eta 1011 Vital Blend Instructions For Use Manual

Kategoria
Blendery
Typ
Instructions For Use Manual
3-13
Multifunkční stolní mixér •
NÁVOD K OBSLUZE
14-24
Multifunkčný stolný mixér •
NÁVOD NA OBSLUHU
47-57
PL
Blender wielofunkcyjny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
36-46
H
Többfunkciós asztali mixer •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
25-35
Multipurpose blender • INSTRUCTIONS FOR USE
GB
16/10/2015
Vital Blend
CZ
SK
GB
H
PL
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 5
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ 7
IV. POUŽITÍ MIXÉRU 8
V. SKLADOVÁNÍ 11
VI. ÚDRŽBA 11
VII. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 12
VIII. EKOLOGIE 12
IX. TECHNICKÁ DATA 13
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 14
II. OPIS SPOTŘEBIČA (obr. 1) 16
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE 18
IV. POUŽITIE MIXÉRA 19
V. SKLADOVANIE 22
VI. ÚDRŽBA 22
VII. RIEŠENIE PROBLÉMOV 23
VIII. EKOLÓGIA 23
IX. TECHNICKÉ ÚDAJE 24
I. SAFETY WARNINGS 25
II. FEATURES OF THE DEVICE (pic. 1) 27
III. PREPARATION FOR USE 29
IV. USING THE BLENDER 30
V. STORAGE 33
VI. MAINTENANCE 33
VII. TROUBLESHOOTING 34
VIII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 34
IX. TECHNICAL DATA 34
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 36
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.sz.ábra) 38
III. HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS 40
IV. A MIXER HASZNÁLATA 41
V. TÁROLÁS 44
VI. KARBANTARTÁS 45
VII. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI 45
VIII. ÖKOLÓGIA 45
IX. MŰSZAKI ADATOK 46
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 47
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 49
III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA 51
IV. UŻYCIE MIKSERA 52
V. SKŁADOWANIE 55
VI. KONSERWACJA 55
VII. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 56
VIII. EKOLOGIA 56
IX. DANE TECHNICZNE 57
Multifunkční stolní mixér
eta
1011
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním
nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením
vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na
přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může
vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
Při manipulaci s mixérem postupujte opatrně, nůž je velmi ostrý!
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
Vital Blend
3
CZ
/ 57
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám
a hmyzu.
Pro přitlačení surovin k noži používej výhradně přiložené pěchovadlo! Je navrženo
speciálně pro tento účel.
Před každým spuštěním pohonné jednotky musí být nádoba řádně nasazena
a víko musí být řádně umístěno, aby byla nádoba uzavřena. Ve víku musí být
bezpečnostní krytka nebo pěchovadlo.
Nádobu nikdy neodnímejte ani nenasazujte za chodu pohonné jednotky. Vyhnete
se tak riziku poranění a poškození spotřebiče.
Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody a nemyjte pod proudem vody!
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky)
Maximální doba zpracování je 10 min. Poté dodržte pauzu cca 10 min nutnou
k ochlazení pohonné jednotky.
Správným nasazením nádoby na spotřebič se uvolní bezpečnostní pojistka a spotřebič
lze zapnout.
Nádoba není určená na uchovávání a skladování potravin. Potraviny po mixování
umístěte do jiné nádoby vhodné na skladování.
Nádobu nikdy zcela nenaplňujte vodou či jinou tekutinou. Při chodu spotřebiče by se
mohla voda přelít a tím dostat do přístroje.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných
obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro
komerční použití!
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a nezatížený. Kontrolujte ho po celou
dobu přípravy potravin!
Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu
v případě přetížení motoru. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte
vychladnout minimálně 10 minut.
Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
Neodnímejte víko a nádobu pokud je pohonná jednotka v chodu!
Před každým připojením spotřebiče k el. síti, zkontrolujte zda je přepínač v poloze
vypnuto (0) a po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě.
Než odejmete víko nebo nádobu mixéru, nechejte rotující části úplně zastavit.
Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než 2500 ml a vždy
používejte víko.
Nepoužívejte tento spotřebič ve spojení s programátorem, časovačem nebo jakýmkoli
jiným zařízením, které zapíná spotřebič automaticky.
Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
Nepoužívejte bezpečnostní pojistky ovládané mixérem k vypínání spotřebiče!
Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
Nezvedejte a nepřenášejte mixér za držadlo nádoby.
4
CZ
/ 57
Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.
Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. noži,
sklenici mixéru nebo víku) spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte stěrkou.
Mixér používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, gril atd.)
a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným a dodaným pro tento typ. Použití
jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na
něho mohly dosáhnout děti.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože mixéru, požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
Upozornění
Pokud je mixér ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže dotknout
potraviny), odpojte jej od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Mixér nesmí být v provozu
naprázdno déle než 10 sekund!
!
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – pohonná jednotka
A1 – hlavní spínač/vypínač
A2 – tlačítko PULSE pro maximální otáčky
A3 – otočný regulátor rychlosti se světelnou indikací provozu
A4 – hřídel pohonu
A5 – aretační trn pro usazení nádoby
B – nádoba
B1 – nůž B4 – matice
B2 – těsnění č. 1 B5 – podložka
B3 – těsnění č. 2 B6 – unašeč
C – víko
C1 – krytka s bezpečnostním otvorem pro dolévání tekutin
C2 – těsnění víka
D – pěchovadlo
E – uvolňovací páka
5
CZ
/ 57
3
2
B1
B2
B4
B3
B6
B5
B
C1
0
I
0
I
1
A
A1
A2
A3
C2
A4
A5
C
D
E
6
CZ
/ 57
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte příslušenství. Ze spotřebiče odstraňte
všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části
které přijdou do styku s potravinami v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně je
opláchněte čistou vodou a utřete do sucha, případně je nechte oschnout.
Postavte sestavený mixér s vybraným příslušenstvím na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou
a čistou pracovní plochu ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí a nesvéprávných
osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Ponechejte volný prostor pro řádnou
ventilaci. Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci a nesmí se zakrývat
ani jinak blokovat. Nesmí se též odnímat nožky. Přesvědčte se, že napájecí přívod není
poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře
přístupná, aby bylo možno robot, v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě.
hlavní spínač/vypínač (A1)
poloha (0) – pohotovostní režim mixéru
poloha (I) – spuštění mixéru (regulovaná rychlost)
tlačítko PULSE pro maximální otáčky (A2)
Jedná se o mžikový spínač (motor pracuje na max. výkon a je v chodu, dokud je spínač
přepnut). Přepněte tlačítko PULSE pro maximální otáčky A2 do dolní polohy (I) a držte jej
v této poloze po celou dobu pulsu.
Poznámka
Tlačítko PULSE pro maximální otáčky A2 lze použít při obou polohách nastavení (0), (I)
spínače/vypínače A1.
i
Otočný regulátor rychlosti se světelnou indikací provozu (A3)
Otočný regulátor lze používat pouze, pokud je spínač/vypínač nastaven do polohy (I)
(regulovaná rychlost). Otáčením otočného regulátoru rychlosti se světelnou indikací
provozu A3 po směru hodinových ručiček plynule nastavujete rychlost otáček v rozmezí
MIN až MAX.
POZOR
Spotřebič se uvede do pohotovostního režimu pouze tehdy, je-li správně nasazena
nádoba B, která uvolní bezpečnostní pojistku. Pohotovostní režim je indikován světelnou
indikací provozu.
!
Sestavení a rozložení spotřebiče
Nádobu B nasaďte na aretační trny pro usazení nádoby A5, které jsou součástí pohonné
jednotky A. Na nádobu B nasaďte víko C. Pro zakrytí otvoru ve víku C použijte krytku
s bezpečnostním otvorem pro dolévání tekutin C1, kterou do otvoru nasunete (aretační
výstupky musí zapadnou do drážek) a zaaretujete ji mírným pootočením po směru
hodinových ručiček. Do otvoru ve víku C můžete vložit místo krytky s bezpečnostním
otvorem pro dolévání tekutin C1 také pěchovadlo D, budete-li jej používat.
Při demontáži spotřebiče postupujte opačným způsobem.
7
CZ
/ 57
Poznámka
Existují celkem čtyři polohy pro správné nasazení nádoby B na pohonnou jednotku A.
i
IV. POUŽITÍ MIXÉRU
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejich účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Doporučujeme občas
práci přerušit, spotřebič vypnout (0) a odstranit případné potraviny, které se nalepily na nůž
nebo nádobu, víko (viz. ods. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Mixér je určen k přípravě
šťáv, mléčných koktejlů, smoothie, omáček, zmrzliny polévek, dětské a dietní výživy, výrobě
pyré, apod. Do nádoby B nalijte nebo vložte suroviny a nádobu uzavřete víkem C. Hlavní
spínač/vypínač A1 nastavte do polohy (I) a otočný regulátor se světelnou indikací provozu
A3 nastavte do polohy MIN a poté postupně zvyšujte výkon nebo použijte tlačítko pro
maximální otáčky A2. Pro přitlačení větších kusů surovin k noži používejte pěchovadlo D.
Doporučení
Pokud budete zpracovávat větší množství potravin, rozdělte si je do jednotlivých dávek
tak, abyste nepřetížili pohonnou jednotku.
Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby, apod.) namočte před zpracováním do vody.
Nikdy neodnímejte víko C za chodu pohonné jednotky (obr. 3).
Za chodu lze přidávat pouze tekuté přísady (např. voda, mléko, olej atd.) a to přímo
přes krytku s bezpečnostním otvorem pro dolévání tekutin C1.
Pěchovadlo D nikdy nepoužívejte samostatně bez víka C (obr. 3).
Čím déle potraviny v mixéru zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
Můžete zpracovávat také horké tekutiny až do teploty 80 °C, např. omáčky, polévky.
U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu až po 2500 ml, aby
nedošlo k přetečení. V tomto případě doporučujeme množství cca 2000 ml.
Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny
promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund.
Poznámka: Maximální doba chodu je 10 min poté dodržte pauzu cca 10 min. nutnou
k ochlazení pohonné jednotky. Pokud budete zpracovávat větší množství
potravin rozdělte si je do jednotlivých dávek tak, abyste dodrželi doporučené
doby chodu a klidu pohonné jednotky.
i
DOPORUČENÉ RYCHLOSTI PRO ZPRACOVÁNÍ SUROVIN
Jedná se o vysokootáčkový mixér. Otáčky se pohybují v rozsahu 15000 - 28000 ot. za
minutu. Rychlost jde plynule regulovat v rozmezí MIN - MAX nebo můžete použít funkci
pulsů (tlačítko pro maximální otáčky A2). Rychlost vždy nastavujte s přihlédnutím na
druh a množství zpracovávaných surovin a také na zralost zejména u ovoce a zeleniny.
Doporučujeme vždy mixér zapínat na minimální otáčky a pak postupně dle potřeby
zvyšovat výkon.
Při zpracovávání zmražených potravin použijte vždy maximální rychlost již při prvním
zapnutí.
8
CZ
/ 57
RECEPTY
1) Malinové smoothie
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
maliny 150 g 600 g
banány 2 ks 8 ks
kokosové mléko 200 ml 800 ml
Postup:
Maliny očistěte a omyjte. Banány zbavte slupky a nalámejte na menší kousky. Poté
všechny suroviny vložte mixéru a umixujte do jemna.
2) Brusinkové smoothie
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
brusinky 100 g 400 g
brusinkový džus 150 ml 600 ml
jogurt 50 ml 200 ml
jahody 50 g 200 g
Postup
Brusinky a jahody podle potřeby očistíme. Poté všechny suroviny vložte mixéru
a umixujeme do jemna.
3) Rajčatové smoothie
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
rajčata 150 g 600 g
rajčatový džus 50 ml 200 ml
jablečný džus 50 ml 200 ml
řapíkatý celer 50 g 200 g
mrkev 1 ks 4 ks
kostky ledu 4 ks 16 ks
Postup
Zeleninu řádně očistěte a nakrájejte na menší kousky. Poté všechny suroviny společně
s ledem vložte do mixéru a důkladně rozmixujte.
4) Melounové smoothie
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
vodní meloun 300 g 1200 g
jahody 50 g 200 g
voda 100 ml 400 ml
9
CZ
/ 57
Postup
Jahody dle potřeby opláchněte a osušte. Melounovou dužinu doporučujeme před
zpracováním vypeckovat. V případě že pecky v dužině ponecháte, je možné nakonec
smoothie přecedit přes sítko. Veškeré suroviny řádně rozmixujte.
5) Mangové smoothie
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
mango 1 ks 4 ks
broskve 2 ks 8 ks
citrón 1/2 ks 2 ks
voda 100 ml 400 ml
Postup:
Broskve omyjte, zbavte pecek. Mango rovněž omyjte, zbavte pecky a oloupejte. Poté vše
vložíme do mixéru. Dle potřeby dochuťte vymačkanou šťávou z citrónu Nakonec vše řádně
rozmixujte.
6) Smoothie z mrkve a jablek
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
mrkev 1 ks 4 ks
jablka 2 ks 8 ks
citrón 1/2 ks 2 ks
voda 100 ml 400 ml
Postup:
Mrkev v jablka omyjte, oloupejte a nakrájejte na menší kousky. Poté vše vložímte do
mixéru. Dle potřeby dochuťte vymačkanou šťávou z citrónu Nakonec vše řádně rozmixujte.
7) Smoothie ze zeleného čaje a mandlí
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
zelený čaj 200 ml 800 ml
mandle 50 g 200 g
med 2 lžíce 8 lžící
Postup:
Nejdříve uvařte silný zelený čaj a nechejte jej vychladnout. Poté jej společně s mandlemi
a medem vložte do mixéru a řádně umixujte.
8) Banánovo-jahodová zmrzlina
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
banány 1 ks 4 ks
jahody 50 g 200 g
10
CZ
/ 57
Postup:
Banány oloupejte, nakrájejte na poloviny a nechejte zmrazit. Použijte hodně vyzrálé
banány. Jahody dle potřeby očistěte a omyjte. Chcete-li, můžete je také nechat zmrazit
(není to nutné). Poté vše vložte do mixéru a rozmixujte. Při výrobě zmrzliny použijte
pěchovadlo pro posun surovin k noži. Zmražené banány krásně vytvoří zmrzlinovou
konzistenci.
9) Jahodový koktejl
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
jahody 50 g 200 g
mléko 200 ml 800 ml
cukr 1 lžíce 4 lžíce
Postup:
Jahody dle potřeby očistěte a omyjte. Poté vše vložte do mixéru a řádně rozmixujte. Pro
doslazení doporučujeme používat třtinový cukr.
10) Banánový koktejl
Ingredience Množství (1 porce) Množství (4 porce)
banány 2 ks 8 ks
mléko 200 ml 800 ml
cukr 1 lžíce 4 lžíce
Postup:
Banány oloupejte a nakrájejte na menší kousky. Poté vše vložte do mixéru a řádně
rozmixujte. Pro doslazení doporučujeme používat třtinový cukr.
V. SKLADOVÁNÍ
Spotřebič uložte na suchém, bezprašném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI. ÚDRŽBA
Před kteroukoli manipulací se spotřebičem vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el.
zásuvky. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty,
škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Čištění pohonné jednotky provádějte vlhkým
hadříkem s přídavkem saponátu. Veškeré příslušenství ihned po použití umyjte v horké
vodě s přídavkem saponátu (nepoužívejte myčku na nádobí). Nůž vyčistíte tak, že do
nádoby nalijete cca 0,5 l čisté vody, spustíte spotřebič a několika pulsy nůž zbavíte
nečistot. V případě většího znečištění nože postup několikrát opakujte, nebo nalijte 1 l
vody, přidejte malé množství saponátu a zapněte mixér na 1 minutu. Dbejte na to, aby
řezné hrany nože nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich
účinnost. Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá
na funkci spotřebiče žádný vliv a toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí.
Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).
11
CZ
/ 57
Demontáž nože B1
Nůž B1 lze demontovat pomocí uvolňovací páky E. Nasaďte uvolňovací páku na matici
a povolte ji pootočením ve směru šipky (viz obr. 2). Při zpětné montáži postupujte opačným
způsobem. Matici přiměřenou silou dotáhněte.
Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a funkční.
VII. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Spotřebič se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte napájecí přívod,
vidlici a el. zásuvku
Mixovací nádoba není
správně nasazena
Zkontrolujte a upevněte nádobu
do správné pozice tak, aby se
odjistila bezpečnostní pojistka
Spotřebič přestane
pracovat
Zpracovávané potraviny
jsou příliš těžké a nádoba
je příliš naplněná
Spotřebič vypněte, nechte ho
vychladnou a zpracovávané
potraviny rozdělte na menší dávky
a ty zpracovávejte postupně
Ze dna mixovací
nádoby unikají tekutiny
Těsnění nebo nůž jsou
opotřebované nebo
poškozené
Poškozené těsnění nebo nůž
vyměňte pomocí uvolňovací
páky E pootočením ve směru
šipky (viz obr. 2). Použijte nové
komponenty shodného typu.
Nůž se neotáčí nebo
dochází k zvětšeným
vibracím spotřebiče
Pryžový unašeč na hřídely
pohonu je opotřebovaný
Vyměňte pryžový unašeč
pomocí vhodného nástroje (např.
kombinačkami) za nový shodného
typu. Jeden náhradní pryžový
unašeč je součástí balení
VIII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
12
CZ
/ 57
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
IX. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Objem nádoby (ml) 2500
Hmotnost (kg) cca 5
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 250 x 215 x 560
Příkon v pohotovostním režimu je < 0,50 W.
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 86 dB(A) re 1pW
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Braník, Česká republika.
UPOZORNĚNÍ
13
CZ
/ 57
Multifunkčný stolný mixér
eta
1011
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite
vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za
súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič a
jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o
používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, pokiaľ má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na zem a
poškodil sa alebo spadol do vody. V takých prípadoch zaneste
spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a
správnej funkčnosti.
Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na
prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže
vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
Pri manipulácii s mixérom postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Pre pritlačenie surovín k nožu používaj výhradne priložené pechovadlo! Je
navrhnuté špeciálne pre tento účel.
Vital Blend
14
SK
/ 57
Pred každým spustením pohonnej jednotky musia byť nádoba riadne nasadená
a veko musí byť riadne umiestnené, aby bola nádoba uzavretá. Vo veku musí byť
bezpečnostná krytka alebo pechovadlo.
Nádobu nikdy neodnímajte ani nenasadzujte za chodu pohonnej jednotky. Vyhnete
sa tak riziku poranenia a poškodenia spotrebiča.
Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely
(v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch
a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie
je určený pre komerčné použitie!
Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Maximálna doba spracovania je 10 min. Potom dodržte asi 10 min prestávku, aby sa
ochladila pohonná jednotka.
Správnym nasadením nádoby na spotrebič sa uvoľní bezpečnostná poistka a spotrebič
možno zapnúť.
Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín. Potraviny po mixovaní
umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie.
Nádobu nikdy úplne nenaplňujte vodou či inou tekutinou. Pri chode spotrebiča by sa
mohla voda preliať a tým dostať do prístroja.
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do zásuvky, ani ju z nej nevyberajte
mokrými rukami a ani ťahaním za napájací prívod!
Výrobok nenechávajte v činnosti bez dozoru!
Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu
v prípade preťaženia motora. Ak k tomu dôjde, spotrebič odpojte od el. siete a nechajte
ho vychladnúť minimálne 10 minút.
Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na prípravu
a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže vystreknúť zo spotrebiča
vplyvom náhleho varu.
Spotrebič nezapínajte bez vložených potravín a po celý čas mixovania ho kontrolujte.
Nesnímajte viečko a nádobu, ak je pohonná jednotka v činnosti!
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody, ani ju neumývajte prúdom vody.
Pred každým pripojením do elektrickej siete skontrolujte, či je prepínač v polohe (0)
(vypnuté) a po skončení práce spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Skôr ako snímete viečko alebo nádobu mixéra, počkajte, kým sa rotujúce časti celkom
nezastavia.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
Dbajte na to, aby sa vlasy či voľné oblečenie nedostali do príslušenstva, vyhnete sa tak
riziku ich namotania.
Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek
iným zariadením, ktoré spotrebič automaticky zapína.
Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín. Potraviny po mixovaní
umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie.
Nespracúvajte potraviny s teplotou vyššou ako približne 80 °C.
Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy neprekračujte odporúčané množstvo 2500 ml
a vždy používajte viečko!
15
SK
/ 57
Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať (napr. na noži alebo na nádobe
mixéra), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.
Šľahač v stojane používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho
prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka,
variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným a dodaným pre tento typ. Použitie
iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí
spotrebiča a príslušenstva!
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na iný účel, ako je opísaný v tomto návode!
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie o ostrie noža mixéra,
požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora
uvedených bezpečnostných upozornení.
Upozornění
Ak je mixér v stave chodu naprázdno (napr. čepeľ sa nedokáže dotknúť potraviny),
odpojte ho od elektrickej siete a potraviny uvoľnite. Mixér nesmie byť v prevádzke
naprázdno dlhšie ako 10 sekúnd!
!
II. OPIS SPOTŘEBIČA (obr. 1)
A — pohonná jednotka
A1 — hlavný spínač / vypínač
A2 — tlačidlo PULSE pre maximálne otáčky
A3 — otočný regulátor rýchlosti so svetelnou indikáciou prevádzky
A4 — hriadeľ pohonu
A5 — aretačný tŕň pre usadenie nádoby
B — nádoba
B1 – nôž B4 – matica
B2 – tesnenie č. 1 B5 – podložka
B3 – tesnenie č. 2 B6 – unášač
C — viečko
C1 — krytka s bezpečnostným otvorom pre dolievanie tekutín
C2 — tesnenie viečka
D — pechovadlo
E — uvoľňovacia páka
16
SK
/ 57
3
2
B1
B2
B4
B3
B6
B5
B
C1
0
I
0
I
1
A
A1
A2
A3
C2
A4
A5
C
D
E
17
SK
/ 57
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky
prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré
sa dostanú do styku s potravinami, v roztoku horúcej vody a saponátu a dôkladne ich osušte.
Postavte zostavený mixér s vybraným príslušenstvom na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú
a čistú pracovnú plochu vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí
a nesvojprávnych osôb (pozri odsek I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA).
Presvedčte sa, že napájací prívod nie je poškodený a že neprechádza cez akékoľvek ostré
či horúce plochy. Pripojte vidlicu napájacieho prívodu A3 k el. sieti. Ponechajte voľný priestor
na dobrú ventiláciu. Otvory v spotrebiči zaisťujú prúdenie vzduchu pri ventilácii
a nesmú sa zakryť ani inak blokovať. Elektrická zásuvka musí byť prístupná, aby sa
v prípade nebezpečenstva šlahač dal ľahko odpojiť od elektrickej siet. Pri prvom použití sa
môže objaviť krátke, mierne zadymenie, to však nie je porucha.
spínač / vypínač (A1)
poloha (0) - pohotovostný režim mixéra
poloha (I) - spustenie mixéra (regulovaná rýchlosť)
Tlačidlo PULSE pre maximálne otáčky (A2)
Jedná sa o rýchlo spínač (motor pracuje na max. výkon a je v chode, kým je spínač
prepnutý). Prepnite tlačidlo PULSE pre maximálne otáčky A2 do dolnej polohy (I) a držte ho
v tejto polohe po celý čas pulzu.
Poznámka
Tlačidlo PULSE pre maximálne otáčky A2 je možné použiť pri oboch polohách
nastavenia (0), (I) spínača / vypínača A1.
i
Otočný regulátor rýchlosti so svetelnou indikáciou prevádzky (A3)
Otočný regulátor možno používať len ak je spínač / vypínač nastavený do polohy (I)
(regulovaná rýchlosť). Otáčaním otočného regulátora rýchlosti so svetelnou indikáciou
prevádzky A3 v smere hodinových ručičiek plynulo nastavujete rýchlosť otáčok v rozmedzí
MIN až MAX.
POZOR
Spotrebič sa uvedie do pohotovostného režimu iba vtedy, ak je správne nasadená
nádoba B, ktorá uvoľní bezpečnostnú poistku. Pohotovostný režim je indikovaný
svetelnou indikáciou prevádzky.
!
Zostavenie a rozloženie spotrebiče
Nádobu B nasaďte na aretačné tŕne pre usadenie nádoby A5, ktoré sú súčasťou pohonnej
jednotky A. Na nádobu B nasaďte veko C. Pre zakrytie otvoru vo veku C použite krytku
s bezpečnostným otvorom pre dolievanie tekutín C1, ktorú do otvoru nasuniete (aretačné
výstupky musia zapadnú do drážok) a zaaretujete ju miernym pootočením v smere
hodinových ručičiek. Do otvoru vo veku C môžete vložiť namiesto krytky s bezpečnostným
otvorom pre dolievanie tekutín C1 tiež vtláčadlo D, ak ho budete používať.
Pri demontáži spotrebiča postupujte opačným spôsobom.
18
SK
/ 57
Poznámka
Existujú celkom štyri polohy pre správne nasadenie nádoby B na pohonnú jednotku A.
i
IV. POUŽITIE MIXÉRA
Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účel nie je poskytnúť
návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Odporúčame občas prerušiť
prácu, spotrebič vypnúť (0) a uvoľniť potraviny, ktoré sa nalepili na príslušenstvo alebo
nádobu, veko (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Mixér je určený na
prípravu štiav, mliečnych koktailov, smoothie, omáčok, zmrzliny polievok, detskej
a diétnej výživy, k výrobe pyré, apod. Do nádoby B nalejte alebo vložte suroviny a nádobu
uzavrite vekom C. Hlavný spínač / vypínač A1 nastavte do polohy (I) a otočný regulátor
so svetelnou indikáciou prevádzky A3 nastavte do polohy MIN a potom postupne zvyšujte
výkon alebo použite tlačidlo pre maximálne otáčky A2. Pre pritlačenie väčších kusov
surovín k nožu používajte vtláčadlo D.
Odporúčanie:
Ak budete spracovávať väčšie množstvo potravín, rozdeľte si ich do jednotlivých
dávok tak, aby ste nepreťažili pohonnú jednotku.
Tvrdé suroviny (napr. strukoviny, sójové bôby, apod.) Namočte pred spracovaním do
vody.
Nikdy neodnímajte veko C za chodu pohonnej jednotky (obr. 3).
Za chodu možno pridávať iba tekuté prísady (napr. voda, mlieko, olej, atď.) A to priamo
cez krytku s bezpečnostným otvorom pre dolievanie tekutín C1.
Vtláčadlo D nikdy nepoužívajte samostatne bez veka C (obr. 3).
Čím dlhšie potraviny v mixéri spracovávate, tým bude výsledok jemnejší.
Môžete spracovávať tiež horúce tekutiny až do teploty 80 ° C, napr. omáčky,polievky.
U tekutín, ktoré tvoria penu (napr. mlieko) nikdy nenapĺňajte nádobu až po 2500, aby
nedošlo k pretečeniu. V tomto prípade odporúčame množstvo cca 2000 ml.
Ak nie ste s výsledkom spokojní, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny
premiešajte, odstráňte časť surovín alebo pridajte trochu tekutín.
Časy príprav (spracovania) závisia od množstva, druhu a kvality použitých substancií,
štandardne sa však pohybujú v desiatkach sekúnd.
Poznámka:
Maximálna doba činnosti je 10 min. Potom dodržte pauzu 10 min, ktorú
mixér potrebuje na ochladenie pohonnej jednotky. Pokiaľ budete spracovávať
väčšie množstvo potravín rozdelte si ich do jednotlivých dávok tak, aby ste
dodržali odporučený čas pre chod a vychladnutie pohonnej jednotky.
i
ODPORÚČANÉ RÝCHLOSTI SPRACÚVANIA SUROVÍN
Jedná sa o vysokootáčkový mixér. Otáčky sa pohybujú v rozsahu 15000 - 28000 ot. za
minútu. Rýchlosť ide plynule regulovať v rozmedzí MIN - MAX alebo môžete použiť funkciu
pulzov (tlačidlo pre maximálne otáčky A2). Rýchlosť vždy nastavujte s prihliadnutím na
druh a množstvo spracovávaných surovín a tiež na zrelosť najmä u ovocia a zeleniny.
Odporúčame vždy mixér zapínať na minimálne otáčky a potom postupne podľa potreby
zvyšovať výkon.
Pri spracovávaní zmrazených potravín použite vždy maximálnu rýchlosť už pri prvom
zapnutí..
19
SK
/ 57
RECEPTY
1) Malinové smoothie
Ingrediencie Množstvo (1 porcia) Množstvo (4 porcie)
maliny 150 g 600 g
banány 2 ks 8 ks
kokosové mlieko 200 ml 800 ml
Postup:
Maliny očistite a umyte. Banány zbavte šupky a nalámte na menšie kúsky. Potom všetky
suroviny vložte mixéra a zmixujte na jemné.
2) Brusnicové smoothie
Ingrediencie Množstvo (1 porcia) Množstvo (4 porcie)
brusnice 100 g 400 g
brusnicový džús 150 ml 600 ml
jogurt 50 ml 200 ml
jahody 50 g 200 g
Postup
Brusnice a jahody podľa potreby očistíme. Potom všetky suroviny vložte mixéra
a zmixujeme na jemné.
3) Paradajkové smoothie
Ingrediencie Množstvo (1 porcia) Množstvo (4 porcie)
paradajky 150 g 600 g
paradajkový džús 50 ml 200 ml
jablkový džús 50 ml 200 ml
stonkový zeler 50 g 200 g
mrkva 1 ks 4 ks
kocky ľadu 4 ks 16 ks
Postup
Zeleninu riadne očistite a nakrájajte na menšie kúsky. Potom všetky suroviny spolu
s ľadom vložte do mixéra a dôkladne rozmixujte.
4) Melónové smoothie
Ingrediencie Množstvo (1 porcia) Množstvo (4 porcie)
vodný melón 300 g 1200 g
jahody 50 g 200 g
voda 100 ml 400 ml
20
SK
/ 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

eta 1011 Vital Blend Instructions For Use Manual

Kategoria
Blendery
Typ
Instructions For Use Manual

w innych językach