elverktyg för eld
eller hög temperatur. Batterier kan
explodera vid exponering för eld eller
temperatur högre än 130 °C.
Följ anvisningarna för laddning och ladda
batteriet endast vid den temperatur som
SV
8
anges i anvisningarna. Felaktig laddning
eller laddning utanför angivet
temperaturområde kan skada batteriet
och medföra brandrisk
SERVICE
Elverktyg får endast servas av kvalicerad
personal som använder identiska
reservdelar. Detta säkerställer att
elverktyget förblir säkert.
Försök aldrig reparera skadade batterier.
Batteriservice ska endast utföras av
tillverkaren eller behörig
servicerepresentant
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR KAP/GERSÅGAR.
Alla varningssymboler på elverktyget
måste alltid vara väl synliga.
Ställ ingenting ovanpå verktyget. Om
verktyget välter eller om du råkar komma
åt sågklingan kan det leda till allvarliga
skador.
Kontrollera att klingskyddet fungerar som
det ska och rör sig fritt. Kläm aldrig fast
klingskyddet i öppet läge.
Försök aldrig städa bort träbitar, sågspån
eller liknande från sågen medan den är
igång. Ställ först sågarmen i viloläge och
stäng av elverktyget med strömbrytaren.
För endast sågklingan mot arbetsstycket
medan sågen är igång. Det är annars risk
för kast om sågklingan fastnar i
arbetsstycket.
Håll handtagen torra, rena och fria från
olja och fett. Feta och oljiga handtag är
halkiga och gör att du kan tappa
kontrollen.
Det får inte nnas verktyg, sågspån eller
liknande på elverktygets arbetsyta när du
ska såga. Bara arbetsstycket får nnas där.
Mindre träbitar eller andra föremål som
kommer i kontakt med den roterande
sågklingan kan slungas iväg mot
användaren i hög hastighet.
Håll golvet rent från sågspån och andra
materialrester. Du kan halka eller snava
på dem.
Spänn alltid fast arbetsstycket ordentligt.
Det är säkrare att spänna fast
arbetsstycket med en tving än att hålla
det i handen. Såga inte i arbetsstycken
som inte sitter fast tillräckligt väl. I annat
fall hamnar din hand alldeles för nära den
roterande sågklingan.
Använd bara elverktyget för den typ av
material som det är avsett för. Det kan
annars bli överhettat.
Om sågklingan fastnar ska du stänga av
elverktyget och hålla fast arbetsstycket tills
sågklingan slutat rotera. För att undvika
kast får du inte försöka få loss
arbetsstycket förrän sågklingan har
stannat. Ta reda på varför sågklingan
fastnade och åtgärda problemet innan du
startar verktyget igen.
Använd aldrig slöa, spruckna, böjda eller
skadade sågklingor. Klingor med slöa eller
sneda sågtänder leder till smala sågsnitt.
Då ökar friktionen, risken för att
sågklingan fastnar och risken för kast.
Använd alltid sågklingor av rätt storlek
och med rätt monteringshål (t.ex.
stjärnformiga eller runda). Sågklingor
som inte passar sågens fäste förlorar
snabbt sin rundhet, och blir då
svårkontrollerade. Använd aldrig
sågklingor av snabbstål (HSS-stål). Den
typen av klingor går lätt sönder.
Rör inte vid sågklingan efter avslutad
sågning förrän den har svalnat. Klingan
blir mycket varm under sågningen.
Använd aldrig verktyget utan
inmatningsplatta. Är plattan trasig, byt ut
den. Är det fel på inmatningsplattan kan
du skada dig på sågklingan.
Kontrollera sladden regelbundet. Om den
är skadad ska den bytas av behörig
servicerepresentant. Är
förlängningssladden skadad ska den bytas
ut. På så sätt bibehålls säkerheten.
Förvara alltid elverktyget på ett säkert
sätt. Förvaringsplatsen måste vara torr
SV
9
och låsbar så att verktyget inte skadas
under förvaringen och att ingen obehörig
kan komma åt det.
Lämna inte verktyget utan uppsikt förrän
det stannat helt. Kapverktyg som
fortfarande rör sig kan orsaka skador.
Använd inte elverktyget om sladden är
skadad. Rör inte vid den skadade sladden,
och dra ut stickproppen om sladden
skadats under arbetets gång. Skadade
sladdar ökar risken för elstötar.
YTTERLIGARE
SÄKERHETSANVISNINGAR
Risk för kast
Plötsliga kast kan förekomma när klingan
kläms fast, kärvar eller är feljusterad. Sågen
kastas då okontrollerat upp från arbetsstycket
och mot användaren.
Om klingan kläms eller hakar fast i ett
sågspår som kläms ihop låses den och
motorkraften får sågen att snabbt kastas
bakåt mot användaren.
Om klingan vrids eller hamnar fel i snittet
kan sågtänderna på klingans bakre egg
skära in i arbetsstyckets yta, så att klingan
rycks ut ur sågspåret och kastas bakåt mot
användaren.
Kast uppstår vid felaktig användning av
sågen och/eller felaktiga arbetsmetoder
eller -förhållanden och kan undvikas genom
nedanstående åtgärder.
Håll sågen stadigt med båda händerna
och håll armarna i ett läge som förhindrar
kast. Stå vid sidan av klingan, inte i linje
med den. Kast kan få sågen att kastas
bakåt, men användaren kan kontrollera
dessa krafter med lämpliga åtgärder. OBS!
Orden ”med båda händerna” är inte
tillämpliga för cirkelsågar med max.
klingdiameter 140 mm eller mindre.
Om klingan fastnar eller en sågrörelse av
någon anledning avbryts, släpp
strömbrytaren och håll sågen stilla i
arbetsstycket tills klingan stannat helt.
Försök aldrig ta bort sågen från
arbetsstycket eller dra sågen bakåt medan
klingan fortfarande är i rörelse – då kan
kast inträa. Undersök och avhjälp
orsaken till att klingan fastnar.
Om sågen startas med klingan i
arbetsstycket, centrera klingan i sågspåret
och kontrollera att sågtänderna inte går
in i materialet. Om klingan fastnar kan
den lyftas upp eller kastas bakåt från
arbetsstycket när sågen startas igen.
Palla upp större skivor för att minimera
risken för kast eller att klingan ska
klämmas fast. Stora skivor sviktar ofta
under sin egen vikt. Stöd måste placeras
under skivan på båda sidorna, nära
såglinjen och nära skivans kant.
Använd inte slöa eller skadade klingor.
Dåligt slipade eller felaktigt inställda
klingor ger smala sågspår, vilket skapar
stor friktion, kärvande klingor och kast.
Låsanordningar för klingans djup- och
vinkelinställning måste vara åtdragna och
säkrade innan arbetet inleds. Om klingans
inställning ändras under sågning nns risk
för kast eller att klingan fastnar.
Var särskilt försiktig vid instickssågning i
väggar och liknande, där du inte ser. Den
utstickande klingan kan träa föremål
som kan orsaka kast.
Nedre skydd
Kontrollera före varje användning att det
nedre skyddet stängs korrekt. Använd inte
sågen om skyddet inte rör sig fritt och
omedelbart omsluter klingan. Skyddet får
aldrig låsas eller spärras i öppet läge. Om
sågen utsätts för stötar kan skyddet bli
krökt. För upp det nedre skyddet med
hjälp av handtaget och kontrollera att det
rör sig fritt i alla sågdjup och vinklar och
inte vidrör klingan eller någon annan del.
OBS! Annan benämning för ”handtag” är
möjlig.
Kontrollera att det nedre skyddets äder
fungerar korrekt. Om skyddet och ädern
inte fungerar korrekt måste de repareras
SV
10
innan de används. Det nedre skyddet kan
gå trögt på grund av skadade delar,
klibbiga avlagringar eller ansamlad
smuts.
Det nedre skyddet får föras tillbaka
manuellt endast vid särskilda
sågtillämpningar, till exempel
instickssågning och kombinationssågning.
För upp det nedre skyddet med hjälp av
handtaget. Det nedre skyddet ska frigöras
så snart klingan kommer i kontakt med
arbetsstycket. Vid all annan sågning ska
det nedre skyddet fungera automatiskt.
OBS! Annan benämning för ”handtag” är
möjlig.
Kontrollera alltid att det nedre skyddet
täcker klingan innan sågen placeras på
bänk eller golv. Oskyddad klinga som
roterar fritt kan göra att sågen rör sig
bakåt och kapar allt i sin väg. Tänk på att
klingan fortsätter att rotera några
sekunder efter att strömbrytaren släppts.
Tilläggsanvisningar
Använd inte slipskivor.
Använd endast sågklingor vars diameter
överensstämmer med elverktygets
märkning.
Vid arbete i trä, eller om elverktyget
används för material som avger
hälsoskadligt damm, ska elverktyget
anslutas till lämplig spån- och
dammutsugsanordning.
Använd dammltermask vid arbete i trä.
Använd endast för arbetsuppgiften
rekommenderade sågklingor.
Använd hörselskydd.
Undvik överhettning av sågklingans
tandspetsar.
Var uppmärksam på risken att smälta
arbetsstycket vid sågning i plast.
MINIMERING AV BULLER OCH
VIBRATION
Planera arbetet så att exponering för
kraftiga vibrationer fördelas över längre
tid.
För att begränsa buller och vibration vid
användning, begränsa användningstiden,
använd driftlägen med låg vibrations- och
bullernivå och använd lämplig
skyddsutrustning.
Vidta nedanstående åtgärder för att
minimera riskerna till följd av exponering
för vibration och/eller buller:
Använd verktyget endast i enlighet
med dessa anvisningar.
Kontrollera att verktyget är i gott
skick.
Använd tillbehör i gott skick, som är
lämpliga för uppgiften.
Håll stadigt i handtag/greppytor.
Underhåll och smörj verktyget i
enlighet med dessa anvisningar.
LASER
Titta inte direkt på strålen.
Rikta aldrig laserstrålen mot reekterande
ytor och personer eller djur. Även en
laserstråle med låg eekt kan skada
ögonen.
Om arbetssätten som tillämpas avviker
från dem som beskrivs här, nns det risk
för farlig exponering av strålningen.
Öppna aldrig lasermodulen.
Det är inte tillåtet att göra några
ändringar på lasern för att höja laserns
eekt.
Tillverkaren övertar inget ansvar för
skador som har uppstått av att
säkerhetsanvisningarna har missaktats.
SV
11
SYMBOLER
Nedanstående symboler kan vara av vikt för
hur du bör använda ditt elverktyg. Se till att du
förstår symbolerna och deras betydelse.
Läs bruksanvisningen.
Laserstråle. Titta inte in i strålen.
Laserklass 2.
P<1 mW
λ 650 nm
EN 60825-1: 2014
Använd ögonskydd och
hörselskydd.
Skyddsklass II
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 710 W
Varvtal obelastad 5500 varv/min
Största sågdjup 25 mm
Spindelgänga M6
Skyddsklass II/ (dubbelisolerad)
Passande sågklingor:
Varvtal minst 6000 varv/min
Ytterdiameter 85 mm
Centrumhålets diameter 10 mm
Laserbatteri 3 V knappcell CR2032
Ljudtrycksnivå, LpA 111 dB(A), K=3 dB
Ljudeektnivå, LwA 122 dB(A), K=3 dB
Vibration – sågning av trä ah, W 4,6 m/s2
K = 1,5 m/s2
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med
EN 62841-2-5:2015.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
BESKRIVNING
Precisionscirkelsåg med laserprecision,
dammutsugning, gummerade greppytor
och en extra lång elkabel. Fyra sågblad,
dammutsugningsadapter och insexnyckel
medföljer.
Cirkelsågen är avsedd för längs- och
tvärgående snitt i på fasta upplag upplagda
arbetsstycken av solidträ, spånskiva, plywood,
aluminium, klinker, sten, plast och lättbetong.
All annan användning betraktas som felaktig
användning och kan medföra risk för person-
och egendomsskada. Produkten är endast
avsedd för hushållsbruk.
Delar och tillbehör
1. Främre handtag
2. Strömbrytarspärr
SV
12
3. Strömbrytare
4. Bakre handtag
5. Nätspänningslampa
6. Nätsladd
7. Sula med markeringar för sågsnittets start-
respektive slutpunkt
8. Snittdjupsskala
9. Låsspak för snittdjupsinställning
10. Parallellanslag
11. Parallellanslagsfäste
12. Låsvred för parallellanslag
13. Snittlinjefönster
14. Batterilock
15. Spånsuganslutning
16. Spindellås
17. Klämäns
18. Spindelskruv
19. Sågklinga
20. Insexnyckel
21. Strömbrytare för laser
22. Laserljusutgång
23. Diamantklinga
24. Snabbstålsklinga Z85/60
25. Snabbstålsklinga Z85/80
26. Hårdmetallklinga Z85/30
27. Spånsugslang
MONTERING
BYTE/ISÄTTNING AV BATTERI
1. Öppna batterifacket (14) med en lämplig
spårskruvmejsel.
2. Ta ut det förbrukade batteriet.
3. Sätt i ett nytt 3 V-batteri typ CR2032
med rätt polaritet. Sätt tillbaka locket på
batterifacket (14) och skruva fast det.
HANDHAVANDE
Slipverktyg ska hanteras försiktigt – de är
känsliga för slag och stötar och kan lätt
brytas av eller splittras. Användning inte
slipverktyg som är skadade eller som spänts
upp eller monterats felaktigt – risk för allvarlig
personskada.
Produkten är försedd med en
nätspänningslampa (5). Denna lyser grönt när
produkten är ansluten till nätspänning.
Kontrollera före varje användning att
klingskyddet och sulan (7) rör sig lätt och
fungerar korrekt.
För strömbrytarspärren (2) åt sidan
och håll den där. Tryck sågklingan nedåt.
Klingskyddet och sulan (7) ska ädra undan
lätt, utan att kärva eller fastna.
När sågklingan släpps upp ska klingskydd
och sula av egen kraft ädra tillbaka till
utgångsläget, lätt och utan tröghet.
VAL AV SÅGKLINGA
Välj rätt sågklinga för det material som ska
sågas. De medföljande klingorna täcker de
esta behov.
Snabbstålsklinga Z85/60 (24):
Ø 85 mm, 60 tänder, avsedd för mjuka träslag
och mjuka metaller.
Snabbstålsklinga Z85/80 (25):
Ø 85 mm, 80 tänder, avsedd för mjuka träslag
och mjuka metaller.
Diamantkapklinga Z85 (23):
Ø 85 mm, avsedd för keramiska plattor och
sten.
Hårdmetallklinga Z85/30 (26):
Ø 85 mm, 30 tänder, avsedd för trä och plast.
SV
13
BYTE AV SÅGKLINGA
1. Tryck på spindellåset (16) och lossa med
insexnyckeln (20) spindelskruven (18).
OBS! Spindelskruven är vänstergängad –
lossas medurs. Ta bort spindelskruven (18)
och klämänsen (17) (se bild C).
2. Ställ in maximalt snittdjup.
3. För strömbrytarspärren (2) åt sidan och
håll den där. Sväng klingskyddet och sulan
(7) uppåt.
4. Ta bort sågklingan (19) från spindeln.
5. Följ anvisningarna ovan i omvänd ordning
för att montera den nya sågklingan.
6. Tryck på spindellåset (16) och vrid
klingan till låset går i ingrepp. Dra åt
spindelskruven (18) med insexnyckeln
(20).
Sågklingans rotationsriktningspil
ska vara riktad åt samma håll som
rotationsriktningspilen på produkten.
START OCH AVSTÄNGNING
Start
För strömbrytarspärren (2) åt sidan och
håll den där.
Tryck in strömbrytaren (3)
När produkten startat kan strömbrytarspärren
(2) släppas.
Avstängning
Släpp strömbrytaren (3)
INSTÄLLNING AV SNITTDJUP
OBS!
Snittdjupet bör vara cirka 2 mm större än
arbetsstyckets godstjocklek. Detta ger ett
rent snitt med jämna kanter.
Öppna låsspaken (9) för
snittdjupsinställning. Ställ in önskat
snittdjup på skalan (8). Lås inställningen
genom att stänga låsspaken.
MONTERING AV PARALLELLANSLAG
Lossa parallellanslagets låsvred (12) på
sulan (7). Sätt i parallellanslaget (10) i
parallellanslagsfästet (11). Dra åt
parallellanslagets låsvred (12).
ANSLUTNING AV SPÅNSUG
För på spånsugslangen (27) på
spånsuganslutningen (15) och lås den på
plats.
Anslut spånsugslangen (27) till lämplig
spån- och dammsugsutrustning.
TÄNDNING OCH SLÄCKNING AV
LASER
Tändning
Tryck på laserströmbrytaren (21).
Släckning
Tryck på laserströmbrytaren (21) på nytt.
OBS!
Om laserkällans batteri är förbrukat, ska det
ersättas med ett 3 V-batteri typ CR 2032.
ANVÄNDNING SÄNKSNITT
1. Markera det planerade snittet på
arbetsstycket. Markera, med hjälplinjer,
snittets start- respektive slutpunkt. Såväl
snittlinjen som hjälplinjerna på vardera
sidan av sulan ska sträcka sig bakom
sulans bakkant vid snittstart och framför
sulans framkant vid snittslut.
2. Placera sågen på arbetsstycket. Passa
med hjälp av snittlinjefönstret (13) och
slutpunktmarkeringarna vid sulans
bakre ände in sågen exakt på snittlinjen.
SV
14
Klingskyddets ände är transparent, så att
korrekt inpassad position kan verieras.
När arbetsstyckets form, storlek etc. så
tillåter, bör arbetsstycket xeras med hjälp
av det medföljande parallellanslaget eller
med lämplig xeringsskena.
3. För sågen rakt mot det planerade
snittet tills den bakre markeringen på
sulan (7) ligger mitt för hjälplinjens
startpunktsmarkering.
4. Starta sågen.
5. För strömbrytarspärren (2) så långt det
går åt sidan och håll kvar den där. Detta
frigör klingskyddet.
6. Sänk sågklingan in i arbetsstycket. För
sågen med en mjuk, stadig rörelse
framåt, tills den främre markeringen
på sulan (7) ligger mitt för hjälplinjens
slutpunktsmarkering.
7. Stäng av sågen. Vänta tills sågklingan
stannat helt och lyft sedan ut sågklingan
ur arbetsstycket.
ANVÄNDNING KAPNING
1. Markera det planerade snittet på
arbetsstycket.
2. För klingan, utan att starta sågen, mot
arbetsstycket. Rikta in klingan med hjälp
av snittlinjefönstret (13) och lasern. När
arbetsstyckets form, storlek etc. så tillåter,
bör arbetsstycket xeras med hjälp av det
medföljande parallellanslaget eller med
lämplig xeringsskena.
3. Starta sågen.
4. För strömbrytarspärren (2) så långt det
går åt sidan och håll kvar den där. Detta
frigör klingskyddet.
5. Tryck sågklingan nedåt tills klingskyddet
börjar öppnas, men inte så långt att
klingan vidrör arbetsstycket.
6. För sågen med en mjuk, stadig rörelse
framåt och genomför kapningen i ett
enda avbrottsfritt moment. Stäng av
sågen.
UNDERHÅLL
Rengör produkten med en trasa efter
varje användning. Använd inte bensin,
lösningsmedel eller rengöringsmedel som kan
skada plastdelar.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
Slipverktyg ska hanteras försiktigt vid transport
och förvaring. Slipverktyg ska förvaras så att
de inte utsätts för skadlig mekanisk belastning
eller skador eller ogynnsam eller skadlig miljö.
NO
15
Skadde eller ødelagte ledninger øker
faren for el-ulykker.
Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du
bare bruke skjøteledninger som er
godkjent for utendørs bruk. Ledninger
beregnet for utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig
miljø – bruk jordfeilbeskyttet
strømtilkobling. Jordfeilbryter reduserer
faren for el-ulykker.
PERSONLIG SIKKERHET
Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig og
bruk sunn fornuft når du arbeider med
el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du er
trøtt eller påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol. Husk at et
brøkdels sekunds uoppmerksomhet eller
slurv kan være nok for å forårsake alvorlig
personskade.
Bruk personlig verneutstyr. Bruk
vernebriller eller ansiktsbeskyttelse.
Sikkerhetsutstyr som støvltermaske,
sklisikre vernesko, hjelm og hørselvern,
avhengig av verktøyets type og
bruksområde, reduserer faren for
personskade.
Unngå utilsiktet start. Kontroller at
strømbryteren står i avslått posisjon før du
setter i støpselet eller batteriet, eller
løfter/bærer el-verktøyet. Ulykkesfaren er
stor hvis du bærer el-verktøyet med
ngeren på strømbryteren eller kobler
el-verktøyet til strøm når strømbryteren er
slått på.
Fjern skrunøkler og lignende før
el-verktøyet startes. Nøkler eller lignende
som sitter igjen på en roterende del på
verktøyet, kan forårsake personskade.
Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha
godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
Det gir bedre kontroll over el-verktøyet i
uventede situasjoner.
Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler.
Løstsittende klær, smykker og langt hår
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
Les alle sikkerhetsanvisninger og andre
anvisninger. Manglende overholdelse av
anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan
medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig
personskade. Ta vare på alle advarsler og
anvisninger for fremtidige behov. Begrepet
el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder
for strømtilkoblede (med ledning) eller
batteridrevne (uten ledning) el-verktøy.
ARBEIDSOMRÅDE
Arbeidsområdet skal holdes rent og godt
opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir
økt fare for skader.
Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller sv. El-verktøy skaper
gnister som kan antenne støv og damp.
Hold personer i området på trygg avstand,
spesielt barn, når el-verktøy er i bruk. Hvis
du blir distrahert, kan du miste kontrollen
over el-verktøyet.
ELSIKKERHET
El-verktøyets støpsel må passe til
stikkontakten. Foreta aldri endringer på
støpselet. Bruk aldri en adapter sammen
med et jordet el-verktøy. Ikke-modiserte
støpsler og egnede stikkontakter reduserer
risikoen for el-ulykker.
Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis
kroppen din jordes.
Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt.
Hvis det kommer vann inn i el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.
Vær forsiktig med ledningen. Ikke bær
eller trekk el-verktøyet etter ledningen, og
ikke dra i ledningen for å trekke ut
støpselet. Beskytt ledningen mot varme,
olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
NO
16
kan sette seg fast i bevegelige deler.
Hvis det nnes utstyr for støvavsug og
støvoppsamling, skal dette kobles til og
benyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan
redusere faren for problemer forårsaket av
støv.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV EL
VERKTØY
Ikke bruk makt på el-verktøy. Bruk riktig
el-verktøy til det planlagte arbeidet.
El-verktøy fungerer bedre og sikrere med
den belastningen de er beregnet for.
Ikke bruk el-verktøyet dersom det ikke kan
slås på og av med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med
strømbryteren, er farlige og må repareres.
Trekk ut støpselet og/eller ern batteriet
før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller
rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for at el-verktøyet startes
utilsiktet.
El-verktøy som ikke er i bruk, skal
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
barn eller personer som ikke kjenner
el-verktøyet, eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det. El-verktøy er
farlige hvis de brukes av uerfarne
personer.
Vedlikehold el-verktøyet og tilbehør.
Kontroller at bevegelige deler er riktig
justert og beveger seg fritt, at ingen deler
er feil montert eller ødelagt, samt at det
ikke foreligger andre forhold som kan
påvirke funksjonen. Hvis el-verktøyet er
skadet, må det repareres før det tas i bruk
igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig
vedlikeholdte el-verktøy.
Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og
har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er
lettere å kontrollere.
Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold
til anvisningene, og ta hensyn til
gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet
som skal utføres. Det kan være farlig å
bruke el-verktøy til andre formål enn det
er beregnet for.
Hold håndtak og gripeater rene, tørre og
frie for olje og fett. Glatte håndtak og
gripeater gjør el-verktøyet vanskelig å
holde og kontrollere i uventede
situasjoner.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
BATTERIDREVNE VERKTØY
Batteriet må kun lades med laderen som
produsenten anbefaler. Lading av andre
batterier medfører fare for personskade
og/eller brann.
Bruk kun batterier som anbefales av
produsenten. Bruk av andre batterier
medfører fare for personskade og/eller
brann.
Når batteriet ikke er i bruk, skal det
oppbevares atskilt fra metallgjenstander
som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer
og andre små metallgjenstander som kan
kortslutte polene. Ved kortslutning utlades
store mengder energi, og det kan
forårsake brann og/eller brannskade.
Hvis batteriet behandles uforsiktig, kan
det lekke væske ut av det. Unngå kontakt
med batterivæsken. Ved kontakt med
batterivæske: Skyll umiddelbart med store
mengder rent vann. Oppsøk lege hvis du
får batterivæske i øynene. Batterivæske
kan forårsake hudirritasjon og/eller
etseskader.
Ikke bruk skadde eller modiserte
batterier eller el-verktøy. Skadede eller
endrede batterier kan oppføre seg
uforutsigbart og forårsake brann,
eksplosjon eller risiko for personskade.
Ikke utsett batteri eller el-verktøy for ild
eller høye temperaturer. Batterier kan
eksplodere ved eksponering for ild eller
temperaturer høyere enn 130 °C.
Følg anvisningene for lading og lad
batteriene kun ved temperaturen som er
angitt i anvisningene. Feilaktig lading eller
lading utenfor angitt temperaturområde
kan skade batteriet og medføre brannfare.
NO
17
SERVICE
El-verktøy må bare utføres av kvalisert
personell som bruker identiske
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet
alltid er i forsvarlig stand.
Forsøk aldri å reparere skadde batterier.
Batteriservice skal kun utføres av
produsenten eller en kvalisert
servicerepresentant.
SPESIELLE SIKKERHETSANVISNINGER
FOR KAPP/GJÆRSAGER.
Alle varselsymboler på el-verktøyet må
være godt synlige.
Ikke sett noe oppå verktøyet. Hvis
verktøyet velter eller du kommer borti
sagbladet, kan det føre til alvorlige skader.
Kontroller at sagbladbeskyttelsen fungerer
som den skal og beveger seg fritt. Klem
aldri fast sagbladbeskyttelsen i åpen
posisjon.
Forsøk aldri å rydde bort trebiter, sagspon
eller lignende fra sagen mens den er i
gang. Still først sagarmen i hvileposisjon
og slå el-verktøyet av med strømbryteren.
Før kun sagbladet mot arbeidsstykket
mens sagen er i gang. Ellers er det fare for
kast dersom sagbladet setter seg fast i
arbeidsemnet.
Hold håndtak tørre, rene og frie for olje
og fett. Fettete og oljete håndtak er glatte
og gjør at du kan miste kontrollen.
Det skal ikke være verktøy, sagspon eller
lignende på el-verktøyets arbeidsate når
du skal sage. Kun arbeidsemnet skal være
der. Små trebiter eller andre gjenstander
som kommer i kontakt med det roterende
sagbladet kan kastes mot brukeren i høy
hastighet.
Hold gulvet rent fra sagspon og andre
materialrester. De utgjør en risiko for å skli
eller snuble.
Spenn alltid arbeidsemnet skikkelig fast.
Det er sikrere å spenne fast arbeidsemnet
med en tvinge, enn å holde det i hånden.
Ikke sag i arbeidsemner som ikke sitter
godt nok fast. Ellers havner hånden altfor
nær det roterende sagbladet.
Bruk kun el-verktøyet til den typen
materiale som den er beregnet for. Ellers
kan det bli overopphetet.
Hvis sagbladet setter seg fast, skal du slå
av el-verktøyet og holde arbeidsemnet
fast til sagbladet slutter å rotere. For å
unngå kast skal du ikke forsøke å ta løs
arbeidsemnet før sagbladet har stanset.
Finn ut hvorfor sagbladet satte seg fast,
og løs problemet før du starter verktøyet
igjen.
Bruk aldri sagblad som er sløve, bøyde
eller skadet. Sagblader med sløve eller
skjeve sagtenner gir smale sagesnitt.
Dette øker friksjonen, risikoen for at
sagbladet setter seg fast og risikoen for
kast.
Bruk alltid sagblader av riktig størrelse og
med riktige monteringshull (f.eks.
stjerneformede eller runde). Sagblader
som ikke passer til sagens feste, mister
raskt rundheten, og blir da vanskelige å
holde under kontroll. Bruk aldri sagblader
i hurtigstål (HSS-stål). Denne typen
sagblader går lett i stykker.
Ikke ta på sagbladet etter avsluttet saging
før det har svalnet. Sagbladet blir svært
varmt under sagingen.
Bruk aldri verktøyet uten innmatingsplate.
Hvis platen er ødelagt, skal den byttes ut.
Hvis det er feil på innmatingsplaten, kan
du skade deg på sagbladet.
Kontroller ledningen regelmessig. Hvis
den er skadet, må den skiftes ut av en
kvalisert servicerepresentant. Hvis
skjøteledningen er skadet, skal den byttes
ut. Da ivaretas sikkerheten.
Oppbevar alltid el-verktøyet på en sikker
måte. Oppbevaringsplassen må være tørr
og låsbar, slik at verktøyet ikke blir skadet
under oppbevaringen og ingen
uvedkommende får tilgang.
Forlat aldri verktøyet uten tilsyn før det har
stanset helt. Kappeverktøy som fortsatt
beveger seg kan forårsake skader.
NO
18
Ikke bruk el-verktøyet dersom ledningen
er skadet. Ikke ta på den skadde
ledningen, og trekk ut støpselet dersom
ledningen blir skadet mens du arbeider.
Skadde ledninger øker faren for elektrisk
støt.
YTTERLIGERE
SIKKERHETSANVISNINGER
Fare for kast
Plutselige kast kan forekomme når sagbladet
klemmes fast, kjører seg fast eller er feiljustert.
Sagen kastes da ukontrollert opp fra
arbeidsemnet og mot brukeren.
Hvis sagbladet klemmes fast eller hekter
seg fast i et sagespor som klemmes
sammen, låser det seg, og motorkraften
gjør at sagen kastes raskt bakover mot
brukeren.
Hvis sagbladet vris eller havner feil i
snittet, kan sagtennene på sagbladets
bakre egg skjære inn i arbeidsemnets
overate, slik at sagbladet rykkes ut av
sagesporet og kastes bakover mot
brukeren.
Kast oppstår ved feil bruk av sagen og/eller feil
arbeidsmetoder eller -forhold og kan unngås
ved hjelp av tiltakene nedenfor.
Hold sagen stødig med begge hendene
og hold armene i en stilling som
forhindrer kast. Stå ved siden av
sagbladet, ikke på linje med det. Kast kan
få sagen til å kastes bakover, men
brukeren kan kontrollere disse kreftene
med nødvendige tiltak. OBS! Ordene
«med begge hendene» gjelder ikke for
sirkelsager med maks. sagbladdiameter
140mm eller mindre.
Hvis sagbladet setter seg fast eller en
sagebevegelse av en eller annen grunn
avbrytes, slipper du strømbryteren og
holder sagen stille i arbeidsemnet til
sagbladet har stanset helt. Prøv aldri å ta
sagen bort fra arbeidsemnet eller dra
sagen bakover mens sagbladet fortsatt
beveger seg – da kan kast oppstå.
Undersøk og utbedre årsaken til at
sagbladet setter seg fast.
Hvis sagen startes med sagbladet i
arbeidsemnet, sentrerer du sagbladet i
sagesporet og kontrollerer at sagtennene
ikke går inn i materialet. Hvis sagbladet
setter seg fast, kan det løftes opp eller
kastes bakover fra arbeidsemnet når
sagen startes igjen.
Støtt opp større plater for å redusere faren
for kast eller at sagbladet klemmer seg
fast. Store plater svikter ofte under sin
egen vekt. Platen må støttes opp på
begge sider, nær sagelinjen og nær
kanten på platen.
Ikke bruk blad som er sløve eller skadde.
Dårlig slipte eller feil innstilte sagblad gir
smale sagespor, noe som fører til stor
friksjon, sagblad som setter seg fast, og
kast.
Låseanordninger for sagbladets dybde- og
vinkelinnstilling må være skrudd til og
sikret før du begynner på arbeidet. Hvis
sagbladets innstilling endres under
sagingen, er det fare for kast, eller at
sagbladet setter seg fast.
Vær ekstra forsiktig ved stikksaging i
vegger og lignende der du ikke ser.
Sagbladet som stikker ut, kan tree
gjenstander som kan forårsake kast.
Nedre beskyttelse
Kontroller før hver gangs bruk at den
nedre beskyttelsen lukkes som den skal.
Sagen må ikke brukes hvis beskyttelsen
ikke beveger seg fritt og umiddelbart
omslutter sagbladet. Beskyttelsen skal
aldri låses eller sperres i åpen stilling. Hvis
sagen utsettes for støt, kan beskyttelsen
bli bøyd. Før opp den nedre beskyttelsen
ved hjelp av håndtaket og kontroller at det
beveger seg fritt i alle sagedybder og
vinkler, og ikke ta på sagbladet eller noen
annen del. OBS! Annen benevnelse for
«håndtak» kan forekomme.
Kontroller at æren til den nedre
beskyttelsen fungerer som den skal. Hvis
NO
19
beskyttelsen og æren ikke fungerer riktig,
må de repareres før de brukes. Den nedre
beskyttelsen kan gå tregt på grunn av
skadde deler, klebrige avleiringer eller
oppsamlet smuss.
Den nedre beskyttelsen må føres tilbake
manuelt kun ved spesielle
sagbruksområder, for eksempel
stikksaging og kombinasjonssaging. Fell
opp den nedre beskyttelsen ved hjelp av
håndtaket. Den nedre beskyttelsen skal
frigjøres så snart sagbladet kommer i
kontakt med arbeidsemnet. Ved all annen
saging skal den nedre beskyttelsen
fungere automatisk. OBS! Annen
benevnelse for «håndtak» kan
forekomme.
Kontroller alltid at den nedre beskyttelsen
dekker sagbladet før du setter sagen på
benk eller gulv. Et ubeskyttet sagblad som
roterer fritt, kan føre til at sagen beveger
seg bakover og kapper alt den kommer
over. Vær klar over at kniven fortsetter å
rotere i noen sekunder etter at du slipper
strømbryteren.
Tilleggsanvisninger
Ikke bruk slipeskiver.
Bruk kun sagblader med diameter som
stemmer overens med merkingen på
el-verktøyet.
Ved arbeid i tre, eller hvis el-verktøyet
brukes til materialer som avgir
helseskadelig sv, skal apparatet kobles
til en egnet spon- og
støvavsugsanordning.
Bruk støvltermaske ved arbeid i tre.
Bruk kun sagblader som er anbefalt for
arbeidsoppgaven.
Bruk hørselvern.
Unngå at sagbladets tannspisser
overopphetes.
Vær oppmerksom på risikoen for at
arbeidsemnet smelter ved saging i plast.
REDUKSJON AV STØY OG
VIBRASJON
Planlegg arbeidet slik at eksponering for
kraftig vibrasjon fordeles over lengre tid.
For å begrense støy og vibrasjon ved bruk
må du begrense brukstiden, bruke
driftsfunksjoner med lavt vibrasjons- og
støynivå og egnet verneutstyr.
Iverksett tiltakene nedenfor for å
minimere farene ved eksponering for
vibrasjon og/eller støy:
Verktøyet må kun brukes i henhold til
disse anvisningene.
Kontroller at verktøyet er i god stand.
Bruk tilbehør som er i god stand, og
som egner seg for oppgaven.
Hold godt fast i håndtak/gripeater.
Vedlikehold og smør verktøyet i
henhold til disse anvisningene.
LASER
Ikke se rett inn i strålen.
Ikke rett laserstrålen mot mennesker, dyr
eller reekterende ater. Selv en
laserstråle med lav eekt kan skade
øynene.
Hvis arbeidsmetoden som brukes, avviker
fra den som beskrives her, er det risiko for
farlig eksponering av strålingen.
Åpne aldri lasermodulen.
Det er ikke tillatt å gjøre noen endringer
på laseren for å forsterke laserens eekt.
Produsenten påtar seg intet ansvar for
skader som har oppstått som følge av at
sikkerhetsanvisningene ikke har blitt fulgt.
SYMBOLER
Symbolene nedenfor kan være viktige for
hvordan du bør bruke el-verktøyet ditt. Sørg
for at du forstår symbolene og betydningen av
dem.
NO
20
Les bruksanvisningen.
Laserstråle. Ikke se inn i strålen.
Laserklasse 2.
P<1 mW
λ 650 nm
EN 60825-1: 2014
Bruk beskyttelsesbriller og
hørselvern.
Beskyttelsesklasse II
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 710 W
Ubelastet turtall 5500 o/min
Største sagedybde 25 mm
Spindelgjenge M6
Beskyttelsesklasse II/ (dobbeltisolert)
Passende sagblader:
Turtall minst 6000 o/min
Ytterdiameter 85 mm
Sentrumshullets diameter 10 mm
Laserbatteri 3 V knappecelle CR2032
Lydtrykknivå, LpA 111 dB(A), K=3 dB
Lydeektnivå, LwA 122 dB(A), K=3 dB
Vibrasjonsnivå, saging av tre, ah W 4,6 m/s2
K = 1,5 m/s2
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy,
som er målt i henhold til standardiserte
testmetoder, kan brukes til å sammenlikne
ulike verktøy og til å gi en foreløpig vurdering
av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i
henhold til EN 62841-2-5:2015.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved
bruk av verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes og hvilket materiale som bearbeides.
Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som
kreves for å beskytte brukeren på bakgrunn
av en vurdering av eksponeringen under
reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle
delene av arbeidsprosessen, som tiden når
verktøyet er avslått og når det kjøres på
tomgang, i tillegg til igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
Presisjonssirkelsag med laserpresisjon,
støvavsug, gummibelagte gripeater og
en ekstra lang strømkabel. Fire sagblader,
stuvavsugsadapter og sekskantnøkkel følger
med.
Sirkelsagen er beregnet for langs- og
tversgående snitt på fast opplagte
arbeidsemner i heltre, sponplate, kryssner,
aluminium, iser, stein, plast og lettbetong. All
annen bruk regnes som feil bruk og medfører
fare for personskade og materielle skader.
Produktet er bare beregnet for privat bruk.
Deler og tilbehør
1. Fremre håndtak
2. Strømbrytersperre
3. Strømbryter
4. Bakre håndtak
5. Strømindikatorlampe
6. Strømledning
7. Fot med markeringer for sagsnittets start-
og sluttpunkt
8. Snittdybdeskala
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Meec tools 018517 Precision Circular Saw Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły tarczowe
Typ
Instrukcja obsługi