CAME DADOO, DD-1KA, DD-1KB, DD-2KA Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
DADOO
www.came.com
40 (55)
130
187 (207)
10
E
24 V
W
E
230 / 120 V
80
20
M4 UNI 5588 2
M4 x 12 UNI 7687 2
Ø 2,9 x 9,5 UNI 6954 2
Ø 3,9 x 16 UNI 6955 2
Ø 3,9 x 33 TSP 2
50
Magyar
HU
HU
Hrvatski
HR
HR
Українська
UK
UK
Polski
PL
PL
FA00630M4C
FA00630M4C - ver. 1 - 01/2017
FA00630M4C - ver. 1 - 01/2017
POLSKI
Opis
Lampa ostrzegawcza z podstawą i wspornikiem do
mocowania ściennego. Oświetlenie LED w kolorze żółtym
lub niebieskim.
Opis części
Podstawa lampy ostrzegawczej
Wspornik ścienny
Karta lampy ostrzegawczej
Obudowa lampy ostrzegawczej
Lampa
Instalacja
Przygotować przewody niezbędne dla zasilania.
• Przygotować podstawę wywiercić otwory (maks ø 5) w
miejscach zaznaczonych fabrycznie i przebić otwory dla prze-
wodów przy pomocy śrubokrętu.
W PRZYPADKU MONTAŻU NA ŚCIANIE , posłużyć się
wspornikiem mocując go śrubami i kołkami dobranymi
do typu ściany (maks ø 8).
• Włożyć nakrętki do odpowiednich gniazd we wspor-
niku .
Przeprowadzić przewody i przymocować podstawę do
wspornika śrubami .
• W PRZYPADKU MONTAŻU POZIOMEGO , przeprowadzić
przewody i zamocować podstawę śrubami i kołkami
dobranymi do typu płaszczyzny (maks. ø 8).
• Podłączyć przewody do płyty i zamocować ją w odwróconej
pozycji do podstawy przy pomocy śrub .
Oddzielić od lampy obudowę lampy sygnalizacyjnej . Przy-
mocować obudowę do podstawy śrubami .
• Zamontować lampę przykręcając ją śrubami zabezpieczającymi
posługując się kluczem sześciokątnym 3 mm.
Jeśli nie występuje w automatyce, przygotować bez-
piecznik ochronny 630 mA.
Dane techniczne
Typ
DADOO
Zasilanie (V) 24 AC/DC / 120 - 230 AC
Moc (W) 6 (24 V AC) / 5 (24 V DC)
4 (120 V) / 7 (230 V)
Tryb pracy (%) 50
Stopień ochrony (IP) 54
Temperatura eksploatacji (°C) -20 ÷ 55
Klasa obwodów
MAGYAR
Leírás
Villogó figyelmeztető lámpa alappal és fali rögzítő tartóval.
Borostyánsárga vagy kék színű LED-es fény.
A részek leírása
Villogó fi gyelmeztető lámpa alap
Fali tartó
A villogó figyelmeztető lámpa panelje
Lámpatest
Visszaverő
Felszerelés
Készítse elő a szükséges tápkábeleket.
• Készítse elő az alapot , fúrja ki (max. ø 5) és üsse ki a
kábelek nyílását egy csavarhúzóval.
FALRA VALÓ FELSZERELÉSKOR használja a tartóelemet
, rögzítse a fal jellegének megfelelő csavarokkal és
dübelekkel (max. ø 8).
Helyezze be az anyákat a helyükre a tartóba .
Vezesse be a kábeleket és rögzítse az alapot a tartóra a
csavarokkal .
SÍK FELÜLETRE TÖRTÉNŐ FELSZERELÉS ESETÉN , vezesse
át a kábeleket és rögzítse az alapot a felület típusának
megfelelő csavarokkal és dübelekkel (max. ø 8).
Kösse be a kábeleket a kártyához és rögzítse megfordítva az
alaphoz a csavarokkal .
Válassza le a visszaverőről a lámpatestet . Rögzítse a testet
az alaphoz a csavarokkal .
Végül szerelje fel a visszaverőt a biztonsági csavarokkal 3
mm-es imbuszkulccsal.
Ha az automatikán nincsen, akkor szereljen fel egy 630
mA-es védőbiztosítékot.
Műszaki adatok
Típus
DADOO
Tápfeszültség (V) 24 AC/DC / 120 - 230 AC
Teljesítmény (W) 6 (24 V AC) / 5 (24 V DC)
4 (120 V) / 7 (230 V)
Üzemhányad (%) 50
Érintésvédelmi osztály (IP) 54
Működési hőmérséklet (°C) -20 ÷ 55
Szigetelési osztály:
HRVATSKI
Opis
Signalna lampa s postoljeM i nosačem za zidnu montažu.
LED svjetlo u boji jantara ili plavoj.
Opis dijelova
Postolje signalne lampe
Zidni nosač
Kartica signalne lampe
Tijelo signalne lampe
Reflektor
Montaža
Pripremiti potrebne kablove za napajanje.
• Pripremiti postolje i probušiti (max. ø 5) označene otvore
te pomoću odvijača probiti otvor za kablove .
AKO SE MONTIRA NA ZID , upotrijebiti nosač i pričvrstiti
ga s odgovarajućim vijcima i učvrsnicama prema vrsti zida
(max. ø 8).
• Umetnuti matice u predviđena sjedišta nosača .
Provući kablove i pričvrstiti postolje na nosač s vijcima .
AKO SE MONTIRA NA VODORAVNU POVRŠINU , provući
kablove i pričvrstiti postolje s odgovarajućim vijcima i
učvrsnicama, prema vrsti površine (max. ø 8).
Spojiti kablove na karticu te ju preokrenutu pričvrstiti na
postolje s vijcima .
• Odvojiti tijelo signalne lampe od refl ektora . Pričvrstiti tijelo
na postolje s vijcima .
Na kraju postaviti refl ektor i pričvrstiti ga sa sigurnosnim vijcima
pomoću šesterostranog ključa od 3 mm.
Predvidjeti zaštitni osigurač od 630 mA, ukoliko ga
nema na automatici.
Tehnički podaci
Tip
DADOO
Napajanje (V) 24 AC/DC / 120 - 230 AC
Snaga (W) 6 (24 V AC) / 5 (24 V DC)
4 (120 V) / 7 (230 V)
Intermitencija/rad (%) 50
Stupanj zaštite (IP) 54
Radna temperatura (°C) -20 ÷ 55
Klasa strujnih krugova
УКРАЇНСЬКА
Опис
Сигнальна лампа з основою та кронштейном для
кріплення до стіни. Світлодіодне світло янтарного
або блакитного кольору.
Опис основних компонентів
Основа сигнальної лампи
Кронштейн для кріплення до стіни
Плата сигнальної лампи
Корпус сигнальної лампи
Відбивач
Монтаж
Прокладіть електричні кабелі, необхідні для електричного
живлення.
• Підготуйте основу , зробивши отвори (макс. ø 5) у намічених
точках та звільнивши отвір для проведення кабелів за
допомогою викрутки.
У ВИПАДКУ НАКЛАДНОГО МОНТАЖУ скористайтесь
кронштейном , прикріпіть його за допомогою гвинтів
та дюбелів, відповідних до типу поверхні стіни (макс. ø 8).
• Вставте гвинти у відповідні місця на кронштейні .
• Пропустіть кабелі та закріпіть основу на кронштейні за
допомогою гвинтів .
У ВИПАДКУ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО МОНТАЖУ пропустіть
кабелі та прикріпіть основу за допомогою гвинтів
та дюбелів, що підходять до типу монтажної поверхні
(макс. ø 8).
Підключіть проводи до плати та прикріпіть її у перевернутому
положенні до основи за допомогою гвинтів .
• Відділіть відбивач від корпусу сигнальної лампи .
Прикріпіть корпус до основи за допомогою гвинтів .
Нарешті встановіть відбивач та закріпіть його запобіжними
гвинтами за допомогою шестигранного ключа на 3 мм.
Подбайте про запобіжник номіналом 630 мА, якщо
останній не встановлено на автоматиці.
Технічні характеристики
Модель
DADOO
Напруга електричного
живлення (В) ~/=24/~120 - 230
Потужність (Вт) 6 (~24 В) / 5 (=24 В)
4 (120 В) / 7 (230 В)
Інтенсивність використання
(%) 50
Клас захисту (IP) 54
Діапазон робочих температур
(°C) -20 – 55
Клас електричного кола
Produkt jest zgodny z obowzującymi, odpowiednimi dyrektywami.
WYCOFANIE Z UŻYTKU I UTYLIZACJA - Części opakowania (karton, tworzywo sztuczne,
itp.) są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi. Elementy produktu (metal, płyty
elektroniczne, baterie itd.), należy poddać selektywnej zbiórce. Aby poznać sposoby
utylizacji należy sprawdzić przepisy obowiązujące w miejscu instalacji.
NIE WYRZUCAĆ DO OTOCZENIA!
TREŚĆ INSTRUKCJI MOŻE ULEGAĆ ZMIANOM W DOWOLNYM MOMENCIE I BEZ KO-
NIECZNOŚCI WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA.
WYMIARY, JEŚLI NIE ZOSTAŁO PODANE INACZEJ, SĄ WYRAŻONE W MILIMETRACH.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
SELEJTEZÉS ÉS HULLADÉKKÉNT VALÓ KEZELÉS - A csomagolás elemei (kartonpapír,
műanyag stb.) települési szilárd hulladékként selejtezhetők. A termék elemeit (fémek,
elektronikus kártyák stb.) szelektív hulladékgyűjtés keretében kell selejtezni. A hulla-
dékként való kezelés módjával kapcsolatosan ellenőrizze a felszerelés helyén érvényes
szabályozást.
KERÜLNI KELL A KÖRNYEZETBE JUTÁSÁT!
A KÉZIKÖNYV TARTALMA BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDO-
SÍTHA.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
PRESTANAK UPORABE I ZBRINJAVANJE - Sastavni dijelovi ambalaže (karton, pla-
stika i dr.) smatraju se krutim komunalnim otpadom. Sastavne dijelove proizvoda (metal,
elektroničke kartice, baterije i dr.) potrebno je razdvojiti i odvojeno odlagati. Za način
zbrinjavanja provjeriti važeće propise u mjestu ugradnje.
NE BACAJTE U OKOLIŠ!
SADRŽAJ PRIRUČNIKA PODLOŽAN JE IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OB-
VEZE PRETHODNE OBAVIJESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
Виріб відповідає вимогам діючих нормативів.
ВИВІД З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА УТИЛІЗАЦІЯ - Пакувальні матеріали (картон, пластма-
са тощо) можна утилізовувати як побутові відходи. Матеріали й компоненти виробу
(метал, електронні плати, елементи живлення тощо) необхідно розділяти перед
утилізацією. Утилізацію виробу необхідно проводити у відповідності до чинного
законодавства місцевості, в якій здійснювалась його експлуатація.
НЕ ЗАБРУДНЮЙТЕ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
ЗМІСТ ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ МОЖЕ БУТИ ЗМІНЕНИЙ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕ-
РЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME DADOO, DD-1KA, DD-1KB, DD-2KA Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji