CAME AGATA Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Agata P1
1
4
2
5
3
6
FB00072M4C - ver. 1 - 08/2015
FB00072M4C
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Prosimy ouważne przeczytanie instrukcji przed przystąpieniem
do instalacji iwykonaniem czynności wskazanych przez producen-
ta.
Instalacja, programowanie, użytkowanie ikonserwacja produktu
muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany lub od-
powiednio przeszkolony personel techniczny, zgodnie zobowiązu-
jącymi przepisami, włącznie znormami bezpieczeństwa.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności związanej zczyszcze-
niem lub konserwacją, należy odłączyć zasilanie od urządzenia.
Urządzenie musi być przeznaczone wyłącznie do użytkowania do
celów, dla jakich zostało stworzone.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody spowo-
dowane nieprawidłowym, błędnym lub nierozsądnym użytkowa-
niem urządzenia.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie miękkich, suchych lub
lekko zwilżonych wodą ściereczek; nie stosować żadnego rodzaju
środków chemicznych.
Usuwanie. Należy upewnić się, że materiały opakowania nie zostaną
wyrzucone do środowiska, ale że zostaną usunięte zgodnie z przepisami
obowiązującymi w kraju eksploatacji urządzenia. Elementy nadające się
do przetworzenia iponownego wykorzystania posiadają symbol oraz znak
materiału.
PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO WPROWADZANIA ZMIAN BEZ WCZEŚNIEJSZEGO
POWIADOMIENIA.
WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE WMILIMETRACH, ZWYTKIEM INACZEJ OZNACZO-
NYCH.
Opis
Dodatkowy przycisk pomocniczy do aparatu domofonowego Agata
C 200, przeznaczony do aktywacji funkcji pomocniczych ( ) Aux2.
Dane techniczne
Typ Agata P1
Maks. moc załączalna przy zasilaniu 24 V 1
Temperatura robocza (°C) 0 ÷ +35
Montaż
Dokonać montażu urządzenia w aparacie domofonowym zgodnie z
rysunkami zmieszczonymi w instrukcjach.
FB00072M4C - ver. 1 - 08/2015
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Olvassa el figyelmesen az utasításokat a felszerelés megkezdése
előtt, a gyártó által előírt módon végezze el a műveleteket.
A termék felszerelését, programozását, üzembe helyezését és
karbantartását kizárólag képzett és megfelelően betanított műsza-
ki szakember végezze, a hatályos törvények értelmében, beleértve
a balesetvédelmi előírásokat.
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt áramtalanít-
sa a készüléket.
A készüléket kizárólag a tervezett rendeltetésének megfelelően
szabad használni.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás
és ésszerűtlen használatból eredő esetleges károkért.
A tisztításához csak puha, száraz vagy kissé nedves törlőkendőt
használjon; ne használjon semmilyen vegyszert.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettartama vé-
gén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a célországban ha-
tályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú
szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az
anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES
FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
Leírás
Kiegészítő kisegítő gomb az Agata C 200 kaputelefonra való felsze-
reléshez, az Aux2 kiegészítő szolgáltatások aktiválására ( ).
Műszaki adatok
Típus Agata P1
Max. megszakítási teljesítmény 24V-on (A) 1
Működési hőmérséklet (°C) 0 ÷ +35
Felszerelés
Az egységnek a kaputelefonba való beszereléséhez végezze el az
ábrán látható műveleteket.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Prije nego što započnete instalaciju, pažljivo pročitajte upute i
obavite radnje prema uputama proizvođača.
Instalaciju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje proizvo-
da mora vršiti samo kvalificirano, odgovarajući obučeno tehničko
osoblje, u skladu s važećim propisima, uključujući i poštivanje nor-
mi za sprečavanje nezgoda.
Prije vršenja bilo kakve operacije čišćenja ili održavanja, prekinite
napajanje uređaja.
Uređaj se smije namijeniti samo uporabi za koju je osmišljen.
Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati odgovornim za
eventualne štete nastale neprimjerenom, pogrešnom i nerazu-
mnom uporabom.
Za čišćenje koristiti samo mekane i suhe krpe ili malo ovlažene
vodom; ne koristiti nikakve vrste kemijskih proizvoda.
Odlaganje i zbrinjavanje. Ne bacajte u okoliš ambalažu i uređaj na
kraju njegovog životnog ciklusa, već ih zbrinite u skladu s važećim propi-
sima države u kojoj se proizvod koristi. Na komponentama koje se mogu
reciklirati nalaze se simbol i oznaka materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U
BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI.
AKO NIJE DRUKČIJE OZNAČENO, MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRIMA.
Opis
Pomoćno dodatno tipkalo, koje treba unijeti u portafon Agata C 200,
za aktiviranje pomoćnih usluga ( ) Aux2.
Tehnički podaci
Vrsta Agata P1
Maksimalna moć prekida na 24 V (A) 1
Radna temperatura (°C) 0 ÷ +35
Instalacija
Za instalaciju jedinice u portafon postupite kao što je prikazano na
slikama.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Уважно прочитайте інструкції перед тим, як розпочинати
установлювання, та виконайте операції згідно з вказівками
виробника.
Установлювання, програмування, введення в експлуатацію
і технічне обслуговування виробу повинен виконувати тільки
кваліфікований технічний персонал, який пройшов необхідне
навчання, з дотриманням діючого законодавства та вживан-
ням заходів щодо попередження нещасних випадків.
Перед тим як виконувати будь-яку операцію чистки або тех-
нічного обслуговування відключіть живлення.
Пристрій необхідно використовувати тільки за призначен-
ням.
В будь-якому випадку виробник не несе відповідальності за
пошкодження в результаті неправильного, неналежного або
нераціонального користування.
Для чистки використовуйте тільки м'які та сухі або трохи
змочені в воді ганчірки; заборонено застосовувати будь-які
види хімічних засобів.
Припинення експлуатації та видалення у відходи. Не допускай-
те потрапляння в довкілля упаковки та пристрою після закінчення
терміну використання, видаляйте їх згідно з діючим законодавством
країни, в якій виріб використовується. Компоненти, що підлягають
утилізації, позначені спеціальним знаком та кодом матеріалу.
ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕ-
НІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
ОДИНИЦІ ВИМІРЮВАННЯ – МІЛІМЕТРИ, ЯКЩО НЕ ВКАЗАНО ІНШЕ.
Опис
Додаткова допоміжна кнопка, вставляється у домофон Agata C
200 для активування допоміжних функцій ( ) Доп.2.
Технічні характеристики
Тип Agata P1
Максимальна вікдлючаюча здатність при 24В (A) 1
Робоча температура (°C) 0 ÷ +35
Установлення
Порядок встановлення приладу в домофон вказаний на малюн-
ках.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME AGATA Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji