Hyundai TB 578 W Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi






TB 578 W
16.1.2014
2
/ 37
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do
provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním
dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení
a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče
a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a
jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájecího přívodu ze zásuvky, pokud ho
necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na
přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může
vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
Při manipulaci s nožem postupujte opatrně, je velmi ostrý.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil
se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům,
rostlinám a hmyzu.
 


Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
 

Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
Neodnímejte víko a nádobu pokud je pohonná jednotka v chodu!
CZ
3
/ 37
2
Před každým připojením spotřebiče k el. síti, zkontrolujte zda je přepínač v poloze vypnuto
() a po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě.
Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
Než odejmete víko nebo nádobu mixéru, nechejte rotující části úplně zastavit.
Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno na
nádobě a vždy používejte víko.
Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového
ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku
uvedené spotřebiče do činnosti
Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu v případě přetížení
motoru. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte vychladnout
Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např.  atd.).
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí 
, apod.)!
Nepoužívejte bezpečnostní pojistky ovládanou nádobou k vypínání spotřebiče!
Nezvedejte a nepřenášejte mixér za držadlo nádoby, ale vždy použijte prolisy ve dně
pohonné jednotky!
Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než . Při mixování horkých tekutin
vyjměte zátku  z víka mixéru.
Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno na
nádobě.
Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. 
u) spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte stěrkou.
Mixér používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. )
a vlhkých povrchů ().
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným a dodaným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
Nikdy nevsunujte např.  do rotujících částí spotřebiče.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho
mohly dosáhnout děti. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může
dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem,
nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval
platným normám.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. ) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

Pokud je mixér ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže dotknout potraviny),
odpojte jej od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Mixér nesmí být v provozu naprázdno déle
než 10 sekund!
4
/ 37
A
A1
A5
A2
A4
B
C1
C
B3
B2
B1
P - 0 - 1 - 5
MILK
CZ
5
/ 37
4


A1 – spínač/vypínač A4 – napájecí přívod
A2 – hřídel pohonu A5 – kontrolní světlo napájení
A3 – bezpečnostní spínač

B1 – těsnění B3 – matice
B2 – nůž

C1 – zátka víka

Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič s příslušenstvím. Ze spotřebiče
odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte
všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu,
důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout. Postavte mixér
na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob (viz odst. ). Ponechejte volný prostor
pro řádnou ventilaci. Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci a nesmí se
zakrývat ani jinak blokovat. Nesmí se též odnímat nožky. Přesvědčte se, že napájecí přívod
není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře
přístupná, aby bylo možno mixér v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě. Připojte vidlici
napájecího přívodu k el. síti. rozsvítí se kontrolní světlo . Při prvním zapnutí se může
objevit případné krátké, mírné zakouření nebo zápach, tato skutečnost není na závadu
a důvodem k reklamaci spotřebiče.
 ()
0 – vypnuto – největší rychlost
– nejmenší rychlost mžikový spínač (motor pracuje na  výkon a je
v chodu dokud je spínač přepnut).

Zabraňuje uvedení spotřebiče do chodu, pokud nádoba není správně nasazena na pohonné
jednotce . Vypne spotřebič v případě, že by došlo k odejmutí nádoby z mixéru.
 ()
Nůž  vložte do matice , nyní těsnění  vložte na dosedací plochu nože. Následně na
matici našroubujte nádobu a dostatečně dotáhněte. Rozložení nádoby proveďte opačným
způsobem.
 ()
Nádoba je v dolní části opatřena třemi aretačními výstupky. Nádobu nasaďte na hřídel pohonu
 tak, aby tyto výstupky zapadly do třech prolisů v plášti pohonné jednotky . Pokud nádoba
nebude správně nasazena na pohonné jednotce, bezpečnostní spínačnedovolí spustit el.
motor. Při vyjímání nádoby postupujte opačným způsobem.
Při upevňování nebo odejímání nádoby nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby.
 ()
Víko mírným tlakem zasuňte do nádoby . Vyjmutí víka proveďte opačným způsobem.
 ()
Zátku  odejmete z víka tak, že s ní pootočíte a tahem vyjmete. Zasunutí zátky proveďte
opačným způsobem.
6
/ 37

Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejich účelem není poskytnout
návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Doporučujeme občas práci přerušit,
spotřebič vypnout (0) a odstranit případné potraviny, které se nalepily na nůž nebo nádobu,
víko (viz. ods. ). Mixér je určen k míchání / mixování šťáv,
mléčných koktejlů, polévek, dětské a dietní výživy, vzdušných těst, výrobě pyré, apod.
Do nádoby nalijte nebo vložte potraviny a mixér uzavřete víkem . Spínač/vypínač 
nastavte do polohy  nebo použijte polohu (P). Potraviny budou zpracovány cca za
10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti spotřebič vypněte otočením regulátoru do polohy 0
(VYPNUTO) a vytáhněte vidlici napájecího přívodu  z el. zásuvky.

Pokud budete zpracovávat větší množství potravin, rozdělte si je do jednotlivých dávek tak,
abyste nepřetížili pohonnou jednotku.
Pevnější substance je vhodné rozkrájet na malé kousky. Funkce (P) je také určena k drcení
ledu () s vhodným množství vody.
Nezpracovávejte velmi tvrdé materiály (např. kávová zrna, oříšky, apod.). Nůž by se zbytečně
brzy otupil.
Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby, apod.) namočte před zpracováním do vody.
Nikdy neodnímejte víko za chodu pohonné jednotky.
Tekuté přísady (např. olej, mléko) nebo jiné substance lze přidávat do nádoby po vyjmutí
zátky  malým otvorem ve víku (za chodu motoru). Během provozu doporučujeme ponechat
zátku zasunutou ve víku tak, aby tekuté substance nevystřikovaly plnicím otvorem ven.
Čím déle potraviny v mixéru zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
Můžete zpracovávat také horké tekutiny až do teploty , např. omáčky, polévky.
U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu až po „MAX“, aby nedošlo
k přetečení. V tomto případě doporučujeme množství cca .
Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny promíchejte,
odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund.
Maximální doba chodu je  poté dodržte pauzu cca. nutnou
k ochlazení pohonné jednotky. Pokud budete zpracovávat větší množství potravin
rozdělte si je do jednotlivých dávek tak, aby jste dodrželi doporučené doby chodu
a klidu pohonné jednotky.

Spotřebič uložte na suchém, bezprašném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.



 Čištění pohonné jednotky provádějte vlhkým hadříkem
s přídavkem saponátu. Veškeré příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem
saponátu (nepoužívejte myčku na nádobí). Pro snadnější čištění můžete sestavenou nádobu
demontovat. (tj. na dosedací plochu plastové základny nože  vložte těsnění . Nůž (ze
spodu) uchopte za plastovou základnu a zasuňte (ostřím nahoru) do otvoru v nádobě, následně
s ním otočte ve směru šipky na nápisu  (ZAVŘÍT) až na doraz. Zkontrolujte, zda těsněni
je správně uloženo na svém místě v nádobě. Odejmutí nože
z nádoby proveďte opačným způsobem.
CZ
7
/ 37
6
Dbejte na to, aby řezné hrany nože nepřišly do
styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost. Pokud je těsnění 
opotřebované nebo poškozené nahraďte ho novým  Některé přísady mohou
určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto
zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla
(např. ).
Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnicí prvky byly čisté a funkční.

  
Spotřebič se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte napájecí přívod, vidlici
a el. zásuvku
Mixovací nádoba není
správně nasazena
Zkontrolujte a upevněte nádobu do
správné pozice tak, aby se odjistila
bezpečnostní pojistka
Spotřebič přestane
pracovat
Zpracovávané potraviny jsou
příliš těžké
Spotřebič vypněte, nechte ho
vychladnou a zpracovávané potraviny
rozdělte na menší dávky a ty
zpracovávejte postupně
Ze dna mixovací
nádoby unikají tekutiny
Na těsnění nebo dosedacích
plochách jsou nečistoty (např.
zbytky surovin)
Zkontrolujte, případně očistěte
těsnění a dosedací plochy
Těsnění je opotřebované
nebo poškozené
Poškozené těsnění vyměňte za nové
shodného typu
Chybí těsnění na noži Vložte těsnění na základu nože

• Kuchyňskýmixér
• Motor s příkonem 500 W
• 5 rychlostních stupňů
• Funkce PULSE pro maximální otáčky
• Jednoduché a rychlé sestavení
• Snadné ovládání
• Bezpečnostní pojistka proti špatnému
sestavení
• Bezpečnostní tepelná pojistka
• Protiskluzové nožky zajišťující stabilitu
• Možnost mytí jednotlivých dílců v myčce
na nádobí
• Úroveň akustického hluku 80 - 85 dB (A)
• Délka přívodního kabelu 1,2 m
• Spotřebič třídy ochrany II
• Pracovní nádoba o objemu 1,5 l s
nerezovými noži
Odměrka ve víku
Otvor ve víku pro plnění tekutin za chodu
Možnost demontovat nůž pro snadné
čištění
• Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca 3,5
• Rozměry cca (DxHxV) (mm) 140 x 135 x 430
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W.
8
/ 37

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
- NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého
napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
- NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).
- NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu a Rady
2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného
zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným
vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk
s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady
č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.

 NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti
odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě
zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií.
V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru
vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem
nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do
domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit,
získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace
o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho
prodejce, na obecním úřadě a na webu .
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
CZ
9
/ 37
8
materiál určený pro styk s potravinami
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
CAUTION: NEVER PLACE BLADE ASSEMBLY ON BASE UNLESS ASSEMBLED TO JAR -
Pozor: Nikdy nenasazujte nůž na pohonnou jednotku pokud není sestavený s nádobou.
CAUTION: DO NOT OPERATE WITHOUT THIS COVER IN PLACE - Pozor: Nezapínejte mixér
pokud není víko na svém místě
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES
AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Hyundai Corporation, Seoul, Korea.
10
/ 37
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre
uschovajte.

Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,prehliadnite
vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návodepovažujte za
súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebiča
jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho počas
celej doby prípravy potravín!
Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť prívod
nahradený výrobcom, servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo nebezpečnej situácii.
Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak správne nepracuje, alebo spadol na zem a poškodil sa.
V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu,
aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na
prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže
vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
Pri manipulácii s nožom postupujte opatrne, pretože je veľmi ostrý.
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim
zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. 
, apod.)!
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do zásuvky, ani ju z nej nevyberajte mokrými rukami
a ani ťahaním za napájací prívod!
Spotrebič nezapínajte bez vložených potravín a po celý čas mixovania ho kontrolujte.
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou,
demontážou alebo čistením.
Nesnímajte viečko a nádobu, ak je pohonná jednotka v činnosti!
Pred každým pripojením do elektrickej siete skontrolujte, či je prepínač v polohe  (vypnuté)
a po skončení práce spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody, ani ju neumývajte prúdom vody.
SK
11
/ 37
10
Skôr ako snímete viečko alebo nádobu mixéra, počkajte, kým sa rotujúce časti celkom
nezastavia.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. 
, apod.)!
Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. ).
Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným
zariadením, ktoré spotrebič automaticky zapína.
Spotrebič je vybavený bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu v prípade
preťaženia motora. Ak k tomu dôjde, spotrebič odpojte od el. siete a nechajte ho vychladnúť.
Nepoužívajte bezpečnostné poistky ovládané nádobou na vypínanie spotrebiča.
Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín. Potraviny po mixovaní
umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie.
Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy neprekračujte odporúčané množstvo vyznačené na
nádobe a vždy používajte viečko!
Nespracúvajte potraviny s teplotou vyššou ako približne .
Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať (napr. a),
spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.
Mixér používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. ) alebo
vlhkých povrchov (ako sú ).
Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným a dodaným pre tento typ. Použitie iného
príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
Nikdy  napríklad  do rotujúcich častí spotrebiča
a príslušenstva!
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval
platným normám.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto
návode!
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva (napr. )
a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených
bezpečnostných upozornení.

Ak je mixér v stave chodu naprázdno (napr. čepeľ sa nedokáže dotknúť potraviny), odpojte ho
od elektrickej siete a potraviny uvoľnite. Mixér nesmie byť v prevádzke naprázdno dlhšie ako 10
sekúnd!


A1 — spínač/vypínač A4 — napájací prívod
A2 — hriadeľ pohonu A5 — kontrolné svetlo napájania
A3 — bezpečnostný spínač

B1 — tesnenie
B2 — nôž B3 — matica
 C1 — zátka viečka
12
/ 37
A
A1
A5
A2
A4
B
C1
C
B3
B2
B1
P - 0 - 1 - 5
MILK
SK
13
/ 37
12

Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič s príslušenstvom. Zo spotrebiča
odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým uvedením do
činnosti umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, roztokom teplej vody
a saponátu, dôkladne ich opláknite čistou vodou a utrite dosucha, prípadne nechajte oschnúť.
Postavte zostavený mixér s vybraným príslušenstvom na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú a čistú
pracovnú plochu, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb (pozri odsek
). Presvedčte sa, že napájací prívod nie je poškodený a že neprechádza cez
akékoľvek ostré či horúce plochy. Pripojte vidlicu napájacieho prívodu  k el. sieti, rozsvieti sa
kontrolné svetlo . Ponechajte voľný priestor na dobrú ventiláciu. Otvory v spotrebiči zaisťujú
prúdenie vzduchu pri ventilácii a nesmú sa zakryť ani inak blokovať. Elektrická zásuvka musí
byť prístupná, aby sa v prípade nebezpečenstva šlahač dal ľahko odpojiť od elektrickej siet.
Pri prvom použití sa môže objaviť krátke, mierne zadymenie, to však nie je porucha.
 (), (obr. 1)
0 — vypnuté
— najmenšia rýchlosť okamihový spínač (motor pracuje na  výkon
— najvyššia rýchlosť a je v činnosti, pokým je spínač zapnutý).

— Zabraňuje uvedeniu spotrebiča do chodu, pokiaľ nádoba nie je správne nasadená na
pohonnej jednotke ,
— Vypne spotrebič v prípade, že by došlo k odisteniu nádoby z mixéra.
 ()
Nôž  vložte do matice , následne tesnenie  vložte na dosadaciu plochu noža. Následne
na maticu našrubujte nádobu a dostatočne dotiahnite. Pri demontáži nádoby postupujte
opačným spôsobom.
 ()
Nádoba je v dolnej časti opatrená tromi aretačnými výstupkami. Nádobu nasaďte na hriadeľ
pohonu  tak, aby tieto výstupky zapadli do troch prelisov v plášti pohonnej jednotky . Pokiaľ
nádoba nebude správne nasadená na pohonnej jednotke, bezpečnostný spínač nedovolí
spustiť el. motor. Pri odnímaní nádoby postupujte opačným spôsobom. Pri upevňovaní alebo
odnímania nádoby nevyvíjajte príliš veľký tlak na držadlo nádoby.
 ()
Veko miernym tlakom zasuňte do nádoby . Pri vyberaní veka postupujte opačným
spôsobom.
 ()
Zátku  snímete z veka tak, že ju pootočíte a ťahom vyjmete. Zasunutie zátky vykonajte
opačným spôsobom.

Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účel nie je poskytnúť
návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Odporúčame občas prerušiť prácu,
spotrebič vypnúť (0) a uvoľniť potraviny, ktoré sa nalepili na príslušenstvo alebo nádobu, veko
(pozri text ). Mixér je určený na miešanie štiav, mliečnych
koktajlov, polievok, detskej a diétnej výživy, výroby pyré a podobne. Do nádoby vlejte alebo
vložte potraviny a zatvorte ju viečkom . Spínač/vypínač  nastavte do polohy , alebo
použite polohu (P) . Po ukončení činnosti spotrebič vypnite otočením regulátora do polohy
0 (VYPNUTÉ) a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z el. zásuvky.
14
/ 37

Pokiaľ budete spracovávať väčšie množstvo potravín, rozdeľte si ho do jednotlivých dávok
tak, aby ste dodržali odporúčané doby chodu a nečinnosti pohonnej jednotky.
Pevnejšie substancie je vhodné rozkrájať na malé kúsky. Funkcia (P) je určená na drvenie
ľadu ().
Nespracovávajte veľmi tvrdé materiály (napr.  ). Nôž by sa
zbytočne čoskoro otupil.
Tvrdé suroviny (napr. ) namočte pred spracovaním do vody.
Nikdy neodnímajte veko za chodu pohonnej jednotky.
Tekuté prísady (napr. ) alebo iné substancie možno pridávať do nádoby
po vytiahnutí zátky malým otvorom vo veku (za chodu motora). Počas prevádzky
odporúčame ponechať zátku zasunutú vo veku tak, aby tekuté substancie nevystrekovali
plniacim otvorom von.
Čím dlhšie potraviny v mixéri spracovávate, tým bude výsledok jemnejší.
Môžete spracovávať takisto horúce tekutiny až do teploty , napr. omáčky, polievky.
Pri tekutinách, ktoré tvoria penu (napr. ) nikdy nenaplňujte nádobu až po „“,
aby nedošlo k pretečeniu. V tomto prípade odporúčame množstvo cca .
Pokiaľ nie ste s výsledkom spokojný, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny
premiešajte, odoberte časť surovín alebo pridajte trochu tekutiny.
Časy príprav (spracovania) závisia od množstva, druhu a kvality použitých substancií,
štandardne sa však pohybujú v desiatkach sekúnd (asi 30 - 180 sek.).
Maximálna doba činnosti je . Potom dodržte pauzu , ktorú mixér
potrebuje na ochladenie pohonnej jednotky. Pokiaľ budete spracovávať väčšie
množstvo potravín rozdelte si ich do jednotlivých dávok tak, aby ste dodržali
odporučený čas pre chod a vychladnutie pohonnej jednotky.

Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/bezpečnom mieste, mimo dosahu detí
a nesvojprávnych osôb.



 (napr. ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá alebo
riedidlá)! Pohonnú jednotku čistite iba mäkkou vlhkou handričkou. Ostatné príslušenstvo ihneď
po použití umyte v teplej vode s pridaním saponátu, opláknite čistou vodou a nechajte oschnúť
(nepoužívajte umývačku riadu).
Pre ľahšie čistenie mixéra môžete zostavenú nádobu demontovať. Pri čistení nožov pracujte
veľmi opatrne! Dbajte na to, aby rezné hrany príslušenstva neprišli do styku s tvrdými
predmetmi, ktoré ich otupujú a tým znižujúich účinnosť. Ak je tesnenie  opotrebované alebo
poškodené nahraďte ho novým (). Niektoré prísady môžu určitým spôsobom
príslušenstvo zafarbiť. To však nemá na funkciu spotrebiča žiaden vplyv a toto zafarbenie
zvyčajne za určitú dobu samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr.
).
— Dbajte na to, aby dosadacie plochy boli čisté a funkčné.
SK
15
/ 37
14

  
Spotrebič sa
nezapne
Nie je pripojené napájanie Skontrolujte napájací prívod, vidlicu
a el. zásuvku
Mixovacia nádoba nie je správne
nasadená
Skontrolujte a upevnite nádobu do
správnej pozície tak, aby sa odistila
bezpečnostná poistka
Spotrebič prestane
pracovať
Spracovávané potraviny sú príliš
ťažké
Spotrebič vypnite, nechajte
ho vychladnúť, spracovávané
potraviny rozdeľte na menšie dávky
a tie spracovávajte postupne
Nože, zablokovali tvrdé prísady Spotrebič vypnite, prísady, ktoré
zablokovali nôž odstráňte a potom
pokračujte v práci
Zo dna mixovacej
nádoby unikajú
tekutiny
Na tesnení alebo na dosadacích
plochách sú nečistoty (napr. zvyšky
surovín)
Skontrolujte, prípadne očistite
tesnenie a dosadacie plochy
Tesnenie je opotrebované alebo
poškodené
Poškodené tesnenie vymeňte za
nové rovnakého typu
Chýba tesnenie na noži Vložte tesnenie na základňu noža

Kuchynský mixér
Motor s príkonom 500 W
5 rýchlostných stupňov
Funkcia PULSE pre maximálne otáčky
Jednoduché a rýchle zostavenie
Jednoduché ovládanie
Bezpečnostná poistka proti chybnému
zostaveniu
Bezpečnostná tepelná poistka
Protisklzové nožičky zaisťujúce stabilitu
Možnosť umývania jednotlivých dielov v
umývačke riadu
Dĺžka prívodného kábla 1,2 m
Hmotnosť pohonnej jednotky asi (kg) 3,5
Spotrebič ochrannej triedy II
Rozmery (dxhxv), (mm) 140 x 135 x 430
Pracovná nádoba o objeme 1,5 l
s nerezovými nožmi
Odmerka vo veku
Otvor vo veku pre plnenie tekutín za
prevádzky
Možnosť demontovať nôž pre jednoduché
čistenie
Príkon vo vypnutom stave je < 0,50 W.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 80-85 dB, čo predstavuje hladinu
„A“akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení.
Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
— NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom
rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení)
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska
elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom
znení).
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia
ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady
č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
16
/ 37

 NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli,
ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti
odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste
spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií.
V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu
odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete
predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie
s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane
prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie /
akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe . Informácie o tom, kde môžete
bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom
úrade a na webe .
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
materiál určený pre styk s potravinami
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných
tekutín.
CAUTION: NEVER PLACE BLADE ASSEMBLY ON BASE UNLESS ASSEMBLED TO JAR —
Pozor: Nikdy nenasadzujte nôž na pohonnú jednotku, pokiaľ nieje zostavený s nádobou.
CAUTION: DO NOT OPERATE WITHOUT THIS COVER IN PLACE — Pozor: Nezapínajte mixér
pokial nie je véko na svojom mieste.
tO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIESAND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES,
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto
vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte
mimo dosahu detí. Vrecko nie je nahranie.
Hyundai Corporation, Seoul, Korea.
ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3.
PL
17
/ 37
16
Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Kupiliście Państwo produkt
wysokiej jakości. Aby prawidłowo go obsługiwać, należy uważnie przeczytać instrukcję.
Instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu należy przechowywać w odpowiednim,
bezpiecznym miejscu.

Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi, przeglądnąć
i zachować instrukcję do późniejszego wglądu. Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać
za część urządzenia i przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim
gniazdku elektrycznym. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo
uziemionego gniazda według!
Wtyczki kabla zasilającego nie wkładaj do gniazdka elektrycznego i nie wyciągaj nmokrymi
rękami i ciągnąc za kabel zasilania!
To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i kabel w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenia
mogą być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej
lub umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą,
jeżeli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat
używania urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją potencjalnemu
zagrożeniu. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy i kontroluj przez
cały czas przygotowywania soków!
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony kabel zasilający lub
wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo, gdy upadło na ziemię i uszkodziło
się lub spadło do wody. W takich przypadkach, należy zanieść
urządzenie do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia jego
bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
W przypadku, gdy kabel tego urządzenia jest uszkodzony, musi on
być zastąpiony przez producenta, serwisanta lub podobną osobę
uprawnioną, żeby w taki sposób uniknąć powstania niebezpiecznych
sytuacji.
Zachowaj ostrożność podczas nalewania gorącej cieczy do urządzenia
do przygotowywania i przetwarzania żywności lub miksera, może
rozpryskać się z urządzenia z powodu nagłego wrzenia.
Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest
pozostawione bez opieki, przed montażem, demontażem lub
czyszczeniem.
Przy manipulacji z wyposażeniem należy postępować ostrożnie,
ponieważ są bardzo ostre.
Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady
nie miały dostępu do urządzenia.
W żaden sposób nie wolno modyfikować powierzchni urządzenia (np. 
itp.)!
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz.
18
/ 37
Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci,
 



 

 
Mikser, należy używać tylko w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie zagraża
niebezpieczeństwo przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. 
) i mokrych powierzchni (np. ).
Nie należy używać urządzenia bez włożonych surowców!
Urządzenie należy używać tylko z akcesoriami ()
przeznaczonymi i dostarczonymi do tego typu urządzenia.
Po poprawnym założeniu naczynia, następuje zwolnienie blokady i urządzenie może być
włączone.
Nie należy zdejmować pokrywy i pojemnika, gdy działa silniki!
Przed zdjęciem pokrywy lub pojemnika z miksera, pozwól, aby obracające się części
zatrzymały się całkowicie.
Przed przygotowaniem należy usunąć opakowania z żywności (np.  itp.).
Nie wolno w żaden sposób modyfikować powierzchni urządzenia (np. 
 itp.)!
Nie używaj tego urządzenia w kombinacji z programatorem, timerem lub jakimkolwiek innym
urządzeniem automatycznie włączającym urządzenie.
Przed każdym podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdź, czy przełącznik jest
w pozycji  (wyłączony) i po zakończeniu pracy, należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Podczas miksowania lub mieszania cieczy, nigdy nie dodawaj większej ilości niż jest to
zaznaczone na pojemniku i zawsze używaj pokrywki.
Nie używaj żywności o wyższej temperaturze niż . Podczas miksowania gorących
płynów, wyjmij zatyczkę  z pokrywy.
Nigdy nie wsuwaj (np. ) do obrotowych części
i akcesoriów urządzenia.
Jeśli żywność zacznie się lepić do akcesoriów (np. )
urządzenie wyłącz i akcesoria dokładnie wyczyścić łopatką.
Kabel zasilający nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, otwarty ogień,
nie można go zanurzać w wodzie lub zginać przez krawędzie.
Jeśli konieczne jest wykorzystanie kabla przedłużającego, jest konieczne, żeby nie był
uszkodzony i spełniał obowiązujące normy.
Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilania.
Upewnij się, że przewód nie wisi luźno na krawędzi blatu, gdzie mogłyby dosięgnąć dzieci.
Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż, dla których jest przeznaczone, oraz
opisane w niniejszej instrukcji!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. 
) i nie ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia
w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.

Jeśli mikser pracuje bez obciążenia (np. nóż nie mieli potrawy), należy odłączyć go od sieci
a potrawę przesunąć w zasięg noża. Mikser nie może pracować bez obciążenia dłużej niż
10 sekund!
PL
19
/ 37
18
Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci,
 



 

 
Mikser, należy używać tylko w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie zagraża
niebezpieczeństwo przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. 
) i mokrych powierzchni (np. ).
Nie należy używać urządzenia bez włożonych surowców!
Urządzenie należy używać tylko z akcesoriami ()
przeznaczonymi i dostarczonymi do tego typu urządzenia.
Po poprawnym założeniu naczynia, następuje zwolnienie blokady i urządzenie może być
włączone.
Nie należy zdejmować pokrywy i pojemnika, gdy działa silniki!
Przed zdjęciem pokrywy lub pojemnika z miksera, pozwól, aby obracające się części
zatrzymały się całkowicie.
Przed przygotowaniem należy usunąć opakowania z żywności (np.  itp.).
Nie wolno w żaden sposób modyfikować powierzchni urządzenia (np. 
 itp.)!
Nie używaj tego urządzenia w kombinacji z programatorem, timerem lub jakimkolwiek innym
urządzeniem automatycznie włączającym urządzenie.
Przed każdym podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdź, czy przełącznik jest
w pozycji  (wyłączony) i po zakończeniu pracy, należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Podczas miksowania lub mieszania cieczy, nigdy nie dodawaj większej ilości niż jest to
zaznaczone na pojemniku i zawsze używaj pokrywki.
Nie używaj żywności o wyższej temperaturze niż . Podczas miksowania gorących
płynów, wyjmij zatyczkę  z pokrywy.
Nigdy nie wsuwaj (np. ) do obrotowych części
i akcesoriów urządzenia.
Jeśli żywność zacznie się lepić do akcesoriów (np. )
urządzenie wyłącz i akcesoria dokładnie wyczyścić łopatką.
Kabel zasilający nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, otwarty ogień,
nie można go zanurzać w wodzie lub zginać przez krawędzie.
Jeśli konieczne jest wykorzystanie kabla przedłużającego, jest konieczne, żeby nie był
uszkodzony i spełniał obowiązujące normy.
Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilania.
Upewnij się, że przewód nie wisi luźno na krawędzi blatu, gdzie mogłyby dosięgnąć dzieci.
Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż, dla których jest przeznaczone, oraz
opisane w niniejszej instrukcji!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. 
) i nie ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia
w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.

Jeśli mikser pracuje bez obciążenia (np. nóż nie mieli potrawy), należy odłączyć go od sieci
a potrawę przesunąć w zasięg noża. Mikser nie może pracować bez obciążenia dłużej niż
10 sekund!
A
A1
A5
A2
A4
B
C1
C
B3
B2
B1
P - 0 - 1 - 5
MILK
20
/ 37


A1 – włącznik/wyłącznik A4 – przewód zasilający
A2 – wał napędu A5 – przewód zasilający światło kontrolne zasilania
A3 – zabezpieczenie

B1 – uszczelnienie B3 – nakrętka
B2 – nóż

C1 – zatyczka pokrywy
 
Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyciąć urządzenie z akcesoriami. Z urządzenia
należy usunąć wszelkie folie, nalepki lub papier. Podczas pierwszego uruchomienia należy
części, które będą miały kontakt z żywnością umyć w gorącej wodzie z detergentem, dokładnie
spłukać czystą wodą i wytrzeć je suchą lub pozostawić do wysuszenia. Postaw zmontowany
mikser ręczny z wybranymi akcesoriami na równą, stabilną, gładką i czystą powierzchnię na
wysokości, w miejscu niedostępnym dla dzieci i nieodpowiednich osób (patrz rozdz.
). Zostaw miejsce dla prawidłowej wentylacji.
Otwory w urządzeniu zapewniają przepływ powietrza i nie można ich zakrywać lub blokować.
Upewnij się, że kabel zasilający nie jest uszkodzony i że nie przechodzi przez ostre lub na
gorące powierzchnie. Gniazdko musi być łatwo dostępne, aby mikser ręczny w przypadku
zagrożenia, można było łatwo odłączyć od sieci. Podłącz wtyczkę kabla zasilającego ,
zaświeci się lampka . Podczas pierwszego włączenia może wystąpić krótkie, lekkie
zadymienie lub zapach, nie jest to usterka i nie jest powodem do reklamacji urządzenia.
 ()
0 - wyłączono - największa prędkość
- najmniejsza prędkość  (P)- przełącznik chwilowy (silnik pracuje na max. mocy i działa
do momentu, gdy włącznik jest przełączony).

- Nie dopuszcza do uruchomienia urządzenia, jeśli pojemnik B nie jest poprawnie włożony na
napęd 
- Wyłączy urządzenie w przypadku, że mogłoby dojść do odblokowania pojemnika, pokrywy,
wyciskacza i popychacza.
 ()
Nóż  włóż do nakrętki , potem uszczelkę  włóż na przylegającą powierzchnię noża.
Następnie na nakrętkę zaśrubuj pojemnik i dostatecznie dociągnij. Rozłożenie pojemnika
wykonaj w odwrotny sposób.
 ()
Pojemnik w dolnej części posiada trzy występki blokujące. Pojemnik należy włożyć na wał
napędowy , tak, aby występki pasowały do trzech wycięć w obudowie silnika . Jeśli pojemnik
nie jest prawidłowo umieszczony na napędzie, wyłącznik bezpieczeństwa nie pozwoli uruchomić
silnik. Przy wyjmowaniu pojemnika postępuj odwrotnie.
 ()
Pokrywę naciskając lekko zasuń do pojemnika . Wyjmując pokrywę postępuj odwrotnie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hyundai TB 578 W Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach