CAME DCOMBO Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
DCOMBO
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940
fax. (+39) 0422 4941
www.came.com
DCOMBO
352*
>3’
>3’
A352*
>3’
>3’
D
F
H
H
12
B
12
E
352*
<1’
<1’
I
G
11
+
G
PROG
RFID
PROG
+
O
O
R
A
PROG
RFID
PROG
+
D
A
M1
CN4
M2
B
B
12
ON
3IN
OUT
PROG
PROG
>3’’
>3’’
beep
B
X2 ++
C
X2
F
352*
5),'
352*
²
5
5
A B
++
C
+
D
PROG
RFID
PROG
+
E
B E
M1
CN4
M2
B
B
12
ON
3IN
OUT
PROG
PROG
>3’’
>3’’
D
M1
CN4
M2
B
B
12
ON
3IN
OUT
PROG
PROG
<1’’
<1’’
I
+
C
ITALIANO ENGLISH
+
C
ITALIANO ENGLISH
beep
beep
beep
beep
FA01671M4C - 06/2022
FA01671M4C
P
L
P
o
l
s
k
i
M
agya
r
HR
Hrv
a
t
s
k
i
UK
У
к
р
аїнська
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Przed rozpoczęciem instalacji i wykonaniem prac w sposób wskazany
przez producenta, należy uważnie przeczytać instrukcję. Instalacja,
programowanie, użytkowanie i konserwacja produktu muszą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifi kowany lub odpowiednio
przeszkolony personel techniczny, zgodnie zobowiązującymi przepisami,
włącznie znormami bezpieczeństwa. Przed wykonaniem jakiejkolwiek
czynności związanej z czyszczeniem lub konserwacją, należy odłączyć
zasilanie od urządzenia. Urządzenie musi być przeznaczone
wyłącznie do użytkowania do celów, dla jakich zostało stworzone.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody spowodowane
nieprawidłowym, błędnym lub nierozsądnym użytkowaniem urządzenia.
Produkt w oryginalnym opakowaniu producenta może być transportowany wyłącznie
w zamkniętych przestrzeniach (wagony kolejowe, kontenery, pojazdy zamknięte).
W przypadku wadliwego działania produktu naly zaprzestać jego używania i
skontaktować się z dziem obsługi klienta pod adresem https://www.came.com/
global/en/contact-us lub pod numerem telefonu podanym na stronie internetowej.
Data produkcji jest podana w numerze partii produkcyjnej
wydrukowanym na etykiecie produktu. W razie potrzeby prosimy o kontakt z
nami pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us.
Ogólne warunki sprzedaży można znaleźć w oficjalnych cennikach
Came.
Opis
Moduł klawiatury z czytnikiem RFID i zintegrowanym wyświetlaczem.
Dane techniczne
Typ DCOMBO
Częstotliwość TX (MHz) 13,56
Maksymalny pobór prądu 90 mA
Wartość poboru prądu modułu należy dodać do wartości poboru prądu
panelu wejściowego, na którym jest zamontowany.
Temperatura robocza (°C) -15 ÷ +50
Temperatura przechowywania (°C)* -25 ÷ +70
Średnia żywotność (godziny)** 120.000
Moc TX (dBμA/m) -20
(*) Przed instalacją, umieścić produkt w temperaturze pokojowej, jeśli było on
przechowywany lub transportowany w bardzo niskich lub bardzo wysokich
temperaturach.
(**) Średnią żywotność produktu należy rozumieć jako orientacyjną i szacowaną,
przyjmując, że będzie on eksploatowany w normalnych warunkach użytkowania,
prawidłowo zainstalowany i poddawany konserwacji. Zależy ona też od innych
czynników, na przykład warunków klimatycznych i środowiskowych.
Programowanie
Przypisać kod wywołania do panelu wewnętrznego w systemach z
zasilaczami VA/01 - VA/08
1. Wejście do programowania
Przytrzymać przycisk PROG na zasilaczu aż do zapalenia się diody PROG .
Zgaśnięcie diody Led PROG wskazuje usterkę. Sprawdzić połączenia i
wznowić procedurę.
Diody paneli wejściowych zapalą się, jak to przedstawiono na rysunku .
Odczekać 5 sekund na zakończenie samosprawdzenia.
Używać strzałek do wybrania języka, w jakim teksty są wyświetlane na
wyświetlaczu i nacisnąć przycisk dla potwierdzenia .
Przytrzymać przycisk PROG na zasilaczu dopóki dioda PROG nie zacznie
migać .
Sprawdzić, czy konfi guracja diod na panelach wejściowych odpowiada tej
przedstawionej na rysunku .
2. Programowanie kodów wywoływania.
Na panelu wewnętrznym nawiązać połączenie (podnieść słuchawkę, jeśli
zainstalowana) i nacisnąć jednocześnie przyciski Otwieranie drzwi i AUX2 .
Na panelu wejściowym ze zgaszoną diodą, wpisać kod wywołania panelu
wewnętrznego (od 1 do 99) po czym nacisnąć przycisk ; ta czynność
powoduje przypisanie kodu wywołania do panelu wewnętrznego.
Na panelu wewnętrznym przerwać połączenie (odłożyć słuchawkę, jeśli
zainstalowana) .
Programowanie może być wykonywane tylko na panelu wejściowym, ze
zgaszoną diodą ; aby zmienić panel wejściowy, nacisnąć przycisk 1, po
którym nacisnąć przycisk na żądanym panelu wejściowym.
3. Wyjście z Programowania.
Nacisnąć krótko przycisk PROG zasilacza : dioda PROG i diody paneli
wejściowych zgasną.
Jeśli nie wykona się żadnej czynności, procedura kończy się automatycznie
po upływie 30 minut.
W przypadku przeprogramowania systemu, naciśnięcie przycisku PROG
przełączy procedurę do punktu ; aby powrócić do punktu ponownie
nacisnąć przycisk PROG.
Przypisać kod wywołania do panelu wewnętrznego w systemach bez
zasilaczy VA/01 - VA/08
1. Wejście do programowania
Przytrzymać przycisk PROG na panelu wejściowym , dopóki diody nie
będą migać, jak to przedstawiono na rysunku .
Używać strzałek do wybrania języka, w jakim teksty są wyświetlane na
wyświetlaczu i nacisnąć przycisk dla potwierdzenia .
Zgaśnięcie diody Led PROG wskazuje usterkę. Sprawdzić połączenia i
wznowić procedurę.
Ponownie nacisnąć przycisk PROG na panelu wejściowym , dopóki diody
na panelu wejściowym nie będą migać, jak to przedstawiono na rysunku .
2. Programowanie kodów wywoływania.
Na panelu wewnętrznym nawiązać połączenie (podnieść słuchawkę, jeśli
zainstalowana) i nacisnąć jednocześnie przyciski Otwieranie drzwi i AUX2 .
Na panelu wejściowym wpisać kod wywołania panelu wewnętrznego (od 1 do
99) po czym nacisnąć przycisk ; ta czynność powoduje przypisanie kodu
wywołania do panelu wewnętrznego.
Na panelu wewnętrznym przerwać połączenie (odłożyć słuchawkę, jeśli
zainstalowana) .
3. Wyjście z Programowania.
Nacisnąć krótko przycisk PROG na panelu wejściowym : diody PROG i diody
panelu wejściowego zgasną.
Jeśli nie wykona się żadnej czynności, procedura kończy się automatycznie
po upływie 30 minut.
W przypadku przeprogramowania systemu, naciśnięcie przycisku PROG
przełączy procedurę do punktu ; aby powrócić do punktu ponownie
nacisnąć przycisk PROG.
Przypisać tagi i/lub kody do użytkowników
(Czynność możliwa wyłącznie w systemach z VA/01 - VA/08)
Wejście do programowania
Ustawić zworkę RFID PROG zasilacza w położeniu “+ ; dioda PROG zasilacza
oraz diody na panelu wejściowym będą powoli migać.
Zgaśnięcie diody Led PROG wskazuje usterkę. Sprawdzić połączenia i
wznowić procedurę.
Przypisać karty identyfi kacyjne/kody do użytkowników
Zbliżyć kartę identyfi kacyjną/tag do czytnika już zaadresowanego dowolnego
panelu wejściowego; i po pojawieniu się potwierdzającego sygnału dźwiękowego
wpisać numer panelu wewnętrznego, z którym musi być połączona karta
identyfi kacyjna/tag i nacisnąć przycisk (lub nacisnąć przycisk na panelu
wewnętrznym).
Do każdego panelu wewnętrznego można przypisać maksymalnie 5 kart
identyfi kacyjnych/kodów.
Przypisać kody do użytkowników
Na klawiaturze już zaadresowanego dowolnego panelu wejściowego nacisnąć
przycisk ,wpisać kod dostępu (4-8 cyfr) i nacisnąć przycisk ;
pojawieniu się potwierdzającego sygnału dźwiękowego wpisać kod panelu
wewnętrznego, po którym nacisnąć przycisk (lub nacisnąć przycisk na
panelu wewnętrznym).
Do każdego panelu wewnętrznego można przypisać maksymalnie 5 kodów.
Wyjście z trybu programowania.
Umieścić zworkę RFID PROG w położeniu spoczynku .
Kasowanie tagów i kodów przypisanych do panelu wewnętrznego
Wejście do programowania Ustawić zworkę RFID PROG zasilacza w położeniu
; dioda PROG zasilacza oraz diody na panelu wejściowym będą powoli
migać.
Zgaśnięcie diody Led PROG wskazuje usterkę. Sprawdzić połączenia i
wznowić procedurę.
Kasowanie tagów Zbliżyć kartę identyfi kacyjną/tag do czytnika już
zaadresowanego dowolnego panelu wejściowego , i po pojawieniu się
potwierdzającego sygnału dźwiękowego, powtórzyć czynność po raz drugi;
potwierdzający sygnał dźwiękowy wskazuje, że wszystkie karty identyfi kacyjne/
tagi połączone z panelem wejściowym zostały skasowane.
Kasowanie kodów
Na klawiaturze już zaadresowanego dowolnego panelu wejściowego nacisnąć
przycisk , wpisać kod dostępu (4-8 cyfr) i nacisnąć przycisk , po pojawieniu
się potwierdzającego sygnału dźwiękowego, powtórzyć czynność po raz drugi
; potwierdzający sygnał dźwiękowy wskazuje, że wszystkie kody połączone z
panelem wewnętrznym zostały skasowane.
Całkowite kasowanie tagów i kodów
Na klawiaturze już zaadresowanego dowolnego panelu wejściowego, wpisać
kod wywołania związany z panelem wewnętrznym, którego kody zamierza się
skasować i nacisnąć przycisk ; po pojawieniu się sygnału dźwiękowego,
ponownie wpisać kod wywołania i nacisnąć przycisk . Ta procedura kasuje
WSZYSTKIE kody dowolnego typu przydzielone do panelu wewnętrznego.
Wyjście z trybu programowania.
Umieścić zworkę RFID PROG w położeniu spoczynku .
Używanie klawiatury
Dostęp przy użyciu karty identyfi kacyjnej/tagu: zbliżyć klucz zbliżeniowy
do czytnika; jeśli kod jest ważny, klawiatura wykona akustyczny sygnał
potwierdzający, po którym zapali się dioda , w przeciwnym przypadku 3 krótkie
sygnały akustyczne sygnalizują, że klucz nie został rozpoznany.
Dostęp przy użyciu kodu: Nacisnąć przycisk , wpisać kod dostępu
(4-8 cyfr) i ponownie nacisnąć przycisk ; jeśli kod jest ważny, klawiatura
wykona akustyczny sygnał potwierdzający, po którym zapali się dioda , w
przeciwnym przypadku 3 krótkie sygnały akustyczne sygnalizują, że klucz nie
został rozpoznany.
Wywołanie do panelu wewnętrznego przy użyciu kodu: Wpisać kod
wywołania (1÷99) i nacisnąć przycisk ; jeśli kod jest ważny, wywołanie
zostanie przekazane i zapali się dioda .
Wywołanie z biblioteki: Nacisnąć przycisk , na ekranie wyświetli się
pierwsze nazwisko zachowane w bibliotece; przeglądać nazwiska wykorzystując
przyciski i ; trzymane naciśnięte przez dłuższy czas przyciski
umożliwiają szybkie przeglądanie biblioteki. Alternatywnie jest możliwe wpisanie
na klawiaturze inicjałów nazwiska lub wyszukiwanego numeru (przycisk 1 może
być wybrany poprzez jego przytrzymanie przez co najmniej 1 sekundę).
W przypadku błędu podczas wpisywania, po 5 sekundach wyświetlacz powraca
do ustawień domyślnych. Po wybraniu pożądanego użytkownika, należy
nacisnąć przycisk , aby wykonać wywołanie.
Przepisy referencyjne
Produkt jest zgodny zdyrektywami obowiązującymi wmomencie produkcji.
RED - Producent CAME S.p.A. oświadcza, że produkt opisany w niniejszym
podręczniku jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i dokumentem Radio
Equipment Regulations 2017.
Pełne teksty deklaracji zgodności WE (CE) i Wielkiej Brytanii (UKCA) są dostępne
na stronie www.came.com.
FCC - To urządzenie spełnia wymagania części 15 przepisów FCC.
Praca urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie
nie może powodować szkodliwych zakłóceń / (2) urządzenie musi tolerować
odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane
działanie.
USUWANIE. Nie porzucać opakowania lub wykorzystanego urządzenia
w środowisku lecz likwidować je zgodnie z regulacjami prawnymi
obowiązującymi wkraju, wktórym produkt jest użytkowany. Elementy
nadające się do przetworzenia i ponownego wykorzystania posiadają
symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOGĄ
ULEGAĆ ZMIANOM W DOWOLNYM MOMENCIE, BEZ KONIECZNOŚCI
WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ
PODANE WMILIMETRACH, ZWYTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
FA01671M4C - 06/2022
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
• Уважно прочитайте інструкції перед тим, як розпочинати
установлювання, та виконайте операції згідно з вказівками виробника.
• Установлювання, програмування, введення в експлуатацію і технічне
обслуговування виробу повинен виконувати тільки кваліфікований
технічний персонал, який пройшов необхідне навчання, з дотриманням
діючого законодавства та вживанням заходів щодо попередження
нещасних випадків. • Перед тим як виконувати будьку операцію
чистки або технічного обслуговування відключіть живлення. • Пристрій
необхідно використовувати тільки за призначенням. • В будькому
випадку виробник не несе відповідальності за пошкодження в результаті
неправильного, неналежного або нераціонального користування. •
Виріб в оригінальній упаковці виробника можна транспортувати тільки
в замкнутому просторі (залізно дорожні вагони, контейнери, закриті
транспортні засоби). • У разі несправності виробу, припиніть його
використання та зверніться до сервісного центру за адресою https://
www.came.com/global/en/contact-us або за номером телефона,
вказаним на сайті.
Дата виготовлення вказана у партії виробництва, надрукованій на
етикетці продукту. В разі необхідності, зв'яжіться з нами за адресою
https://www.came.com/global/en/contact-us
Загальні умови продажу вказані в офіційних прайсистах Came.
Опис
Блок клавіатури з вбудованим дисплеєм та RFID-зчитувачем.
Технічні характеристики
Модель DCOMBO
Частота TX (MHz) 13,56
Максимальне споживання
90 mA
До споживання блоку необхідно додати споживання панелі виклику, на
яку він встановлюється.
Робоча температура
(°C) -15 ÷ +50
Діапазон температури зберігання (°C)* -25 ÷ +70
Середній термін служби (години)** 120.000
TX Потужність (dBμA/m) -20
(*) Перед монтажем виріб слід зберігати при кімнатній температурі в разі
складування або транспортування при дуже низьких чи дуже високих
температурах.
(**) Середній термін служби виробу є суто рекомендованим та оцінюється
із урахуванням нормальний умов експлуатації, установки та технічного
обслуговування. На цей показник також впливають інші фактори, такі як,
наприклад, кліматичні та екологічні умови.
Програмування
Присвоїти код виклику абоненту в системах з блоками живлення
VA/01 - VA/08
1. Вхід в режим програмування
Натисніть і утримуйте кнопку PROG на блоці живлення, поки не загориться
індикаторна лампа PROG .
Якщо лампа PROG погасає, це означає несправність. Перевірте з'єднання
і знову розпочніть процедуру.
Індикаторні лампи панелей виклику загоряються так, як показано на
малюнку . Зачекайте 5 секунд, поки не завершиться самотестування.
За допомогою стрілок оберіть мову текстів, які відображаються на дисплеї,
і натисніть кнопку для підтвердження .
Натисніть і утримуйте кнопку PROG на блоці живлення, поки індикаторна
лампа PROG не розпочне блимати .
Перевірте, чи горять індикаторні лампи на панелях виклику таким чином,
як показано на малюнку .
2. Програмування кодів виклику.
На абонентському пристрої розпочніть розмову (при наявності трубки
підніміть її) і натисніть одночасно кнопки Замку для відкриття дверей та
AUX2 .
На панелі виклику, на якій індикаторна лампа не горить, наберіть код
виклику абоненту (від 1 до 99), потім натисніть кнопку ; ця операція
присвоює код виклику абонентському пристрою.
На абонентському пристрої закінчіть розмову (при наявності трубки
покладіть її) .
Програмування можна виконати тільки на панелі виклику, на якій
індикаторна лампа не горить; для того щоб змінити панель виклику,
натисніть кнопку 1, потім кнопку на бажаній панелі виклику.
3. Вихід з режиму програмування.
Коротко натисніть на кнопку PROG блоку живлення : індикаторна лампа
PROG і лампи панелей виклику погасають.
За відсутністю будь-яких дій ця процедура автоматично припиниться
через 30 хвилин.
В разі перепрограмування системи, при натисненні на кнопку PROG
процедура розпочнеться з пункту ; щоб повернутись до пункту знову
натисніть на кнопку PROG.
Присвоїти код виклику абоненту в системах без VA/01 - VA/08
1. Вхід в режим програмування
Натисніть і утримуйте кнопку PROG на панелі виклику , поки індикаторні
лампи не почнуть блимати, як зображено на малюнку .
За допомогою стрілок оберіть мову текстів, які відображаються на дисплеї,
і натисніть кнопку для підтвердження .
Якщо лампа PROG погасає, це означає несправність. Перевірте з'єднання
і знову розпочніть процедуру.
Знову натисніть кнопку PROG на панелі виклику , поки індикаторні лампи
на панелі виклику не почнуть блимати, як зображено на малюнку .
2. Програмування кодів виклику.
На абонентському пристрої розпочніть розмову (при наявності трубки
підніміть її) і натисніть одночасно кнопки Замку для відкриття дверей та
AUX2 .
На панелі виклику наберіть код виклику абоненту (від 1 до 99), потім
натисніть кнопку ; ця операція присвоює код виклику абонентському
пристрою.
На абонентському пристрої закінчіть розмову (при наявності трубки
покладіть її) .
3. Вихід з режиму програмування.
Коротко натисніть на кнопку PROG на панелі виклику : індикаторна лампа
PROG та лампи панелі виклику погасають.
За відсутністю будь-яких дій ця процедура автоматично припиниться
через 30 хвилин.
разі перепрограмування системи, при натисненні на кнопку PROG
процедура розпочнеться з пункту ; щоб повернутись до пункту B, знову
натисніть на кнопку PROG.
Присвоїти мітки та/або коди користувачам
(Операція можлива тільки в системах з VA/01 - VA/08)
Вхід в режим програмування
Розташуйте джампер RFID PROG блоку живлення в положення «+» ;
індикаторна лампа PROG блоку живлення та лампи панелі виклику будуть
повільно блимати.
Якщо лампа PROG погасає, це означає несправність. Перевірте з'єднання
і знову розпочніть процедуру.
Присвоїти бейджи/мітки користувачам
Піднесіть бейдж/мітку до зчитувача будь-якого вже адресованого щитку;
після підтверджуючого сигналу наберіть номер абоненту, якому необхідно
присвоїти цей бейдж/мітку, потім натисніть кнопку (або натисніть на
кнопку абоненту).
Кожному абоненту можна присвоїти не більше 5 бейджів/міток.
Присвоїти коди користувачам
На клавіатурі будь-якого вже адресованого щитку натисніть кнопку
, введіть код доступу (4-8 цифр), потім натисніть кнопку ; після
підтверджуючого звукового сигналу наберіть код абоненту, після чого
натисніть кнопку (або кнопку абоненту).
Кожному абоненту можна присвоїти не більше 5 кодів.
Вихід з режиму програмування.
Встановіть джампер RFID PROG в неробоче положення .
Видалення присвоєних абоненту міток і кодів
Вхід в режим програмування
Розташуйте джампер RFID PROG блоку живлення в положення «» ;
індикаторна лампа PROG блоку живлення та лампи панелі виклику будуть
повільно блимати.
Якщо лампа PROG погасає, це означає несправність. Перевірте з'єднання
і знову розпочніть процедуру.
Видалення міток
Піднесіть бейдж/мітку до зчитувача будь-якого вже адресованого щитку
і після підтверджуючого сигналу ще раз повторіть цю дію; підтверджуючий
сигнал сповістить про видалення всіх бейджів/міток, присвоєних цьому
абоненту.
Видалення кодів
На клавіатурі будь-якого вже адресованого щитку натисніть кнопку
, введіть код доступу (4-8 цифр), потім натисніть кнопку , після
підтверджуючого сигналу ще раз повторіть цю дію ; підтверджуючий
сигнал сповістить про видалення всіх кодів, присвоєних цьому абоненту.
Повне видалення міток і кодів
На клавіатурі будь-якого вже адресованого щитку наберіть код виклику, який
присвоєний абоненту, коди якого необхідно видалити, потім натисніть кнопку
; після звукового сигналу знову наберіть код виклику, потім натисніть
кнопку . Ця процедура видаляє ВСІ коди будь-якого типу, присвоєні
цьому абоненту.
Вихід з режиму програмування.
Встановіть джампер RFID PROG в неробоче положення .
Користування клавіатурою
Доступ за допомогою бейджу/мітки: піднесіть безконтактний ключ до
зчитувача; якщо код дійсний, клавіатура видасть підтверджуючий сигнал,
після якого загориться індикаторна лампа , в протилежному випадку 3
короткі гудки сповістять про те, що ключ не розпізнано.
Доступ за допомогою коду: натисніть на кнопку , наберіть код доступу
(4-8 цифр) і знову натисніть кнопку ; якщо код дійсний, клавіатура
видасть підтверджуючий сигнал, після якого загориться індикаторна лампа
, в протилежному випадку 3 короткі гудки сповістять про те, що ключ
не розпізнано.
Виклик абоненту за допомогою коду: введіть код виклику (1÷99), потім
натисніть на кнопку : якщо код дійсний, виклик буде відправлено і
загориться індикаторна лампа .
Виклик з адресної книги: Натисніть на кнопку , на дисплеї з'явиться
перше ім'я, що збережене в адресній книзі; щоб прокрутити імена,
користуйтесь кнопками та ; якщо кнопки довго утримувати
натиснутими, імена адресної книги будуть прокручуватись швидше. В
якості альтернативи можна набрати на клавіатурі ініціали імені або номер,
що шукається (для вибору кнопки 1 її необхідно утримувати натиснутою не
менше 1 секунди).
Якщо припустити помилку при наборі, дисплей через 5 секунд повернеться
до стану за умовчанням.
Після вибору імені, яке необхідно викликати, натисніть кнопку для того,
щоб здійснити виклик.
Норми й стандарти
Виріб відповідає вимогам застосовних директив, які діяли на момент
виготовлення.
RED - Компанія-виробник CAME S.p.A. заявляє, що описаний у цьому
посібнику пристрій відповідає вимогам Директиви 2014/53/EU та документу
«Radio Equipment Regulations 2017».
Повні тексти декларацій про відповідність UE (CE) та UK (UKCA) доступні на
сайті www.came.com.
FCC - Даний пристрій відповідає частині 15 правил FCC.
Експлуатація виконується за таких двох умов: (1) пристрій не повинен
викликати шкідливі перешкоди / (2) пристрій повинен втримувати
отримувані перешкоди, включаючи перешкоди, які можуть спричинити
небажану роботу.
ПРИПИНЕННЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ВИДАЛЕННЯ У ВІДХОДИ. Не допускайте
потрапляння в довкілля упаковки та пристрою після закінчення терміну
використання, видаляйте їх згідно з діючим законодавством країни, в якій
виріб використовується. Компоненти, що підлягають утилізації, позначені
спеціальним знаком та кодом матеріалу.
ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ, МОЖУТЬ
БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ОДИНИЦІ
ВИМІРЮВАННЯ – МІЛІМЕТРИ, ЯКЩО НЕ ВКАЗАНО ІНШЕ.
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Olvassa el fi gyelmesen az utasításokat a felszerelés megkezdése előtt, a
gyártó által előírt módon végezze el a műveleteket.
A termék felszerelését,
programozását, üzembe helyezését és karbantartását kizárólag képzett és
megfelelően betanított műszaki szakember végezze, a hatályos törvények
értelmében, beleértve a balesetvédelmi előírásokat.
Bármilyen karbantartási
vagy tisztítási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.
A készüléket
kizárólag a tervezett rendeltetésének megfelelően szabad használni.
A
gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás és ésszerűtlen
használatból eredő esetleges károkért. •
A gyártó eredeti csomagolásában levő
terméket csak zárt szállítóeszközzel (vasúti vagonban, konténerben, zárt járműben)
szállítható.
A termék rendellenes működése esetén szakítsa meg a használatát
és forduljon a műszaki szervizszolgálathoz a https://www.came.com/global/en/
contact-us e-mail címen vagy honlapon található telefonszámon.
A gyárs időpontja a termék címkéjére nyomtatott gyártási tétel
jelölésében szerepel. Szükség esetén elérhetőségünk: https://www.
came.com/global/en/contact-us.
Az általános adásvételi szerződési feltételek a Came hivatalos
árjegyzékében találhatók.
Leírás
Billentyűzet modul RFID olvasóval és beépített kijelzővel
Műszaki adatok
Tipus DCOMBO
Frekvencia TX (MHz) 13,56
Maximális áramfelvétel 90 mA
A modul áramfelvételét összegezni kell a kültéri egység áramfelvételével,
amelyre felszereli.
Működési hőmérséklet (°C) -15 ÷ +50
Tárolási hőmérséklet (°C)* -25 ÷ +70
Átlagos élettartam (óra)** 120.000
Teljesítmény TX (dBμA/m) -20
(*) A felszerelés előtt tárolja a terméket szobahőmérsékleten abban az esetben,
ha az előző tárolás vagy szállítás nagyon alacsony vagy nagyon magas
hőmérsékleten történt.
(**) A termék átlagos élettartama pusztán tájékoztató jellegű, és a megfelelő
használati, felszerelési és karbantartási feltételek fi gyelembevételével végzett
becslés eredménye. Ezt az adatot további tényezők is befolyásolják, például az
éghajlati és környezeti feltételek.
Programozás
Hívókód hozzárendelése egy belső leágazáshoz a VA/01 - VA/08
tápegységgel felszerelt rendszereknél
1. Belépés a programozásba
Tartsa nyomva a PROG gombot a tápegységen a PROG led kigyulladásáig .
Ha a PROG led kialszik, ez rendellenességet jelez. Ellenőrizze a
bekötéseket és kezdje újra az eljárást.
A kültéri egységek ledjei kigyulladnak a ábra szerint. Várjon 5
másodpercet, míg az öntesztelés befejeződik.
A nyílgombokkal válassza ki a kijelző nyelvét és nyomja meg a gombot a
megerősítéshez .
Tartsa nyomva a PROG gombot a tápegységen, míg villogni nem kezd a PROG
led .
Ellenőrizze, hogy a kültéri egységek ledjei az ábra szerint láthatók-e .
2. A hívókódok beprogramozása
A belső leágazáson kapcsolja a beszélgetést (vegye fel a telefonkagylót, ha
van) és nyomja meg egyidejűleg az Ajtónyitó és AUX2 gombot .
A kültéri egységen, amelyen a led nem ég, írja be a belső leágazás
hívókódját (1 - 99 között) és nyomja meg a gombot ; ezzel társította a
hívókódot a belső leágazáshoz.
A belső leágazáson bontsa a kapcsolatot (tegye le a telefonkagylót, ha van)
. A programozást csak azon a kültéri egységen lehet elvégezni, ahol a led
nem ég; egy másik kültéri egység kiválasztásához nyomja meg az 1 gombot,
majd a gombot a kívánt külső egységen.
3. Kilépés a programozásból
Nyomja meg röviden a tápegység PROG gombját : a PROG led és a kültéri
egységek ledjei kialszanak.
Ha nem végez semmilyen műveletet, a programozási eljárás 30 perc
elteltével automatikusan befejeződik.
A rendszer programozása esetében a PROG gomb megnyomására
az eljárás az pontnál folytatódik; a ponthoz való hozzáféréshez
nyomja meg a PROG gombot.
Hívókód hozzárendelése egy belső leágazáshoz a VA/01 - VA/08
tápegység nélküli rendszereknél
1. Belépés a programozásba
Tartsa nyomva a PROG gombot a kültéri egységen , míg villogni nem
kezdenek a ledek a ábra szerint.
A nyílgombokkal válassza ki a kijelző nyelvét és nyomja meg a gombot a
megerősítéshez .
Ha a PROG led kialszik, ez rendellenességet jelez. Ellenőrizze a bekötéseket
és kezdje újra az eljárást.
Tartsa nyomva a PROG gombot a kültéri egységen , míg a kültéri egységen
villogni nem kezdenek a ledek az ábra szerint.
2. A hívókódok beprogramozása
A belső leágazáson kapcsolja a beszélgetést (vegye fel a telefonkagylót, ha
van) és nyomja meg egyidejűleg az Ajtónyitó és AUX2 gombot .
A kültéri egységen írja be a belső leágazás hívókódját (1 - 99 között) és
nyomja meg a gombot ; ezzel társította a hívókódot a belső leágazáshoz.
A belső leágazáson bontsa a kapcsolatot (tegye le a telefonkagylót, ha van)
.
3. Kilépés a programozásból
Nyomja meg röviden a tápegység PROG gombját : a PROG led és a kültéri
egységek ledjei kialszanak.
Ha nem végez semmilyen műveletet, a programozási eljárás 30 perc
elteltével automatikusan befejeződik.
A rendszer programozása esetében a PROG gomb megnyomására az eljárás az
pontnál folytatódik; a ponthoz való hozzáféréshez nyomja meg a PROG
gombot.
Tag és/vagy kódok hozzárendelése a felhasználókhoz
(Ez a művelet csak VA/01 - VA/08 készülékkel felszerelt rendszernél lehetséges)
Belépés a programozásba
Állítsa a tápegységen a RFID PROG jumpert a “+” állásba ; a tápegység
PROG ledje és a kültéri egység ledjei is lassan villognak.
Ha a PROG led kialszik, ez rendellenességet jelez. Ellenőrizze a bekötéseket
és kezdje újra az eljárást.
Tag/badge hozzárendelése a felhasználókhoz
Közelítsen egy badge-et/tag-et az olvasóhoz bármely már címmel ellátott
egységen; a megerősítő jelzés után írja be a belső leágazás számát, amelyhez
a badge/tag eszközt hozzá kívánja rendelni, és nyomja meg a gombot
(vagy a belső leágazás gombját).
Minden belső leágazáshoz legfeljebb 5 bagde/tag rendelhető hozzá.
Kódok hozzárendelése a felhasználókhoz
Bármely, már címmel ellátott egység billentyűzetén nyomja meg a
gombot, írja be a belépési kódot (4-8 számjegy) és nyomja meg a gombot
; a megerősítő hangjelzés után írja be a belső leágazás kódját és nyomja
meg a gombot (vagy nyomja meg a belső leágazás gombját).
Minden belső leágazáshoz legfeljebb 5 kód rendelhető hozzá.
Kilépés a programozási üzemmódból
Állítsa a RFID PROG jumpert alapállásba .
Egy belső leágazáshoz társított tag és kód törlése
Belépés a programozásba
Állítsa a tápegységen a RFID PROG jumpert a “-” állásba ; a tápegység
PROG ledje és a kültéri egység ledjei is lassan villognak.
Ha a PROG led kialszik, ez rendellenességet jelez. Ellenőrizze a bekötéseket
és kezdje újra az eljárást.
Tag törlése
Közelítsen egy badge-et/tag-et az olvasóhoz bármely már címmel ellátott
egységen , és a megerősítő jelzés után ismételje meg még egyszer; a
megerősítő jelzés jelzi, hogy a belső leágazáshoz társított összes badge/tag
törlődött.
Kódok törlése
Bármely, már címmel ellátott egység billentyűzetén nyomja meg a
gombot, írja be a belépési kódot (4-8 számjegy) és nyomja meg a gombot,
a megerősítő jelzés után ismételje meg még egyszer ; a megerősítő jelzés
jelzi, hogy a belső leágazáshoz társított összes kód törlődött.
Tag és kódok teljes törlése
Bármely, már címmel ellátott egység billentyűzetén írja be annak a belső
leágazásnak a kódját, amelyről törölni kívánja a kódokat, és nyomja meg a
gombot; a hangjelzés után írja be ismét a kódot és nyomja meg a gombot.
Az eljárás törli a belső leágazáshoz rendelt ÖSSZES kódot.
Kilépés a programozási üzemmódból
Állítsa a RFID PROG jumpert alapállásba .
A billentyűzet használata
Belépés badge/tag révén: közelítse az olvasóhoz a proximity kulcsot; ha a kód
érvényes, a billentyűzet megerősítő hangjelzéssel jelez és kigyullad a led
, ellenkező esetben 3 gyors hangjelzés jelzi, hogy a kulcsot nem ismeri fel a
rendszer.
Belépés kóddal: Nyomja meg a gombot, írja be a belépési kódot (4-8
számjegy) és nyomja meg ismét a gombot; ha a kód érvényes, a billentyűzet
megerősítő hangjelzéssel jelez és kigyullad a led , ellenkező esetben 3 gyors
hangjelzés jelzi, hogy a kulcsot nem ismeri fel a rendszer.
Hívás a leágazásra kóddal: Írja be a hívókódot (1÷99) és nyomja meg a
gombot; ha a kód érvényes, a hívás továbbításra kerül és a led kigyullad .
Hívás névjegyzékből: Nyomja meg a gombot, a képernyőn megjelenik
a névjegyzékben levő első név; a és gombbal görgetheti a
neveket; a gombok nyomva tartásakor a névjegyzéket gyorsan görgetheti.
Egy másik módszer a keresett név vagy szám első karakterének beírása (az
1 gombot legalább 1 másodpercig nyomva kell tartani). Beírási hiba esetén
5 másodperc elteltével a kijelző visszaáll alapállásba. A hívandó név kijelölése
után nyomja meg a gombot a híváshoz.
Hivatkozott Szabványok
A termék megfelel a gyártás pillanatában érvényes vonatkozó irányelveknek.
RED - A CAME S.p.A. kijelenti, hogy a jelen kézikönyvben leírt termék
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a Radio Equipment Regulations 2017
dokumentumnak.
Az EU (CE) és UK (UKCA) megfelelőséi nyilatkozatok teljes szövege megtalálható
a www.came.com honlapon.
FCC - Ez a készülék megfelel az FCC előírások 15. részének.
A működés feltételei az alábbiak: (1) a készülék nem okozhat káros zavarást /
(2) a készüléknek zavartűrőnek kell lennie, beleértve a kívánt működést okozó
zavarokat is.
SZÉTSZERELÉS ÉS SEMLEGESÍTÉS. A csomagolóanyag és
élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem
a célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre.
Az újrahasznosítási célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas
alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK
BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA
MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Prije nego što započnete instalaciju, pažljivo pročitajte upute i obavite radnje
prema uputama proizvođača.
Instalaciju, programiranje, stavljanje u rad
i održavanje proizvoda mora vršiti samo kvalifi cirano, odgovarajući obučeno
tehničko osoblje, u skladu s važećim propisima, uključujući i poštivanje
normi za sprečavanje nezgoda.
Prije vršenja bilo kakve operacije čišćenja
ili održavanja, prekinite napajanje uređaja.
Uređaj se smije namijeniti
samo uporabi za koju je osmišljen.
Proizvođač se u svakom slučaju neće
smatrati odgovornim za eventualne štete nastale neprimjerenom, pogrešnom
i nerazumnom uporabom. •
Proizvod u izvornom pakiranju proizvođa može
se prevoziti samo u zatvorenom (vagoni, kontejneri, zatvorena vozila).
U slučaju
kvara proizvoda, prekinite uporabu i obratite se službi za korisnike na adresi
https://www.came.com/global/en/contact-us ili nazovite na telefonski broj
naveden na mrežnom mjestu.
Datum proizvodnje naveden je u proizvodnoj seriji koja je otisnuta na
naljepnici proizvoda. Ako je potrebno, obratite nam se na adresu https://
www.came.com/global/en/contact-us.
Opći uvjeti prodaje navedeni su u službenim cjenicima poduzeća
Came.
Opis
Modul tipkovnice s RFID čitačem i integriranim zaslonom.
Tehnički podaci
Tip DCOMBO
Frekvencija TX (MHz) 13,56
Maksimalna apsorpcija
90 mA
Apsorpcija modula mora se zbrojiti s apsorpcijom vanjske jedinice na
koju se montira.
Radna temperatura
(°C) -15 ÷ +50
Temperatura skladištenja (°C)* -25 ÷ +70
Prosječni vijek trajanja (sati)** 120.000
Snaga TX (dBμA/m) -20
(*) Prije ugradnje, proizvod treba držati na sobnoj temperaturi u slučaju
skladištenja ili prijevoz pri iznimno niskim ili vrlo visokim temperaturama.
(**) Prosječni je vijek trajanja proizvoda isključivo indikativan podatak koji je
procijenjen na temelju usklađenih uvjeta uporabe, ugradnje i održavanja. Na
njega se utječe i dodatnim čimbenicima kao što su, primjerice, klimatski uvjeti
i uvjeti okoliša.
Programiranje
Pridruživanje kôda poziva vanjskoj jedinici u uređajima s
uređajima za napajanje VA/01 - VA/08
1. Ulaz u programiranje
Držite pritisnutom tipku PROG na uređaju za napajanje dok se ne upali
led svjetlo PROG .
Gašenje led svjetla PROG označava neispravan rad. Provjerite spojeve e
ponovo započnite proceduru.
Led svjetla vanjskih jedinica pale se kao što je prikazano na slici .
Sačekajte 5 sekundi završetak autotesta.
Koristite strelice kako biste odabrali jezik teksta na zaslonu i pritisnite
tipku za potvrdu .
Držite pritisnutom tipku PROG na uređaju za napajanje dok led svjetlo
PROG ne počne treptati .
Provjerite da konfi guracija led svjetala na vanjskim jedinicama
odgovara onoj prikazanoj na slici .
2. Programiranje kôdova poziva.
Otvorite komunikaciju na unutarnjoj jedinici (podignite slušalicu ako
postoji) i istovremeno pritisnite tipkalo za otvaranje vrata i tipkalo AUX2
.
Na vanjskoj jedinici na kojoj je led svjetlo ugašeno otipkajte kôd
poziva unutarnje jedinice (od 1 do 99) te tipku ; postupak pridružuje
kôd poziva unutarnjoj jedinici.
Zatvorite komunikaciju na unutarnjoj jedinici (vratite slušalicu na
mjesto, ako postoji) .
Programiranje se može vršiti samo na vanjskoj jedinici na kojoj je led
svjetlo ugašeno; za promjenu vanjske jedinice, pritisnite tipku 1, te tipku
na željenom vanjskom mjestu.
3. Izlaz iz programiranja.
Kratko pritisnite tipku PROG uređaja za napajanje : led svjetlo PROG i
led svjetla vanjskih jedinica se gase.
U odsustvu bilo kakve radnje, procedura se automatski završava nakon
30 minuta.
U slučaju programiranja uređaja, pritisak na tipkalo PROG dovodi proceduru
na točku ; za povratak na točku ponovno pritisnite tipkalo PROG.
Pridruživanje kôda poziva unutarnjoj jedinici u uređajima bez
VA/01 - VA/08
1. Ulaz u programiranje
Držite pritisnutom tipku PROG na vanjskoj jedinici dok led svjetla
ne trepere kao na slici .
Koristite strelice kako biste odabrali jezik teksta na zaslonu i pritisnite
tipku za potvrdu .
Gašenje led svjetla PROG označava neispravan rad. Provjerite spojeve
e ponovo započnite proceduru.
Držite pritisnutom tipku PROG na vanjskoj jedinici dok led svjetla na
vanjskoj jedinici ne trepere kao na slici .
2. Programiranje kôdova poziva.
Otvorite komunikaciju na unutarnjoj jedinici (podignite slušalicu ako
postoji) i istovremeno pritisnite tipkalo za otvaranje vrata i tipkalo AUX2
.
Na vanjskoj jedinici otipkajte kôd poziva unutarnje jedinice (od 1 do
99) te tipku ; postupak pridružuje kôd poziva unutarnjoj jedinici.
Zatvorite komunikaciju na unutarnjoj jedinici (vratite slušalicu na
mjesto, ako postoji) .
3. Izlaz iz programiranja.
Kratko pritisnite tipku PROG na vanjskoj jedinici : led svjetlo PROG i led
svjetla vanjske jedinice se gase.
U odsustvu bilo kakve radnje, procedura se automatski završava nakon
30 minuta.
U slučaju programiranja uređaja, pritisak na tipkalo PROG dovodi proceduru
na točku ; za povratak na točku ponovno pritisnite tipkalo PROG.
Dodijelite tagove i/ili kôdove korisnicima
(postupak moguć samo u uređajima s VA/01 - VA/08)
Ulaz u programiranje
Postavite kratkospojnik RFID PROG uređaja za napajanje u položaj “+
; led svjetlo PROG uređaja za napajanje i led svjetla vanjske jedinice
polako trepere.
Gašenje led svjetla PROG označava neispravan rad. Provjerite spojeve e
ponovo započnite proceduru.
Dodjela kartica/tagova korisnicima
Približite karticu/tag čitaču bilo koje usmjerene pločice; nakon potvrdnog
tona, otipkajte broj unutarnje jedinice na koju mora biti pridružena kartica/
tag, te pritisnite tipku (ili pritisnite tipkalo unutarnje jedinice).
Svakoj unutarnjoj jedinici može se dodijeliti maksimalno 5 kartica/
tagova.
Dodjela kôdova korisnicima
Na tipkovnici bilo koje usmjerene pločice, pritisnite tipkalo , unesite
pristupni kôd (4-8 znamenki, te pritisnite tipku ; nakon potvrdnog
tona, otipkajte kôd unutarnje jedinice, te pritisnite tipku (ili
pritisnite tipkalo unutarnje jedinice).
Svakoj unutarnjoj jedinici može se dodijeliti maksimalno 5 kôdova.
Izlaz iz programiranja.
Postavite kratkospojnik RFID PROG u položaj mirovanja .
Brisanje tagova i kôdova pridruženih unutarnjoj jedinici
Ulaz u programiranje
Postavite kratkospojnik RFID PROG uređaja za napajanje u položaj “
; led svjetlo PROG uređaja za napajanje i led svjetla vanjske jedinice
polako trepere.
Gašenje led svjetla PROG označava neispravan rad. Provjerite spojeve e
ponovo započnite proceduru.
Brisanje tagova
Približite karticu/tag čitaču bilo koje usmjerene pločice , nakon
potvrdnog tona, ponovite radnju još jednom; potvrdni ton označava da su
sve kartice /tagovi povezani s unutarnjom jedinicom izbrisani.
Brisanje kôdova
Na tipkovnici bilo koje usmjerene pločice, pritisnite tipkalo
, unesite
pristupni kod (4-8 znamenki ), te pritisnite tipku
, nakon potvrdnog
tona, ponovite postupak još jednom ; potvrdni ton označava da su svi
kôdovi povezani s unutarnjom jedinicom izbrisani.
Potpuno brisanje tagova i kôdova
Na tipkovnici bilo koje usmjerene pločice otipkajte kôd poziva koji se
odnosi na unutarnju jedinicu za koju se žele izbrisati kôdovi, te pritisnite
tipku ; nakon "bip" signala, ponovo otipkajte kôd poziva, te pritisnite
tipku . Ovim postupkom brišu se SVI kôdovi bilo koje vrste
pridruženi unutarnjoj jedinici..
Izlaz iz programiranja.
Postavite kratkospojnik RFID PROG u položaj mirovanja .
Uporaba tipkovnice
Pristup putem kartice/taga: čitaču približite beskontaktni ključ; ako je
kôd valjan, s tipkovnice se oglašava potvrdni ton, kojem slijedi paljenje
led svjetla
, u protivnom, 3 brza "bip" signala označavaju da ključ
nije prepoznat.
Pristup putem kôda: Pritisnite tipku
, otipkajte pristupni kôd (4-8
znamenki) i ponovo pritisnite tipku
; ako je kôd valjan, s tipkovnice se
oglašava potvrdni ton, kojem slijedi paljenje led svjetla
, u protivnom,
3 brza "bip" signala označavaju da ključ nije prepoznat.
Poziv unutarnjoj jedinici putem kôda: Otipkajte kôd poziva (1÷99), te
pritisnite tipku ; ako je kôd valjan, poziv se upućuje i pali se led svjetlo
.
Poziv iz adresara Pritisnite tipkalo , na zaslonu se pojavljuje prvo
ime spremljeno u adresaru; pregledajte imena uz pomoć tipkala
i ; ako se tipkala drže pritisnutim dulje vrijeme, omogućuje se
brzi pregled adresara. Kao alternativa, moguće je otipkati na tipkovnici
početno slovo imena ili traženi broj (tipka 1 može se odabrati držeći je
pritisnutom najmanje 1 sekundu).
U slučaju pogreške u tipkanju, nakon 5 sekundi, zaslon se vraća na
zadano stanje.
Nakon odabira imena koje želite zvati, pritisnite tipku kako biste izvršili
poziv.
Mjerodavni propisi
Proizvod je usklađen s važećim direktivama na snazi u trenutku proizvodnje.
RED - Poduzeće CAME S.p.A. izjavljuje da je proizvod opisan u ovom priručniku
u skladu s Direktivom 2014/53/EU i dokumentom Radio Equipment Regulations
2017 (Pravilnik za radijsku opremu).
Cjeloviti tekstovi izjave o usklađenosti EU-a (EZ) i UK-a (UKCA) dostupni su na
mrežnom mjestu www.came.com.
FCC - Ovaj je uređaj u skladu s dijelom 15. zakona FCC-a.
Rad ovisi o sljedećim dvama uvjetima: (1) uređaj ne smije biti uzrokom štetnih
interferencija / (2) uređaj mora podnositi primljene interferencije, uključujući
interferencije koje bi mogle prouzročiti neželjen rad.
ODLAGANJE I ZBRINJAVANJE. Ne bacajte u okoliš ambalažu i uređaj
na kraju njegovog životnog ciklusa, već ih zbrinite u skladu s važećim
propisima države u kojoj se proizvod koristi.
Na komponentama koje se mogu reciklirati nalaze se simbol i oznaka
materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI
SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE
OBAVIJESTI. AKO NIJE DRUKČIJE OZNAČENO, MJERE SU IZRAŽENE
U MILIMETRIMA.
Az eredeti használati kézikönyv fordítása
Az eredeti használati kézikönyv fordítása
Prijevod izvornih uputa
Prijevod izvornih uputa
Переклад оригіналу інструкцій
Переклад оригіналу інструкцій
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME DCOMBO Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji