Hyundai UM 500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi






UM 500
4/2/2014
P
Q
R
1 - 2
1 - 2
1
MILK
H
2
O
1 - 2 - P
2 - P
1
2
1
2
MILK
1 - 2
6
/ 62
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení
a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče
a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
Z kontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na
přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může
vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
Při manipulaci s příslušenstvím postupujte opatrně, je velmi ostré.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil
se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům,
rostlinám a hmyzu.
 

Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
 
 

Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např.  atd.)
a vlhkých povrchů (atd.).
CZ
7
/ 62
6
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. 
, apod.)!
Maximální doba zpracování je 3 minuty. Poté dodržte pauzu cca 5 minut nutnou k ochlazení
pohonné jednotky.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
Tento spotřebič není určen pro činnost pomocí vnějšího časového spínače nebo odděleného
systému dálkového ovládání
Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu v případě přetížení
motoru. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte vychladnout
Dbejte na to, aby se vlasy či volné oblečení nedostaly do nástavců, vyhnete se tak riziku jejich
namotání.
Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. , atd.).
Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného příslušenství
může představovat nebezpečí pro obsluhu.
Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
 
K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
Správným nasazením nádoby, víka na nádobu, mixéru a lisu na citrusy se uvolní bezpečnostní
pojistky a spotřebič můžete zapnout. 

Nepoužívejte bezpečnostní pojistky ovládané víkem nádoby, lisem na citrusy a mixérem
k vypínání spotřebiče!
Před použitím sejměte z nože chrániče čepelí.
Pracovní nástavce, z hlediska bezpečnosti, nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
Než odejmete víko nebo nádobu mixéru nechejte rotující části úplně zastavit.
Při upevňování nebo odejímání nádoby nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby.
Nezvedejte a nepřenášejte robot za držadlo nádoby, ale vždy použijte prolisy ve dně pohonné
jednotky!
Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než (176 °F). Při mixování horkých
tekutin povytáhněte zátku  z víka mixéru.
Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno na
nádobě.
Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. 
), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem
a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte na horké
plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním,
zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče
a následně k vážnému zranění!
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval
platným normám.
Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním přídavných
strojků a příslušenství (např. ) a není odpovědný
ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
8
/ 62


A1 – otočný regulátor rychlosti A2 – bezpečnostní pojistka
A3 – pohon A4 – napájecí přívod

B1 – hnací hřídel nádoby


D1 – zajišťující výstupek (aktivuje a deaktivuje bezpečnostní pojistku)
D2 – plnicí otvor
(aktivuje a deaktivuje bezpečnostní pojistku)
E1 – nůž E3 – zátka víka
E2 – víko E4 – gumové těsnění


G1 – zajišťující výstupek (aktivuje a deaktivuje bezpečnostní pojistku)
G2 – lisovací trn












Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte kuchyňský robot a příslušenství. Z robotu
i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním
použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě s přídavkem saponátu,
důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně nechte oschnout. Postavte robot
na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob (viz odst. ). Ponechejte volný prostor
pro řádnou ventilaci. Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci a nesmí se
zakrývat ani jinak blokovat. Nesmí se též odnímat nožky. Přesvědčte se, že napájecí přívod
není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře
přístupná, aby bylo možno robot, v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě. Připojte vidlici
napájecího přívodu k el. síti.
Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního obsahu
nádob označeného ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik
dávek a průběžně kontrolovat obsah nádoby. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič
vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily, popřípadě ucpaly příslušenství
nebo stěny nádob, mixéru a víka (viz odst. ). Časy příprav
(zpracování) potravin jsou pouze přibližné, závisejí na množství, druhu i kvalitě použitých
substancí a pohybují se v jednotkách sekund až minut (viz tabulka). Při prvním zapnutí se může
objevit případné krátké, mírné zakouření nebo zápach, tato skutečnost není na závadu
a důvodem k reklamaci spotřebiče.
CZ
9
/ 62
8

Poloha : vypnuto.
Poloha : zapnuto. Umožňuje nastavení optimálních otáček pro zvolený pracovní
nástavec. Je určen pro nastavení vhodné rychlosti příslušenství při míchání,
hnětení, šlehání, strouhání, přípravu kaše, lisování šťáv a velmi jemné sekání.
: motor běží jen po dobu nastavení (na maximální výkon). Je určeno pro
krájení, mixování a pro normální až hrubé sekání. Otočením regulátoru
opakujte několikrát, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku.

Zabraňuje uvedení spotřebiče do chodu, pokud nádoba není správně
nasazena na pohonné jednotce , víko D a lis na nádobě 
Vypne spotřebič v případě, že by došlo k odjištění nádoby, víka, lisu a mixéru.
(obr. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)

Hřídel zasuňte na pohon tak, aby sklouzla až dolůOpačným způsobem hřídel odejmete.

Nádobu nasaďte na tak, aby sklouzla až dolů, potom ji pravotočivým pohybem zajistěte
až do zaklapnutí.  Opačným způsobem nádobu
odejmete. Při upevňování nebo odejímání nádoby nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby.

Hřídel  zasuňte na hřídel tak, aby sklouzla až dolůOpačným způsobem hřídel odejmete.
, (obr. 2, 3, 4, 6)
Víko snímejte a nasazujte jen tehdy, pokud je otočný regulátor v poloze(VYPNUTO).
Víko nasaďte na nádobu tak, že prolis na jeho okraji zapadne přesně do vyčnívající
části na okraji nádoby. Víko otočte pravotočivým pohybem až do zaklapnutí zajišťovacího
výstupku do výřezu v rukojeti nádoby (současně nastane odjištění bezpečnostní pojistky).
Víko je nyní zajištěno ve správné poloze a pohonná
jednotka může pracovat. Opačným způsobem víko odejmete.
, (obr. 2, 3, 4, 6)
Plnicím otvorem lze do nádoby přidávat tekutiny nebo pevné substance za chodu
pohonné jednotky .
Pěchovadlo F používejte k posunu potravin v plnicím otvoru.

Maximální úroveň pro naplnění otvoru jsou ¾ jeho objemu.

(obr. 2)

Nůž (uchopte za plastovou část), sejměte ochranný kryt a nasaďte středovým otvorem na hřídel
, nechte ho sklouznout po hřídeli až na doraz a otočte do správné polohy. Vyjmutí nože
proveďte opačným způsobem. Nůž vložte do nádoby vždy před přidáním surovin.

Sekání (mletí), mixování, míchání veškerých druhů ovoce, zeleniny, masa (zbavených
kostí, šlach a kůže) a k přípravě pyré. 
použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru.
nastavení regulátoru nebo použijte 
10
/ 62

Potraviny předem nakrájejte na kostky o rozměrech přibližně 30 x 30 x 30 mm. Nesekejte/
nemelte zmražené maso.
Pro hrubé až středně hrubé sekání (mletí) např. cibule použijte 5 – 10 krátkých mžiků je
obvykle dostačující.
Pokud sekáte tvrdé sýry nebo čokoládu, pracujte krátce. Suroviny se totiž sekáním nadměrně
ohřejí, začnou měknout a mohou zhrudkovatět.
Nožem nezpracovávejte velmi tvrdé materiály (např. kostky ledu, kávová zrna, čokoláda,
apod.).
Pokud spotřebič vibruje, protože potraviny nejsou rovnoměrně rozloženy, položte ruku na víko.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí, standardně
se však pohybují v desítkách sekund (cca 30 – 60 sec.).
(obr. 3)

Nástavec nasaďte středovým otvorem na hřídel , nechte ho sklouznout po hřídeli až na doraz
a otočte do správné polohy. Vyjmutí nástavce proveďte opačným způsobem. Hnětací nástavec
vložte do nádoby vždy před přidáním surovin.

křehká/lehčí/těžší kynutá těsta.
Použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru  (dle konzistence těsta).

Při přípravě většího množství těsta jej zpracujte v několika dávkách. V žádném případě
nepřipravujte více než čtyři dávky za sebou. Před dalším použitím udělejte alespoň 30 min.
přestávku.
Při hnětení použijte substance o pokojové teplotě. Kvasnice si předem rozmíchejte ve vlažném
mléku nebo vodě. Jakmile těsto získá tvar koule, dle Vašich zvyklostí ukončete hnětení,
případně dle receptury ponechejte těsto kynout.
Přísady se nejlépe smísí, pokud jako první nalijete tekutinu. V pravidelných intervalech
zastavujte robot a seškrábejte směs z hnětacího háku. Různé typy mouky se mohou podstatně
lišit v množství potřebné tekutiny a lepkavost těsta může mít značný vliv na zatížení robotu.
V pravidelných intervalech nebo dle potřeby robot vypnout a očistit směs
z hnětacího nástavce nebo stěn nádoby.
Jestliže uslyšíte, že se robot nadměrně namáhá, vypněte ho, odstraňte polovinu těsta
a zpracujte každou polovinu zvlášť.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí, standardně
se však pohybují v desítkách sekund (cca 30 - 180 sec.).
(obr. 4)
Sestavení
Šlehací nástavec nasaďte středovým otvorem na hřídel , nechte ho sklouznout po hřídeli až
na doraz a otočte do správné polohy. Vyjmutí nástavce proveďte opačným způsobem. Šlehací
nástavec vložte do nádoby vždy před přidáním surovin.

šlehačka, vejce, vaječné bílky, dezertové krémy, instantní puding, majonéza,
piškotové těsto. Použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru: .

Nástavec nepoužívejte k přípravě těst s obsahem margarínu či másla nebo pro hnětení těsta.
Při šlehání použijte substance o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální, přidejte
trochu citrónové šťávy nebo soli. U krému, šlehačky a smetany proveďte ochlazení alespoň na
6 °C.
CZ
11
/ 62
10
Před šleháním vaječných bílků () se ujistěte, že nástavec a nádoba
jsou suché a bez zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund (cca 60 – 180 sec.).
(obr. 6)
Struhadlo (ostřím nahoru) vložte do držáku K a mírným tlakem zajistěte, (ozve se slyšitelné
klapnutí). Struhadlo musí být v rovině s držákem. Při vyjímání postupujte tak, že nejdříve mírně
zatlačíte na výstupek ze spodní strany struhadla, tím ho uvolníte a následně struhadlo snadno
odejmete z držáku.

Držák (s instalovaným struhadlem) uchopte za horní plastovou část a vložte ho do nádoby tak,
aby se nasunul středovým otvorem na hřídel . Opačným způsobem držák z nádoby vyjmete.


veškeré druhy ovoce a zeleniny, rohlíky, žemle.
Použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru .
veškeré druhy ovoce a zeleniny, apod.
Použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru polovina mezi .


veškeré druhy ovoce a zeleniny, rohlíky, žemle.
Použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru .
veškeré druhy ovoce a zeleniny, apod.
Použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru.


zejména syrové brambory, ale i ovoce (jablka) a zelenina (mrkev, okurka,
bílé zelí), sýry, rohlíky, žemle.
Použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru .

Použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru .

Potraviny určené ke zpracování přidejte vždy až po nasazení příslušenství.
Při zpracování velkého množství potravin zkontrolujte, zda se nehromadí pod kotoučem.
Nádobu častěji vyprázdněte.
Velké kusy předem nakrájejte tak, aby se vešly do plnicího otvoru.
Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
Posunování potravin v plnicím otvoru provádějte vždy pěchovadlem, které posunujte pomalu
a bez velkého tlaku směrem dolů.
V případě, že potraviny budou nakrouhány hrubě (např. ), použijte k jemnějšímu
rozmělnění srpovitý nůž.
Při strouhání nebo granulování měkkých surovin použijte nízkou rychlost, aby se suroviny
nezměnily v kaši.
Na potraviny, které dle svých zvyklostí strouháte (), raději
používejte srpovitý nůž H, který je určen také pro sekání (mletí).
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund.
12
/ 62
Po sestavení všech potřebných částí robotu a po naplnění potravinami. Činnost zahájíte
otočením regulátoru na požadovanou úroveň rychlosti . Po ukončení činnosti spotřebič
vypněte otočením regulátoru do polohy (VYPNUTO), následně vytáhněte vidlici napájecího
přívodu z el. zásuvky.
(obr. 5)

Lisovací síto snímejte a nasazujte jen tehdy, pokud je otočný regulátor v poloze
(VYPNUTO). Síto nasaďte na nádobu tak, že zapadne přesně do vyčnívající části na okraji
nádoby. Nástavec otočte doprava až do zaklapnutí zajišťovacího výstupku do pojistky
bezpečnostního zařízení . Nástavec je nyní
zajištěn ve správné poloze a pohonná jednotka může pracovat. Nasaďte lisovací trn 
a přitlačte ho. Opačným způsobem síto odejmete.
Spotřebič nikdy nezapínejte bez nasazeného lisovacího trnu!

Slouží k lisování citrusových plodů (např. pomerančů, citrónů nebo grapefruitů).
Použitý otočný regulátor . Nastavení regulátoru: . Po sestavení lisu vybraný citrusový
plod rozpulte a přitlačte na lisovací trn . Odšťavňování zahájíte otočením regulátoru na
požadovanou úroveň rychlosti . Lisovací trn se otáčí a šťáva se lisuje a stéká po trnu přes
sítko do nádoby. Po ukončení činnosti spotřebič vypněte otočením regulátoru do polohy
(VYPNUTO), následně vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky.
:
Šťávu buď ihned spotřebujte, případně ji přelijte do jiné vhodné nádoby a uložte v chladničce.
Lis je určen na zpracování citrusového ovoce. Nezpracovávejte jiné druhy příliš tvrdého
ovoce (např. )nebo zmražené ovoce.
Je nutné sledovat množství vylisované šťávy. Nesmí přesáhnout maximální hranici objemu
nádoby označeného ryskou. Nádobu včas vyprázdněte.
V případě zpracování většího množství surovin, doporučujeme průběžně odstraňovat ze síta
usazenou dužinu.
Nevyvíjejte tlak na trn za použití nadměrné síly!
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých citrusů, standardně
se však pohybují v desítkách sekund (cca 30 - 180 sec.).
(obr. 7)

Sestavenou nádobu snímejte a nasazujte jen tehdy, pokud je otočný regulátor v poloze
(VYPNUTO). Nádobu nasaďte na pohon tak, aby sklouzla až dolů a pravotočivým pohybem
ji zajistěte až do zaklapnutí (současně nastane odjištění bezpečnostní pojistky ). 
Mixovací nádobu přiklopte víkem a zátkou víka .
Opačným způsobem nádobu odejmete. Při upevňování nebo odejímání nádoby
nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby.

Mixér je určen k mixování/míchání šťáv, mléčných koktejlů, polévek, omáček, dětské a dietní
výživy, vzdušných těst, piškotového těsta, výrobě pyré, apod.
použitý regulační kotouč . Nastavení regulátoru (PULSE).

Pokud budete zpracovávat větší množství potravin, rozdělte si je do jednotlivých dávek tak,
abyste nepřetížili pohonnou jednotku.
Pevnější substance je vhodné rozkrájet na malé kousky. Nezpracovávejte velmi tvrdé
materiály (např. ). Nůž by se zbytečně brzy otupil.
Tvrdé suroviny (např. ) namočte před zpracováním do vody.
CZ
13
/ 62
12
Nikdy neodnímejte víko za chodu pohonné jednotky.
Tekuté přísady (např. ) nebo jiné substance lze přidávat do nádoby po vyjmutí
zátky malým otvorem ve víku (za chodu motoru). Během provozu doporučujeme ponechat
zátku zasunutou ve víku tak, aby tekuté substance nevystřikovaly plnicím otvorem ven.
Čím déle potraviny v mixéru zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
Můžete zpracovávat také horké tekutiny až do teploty , např. omáčky, polévky.
U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu až po “, aby
nedošlo k přetečení. V tomto případě doporučujeme množství cca .
Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny promíchejte,
odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí, standardně
se však pohybují v desítkách sekund (cca 15 - 120 sec.).
Po nasazení sestavené mixovací nádoby na pohonnou jednotku a po jejím naplnění.
Činnost zahájíte otočením regulátoru na požadovanou úroveň rychlosti .
Po ukončení činnosti spotřebič vypněte otočením regulátoru do polohy (VYPNUTO)
a vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky.
(obr. 8)
Na dosedací plochu plastové základny nože vložte těsnění . Nůž (ze spodu) uchopte
za plastovou základnu a zasuňte (ostřím nahoru) do otvoru v nádobě, následně s ním otočte
ve směru šipky na nápisu (ZAVŘÍT) až na doraz. Zkontrolujte, zda těsněni je správně
uloženo na svém místě v nádobě. Odejmutí nože z nádoby proveďte opačným způsobem.

Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není poskytnout
úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Množství zpracovávaných
potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního obsahu nádob označeného .
Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně
kontrolovat obsah nádoby. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit
případné potraviny, které se nalepily, popřípadě ucpaly příslušenství nebo stěny nádob, mixéru
a víka (viz odst. ). Časy příprav (zpracování) potravin jsou
pouze přibližné, závisejí na množství, druhu i kvalitě použitých substancí a pohybují se
v jednotkách sekund až minut (viz tabulka).
  



 

Srpovitý nůž
maso (hovězí,
vepřové)
500 g 15 1 - 2 - P 30 x 30 x
30
zelenina 300 g 30 - 60 1 - 2 - P
Hnětací násta-
vec
mouka 300 g
30 - 180
dle konzistence
těsta, aby
hnětení bylo co
nejúčinnější
-
sůl 5 g -
droždí 5g -
cukr 5g -
voda 240 g -
tuk 10 g Měkký -
tekutý
Šlehací násta-
vec
vaječný bílek 2 – 6 ks 30 - 180 2 -
Šlehačka 250 g 120 2 -
14
/ 62
  



 

Struhadlo jem-
né, střední hru-
bé/plátkovací,
trhací, hranolko-
vací
mrkev 1000 g
60
1 - 2 -
brambory 1000 g -
cibule 1000 g -
Lis na citrusy pomeranč/citrón 1000 g 180 1 na
polovinu
Mixér mrkev 480 g 120 2 - P 15 x 15 x
15
voda 720 g


 (např. ostré předměty,
Čištění pohonné jednotky a šlehacího nástavce
K provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Veškeré příslušenství ihned po použití
umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu (můžete použít myčku na nádobí). Pro snadnější
čištění mixéru můžete sestavenou nádobu demontovat (obr. 8). Při čištění nožů a struhadel
pracujte velmi opatrně! Dbejte na to, aby řezné hrany příslušenství nepřišly do styku s tvrdými
předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost. Pokud je těsnění opotřebované nebo
poškozené nahraďte ho novým (shodného typu). Některé přísady mohou určitým způsobem
příslušenství zabarvit. Tato změna však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem
k reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu
nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Spotřebič po očištění uložte
na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

  
Spotřebič se
nezapne
Není připojeno napájení Zkontrolujte napájecí přívod, vidlici
a el. zásuvku
Nádoba robotu, víko nádobyy,
mixovací nádoba a lis na citrusy
nejsou správně nasazeny
Zkontrolujte a upevněte všechny tyto
díly do správné pozice tak, aby se
odjistila bezpečnostní pojistka
Spotřebič přestane
pracovat
Víko/lis na citrusy se uvolnily
během činnosti spotřebiče
Víko nebo lis na citrusy upevněte
Zpracovávané potraviny jsou
příliš těžké
Spotřebič vypněte, nechte ho
vychladnou a zpracovávané potraviny
rozdělte na menší dávky a ty
zpracovávejte postupně
Nože, hnětací a šlehací nástavec
a struhadla zablokovaly tvrdé
přísady nedoporučené pro
jednotlivé nástavce
Spotřebič vypněte, přísady, které
zablokovalyodstraňte
a poté pokračujte v práci
CZ
15
/ 62
14
Ze dna mixovací
nádoby unikají
tekutiny
Na těsnění nebo dosedacích
plochách jsou nečistoty (např.
zbytky surovin)
Zkontrolujte, případně očistěte
těsnění a dosedací plochy
Těsnění je opotřebované nebo
poškozené
Poškozené těsnění vyměňte za nové
shodného typu
Chybí těsnění na noži Vložte těsnění na základu nože

Kuchyňský robot 8 v 1
Motor s příkonem 500 W
2 rychlostní stupně
Funkce PULSE pro maximální otáčky
Jednoduché a rychlé sestavení
Snadné ovládání
Bezpečnostní pojistka proti špatnému
sestavení
Bezpečnostní tepelná pojistka
Protiskluzové nožky zajišťující stabilitu
Možnost mytí jednotlivých dílců v myčce na
nádobí
Úroveň akustického hluku 90 dB (A)
Délka přívodního kabelu 1,1 m
Spotřebič třídy ochrany II.
Příslušenství:
Pracovní nádoba o objemu 1,2 l (max 2 l)
Pěchovadlo
Samostatný mixér o objemu 1,8 l s
nerezovými noži
- Odměrka ve víku
- Otvor ve víku pro plnění tekutin za chodu
- Možnost demontovat nůž pro snadné
čištění
Plastový hnětací a šlehací nástavec
Srpovitý nůž na sekání tuhých potravin
Nástavec strouhací se 7 struhadly
Odšťavňovač citrusových plodů
Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca 1,58
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 380 x 235 x 195

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého
napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).
NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu a Rady
2011/65/EU v platném znění).
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W.
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného
zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným
vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk
s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady
č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.


16
/ 62
 NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na
obecním úřadě a na webu . Dovozce zařízení je registrován u kolektivního
systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o.
(pro recyklaci baterií a akumulátorů).
: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Materiál určený pro styk s potravinami
CAUTION: DO NOT OPERATE WITHOUT THIS COVER IN PLACE – Upozornění: nepoužívejte
bez nasazeného víka.
SK
17
/ 62
16
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.

Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite
vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť
spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo
údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, pokiaľ má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na zem
a poškodil sa alebo spadol do vody. V takých prípadoch zaneste
spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti
a správnej funkčnosti.
Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na
prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže
vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
Pri manipulácii s príslušenstvom postupujte opatrne, pretože je veľmi
ostré.
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim
zvieratám, rastlinám a hmyzu.
 

 
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
 

Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.
18
/ 62
Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. ,
atď.) a vlhkých povrchov ( atď.).
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. 
, apod.)!
Maximálna doba spracovania je 3 minúty. Potom dodržte asi 5 minút prestávku, aby sa
ochladila pohonná jednotka.
Vždy odpojte spotrebič od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.
Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným
zariadením, ktoré spotrebič automaticky zapína.
Spotrebič je vybavený bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu v prípade
preťaženia motora. Ak k tomu dôjde, spotrebič odpojte od el. siete a nechajte ho vychladnúť.
Dbajte na to, aby sa vlasy či voľné oblečenie nedostali do príslušenstva, vyhnete sa tak riziku
ich namotania.
Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. ).
Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva
môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na prípravu a spracovanie
potravín alebo do mixéra, pretože môže vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
 
Na tento účel používajte iba priložený piest.
Správnym nasadením nádoby, veka na nádobu, mixéra a lisu na citrusy sa uvoľnia
bezpečnostné poistky a spotrebič môžete zapnúť. 

Nepoužívajte bezpečnostné poistky ovládané vekom nádoby, lisom na citrusy a mixérom na
vypínanie spotrebiča.
Pred použitím odoberte z noža chrániče čepelí.
Z bezpečnostných dôvodov nie je možné vymeniť pracovné nadstavce počas chodu pohonnej
jednotky.
Skôr ako odložíte veko alebo nádobu mixéra nechajte rotujúce časti úplne zastaviť.
Pri upevňovaní alebo odoberaní nádoby nevyvíjajte príliš veľký tlak na rukoväť nádoby.
Nedvíhajte a neprenášajte robot za rukoväť nádoby, ale vždy použite prelisy na dne pohonnej
jednotky!
Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca  (176 °F). Pri mixovaní horúcich
tekutín povytiahnite zátku  z veka mixéra.
Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy nedávajte väčšie množstvo, než je označené na
nádobe.
Pokiaľ sa spracovávané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napr. ,
), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napr. ).
Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou časťou spotrebiča.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte spotrebič
na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho
môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do
prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť!
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Spotrebič použivajte iba s originalnym prislušenstvom od výrobcu.
Tento spotrebič použivajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Spotrebič nikdy nepouživajte na žiadny iný účel.
SK
19
/ 62
18
Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním prídavných
strojčekov a príslušenstva (napr. )
a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených
bezpečnostných upozornení.


A1 — otočný regulátor A3 — pohon
A2 — bezpečnostná poistka A4 — napájací prívod

B1 — hnací hriadeľ nádoby


D1 — zaisťujúci výstupok (aktivuje a deaktivuje bezpečnostnú poistku)
D2 — plniaci otvor
(aktivuje a deaktivuje bezpečnostnú poistku)
E1 — nôž E3 — zátka
E2 — veko E4 — gumové tesnenie veka


G1 — zaisťujúci výstupok (aktivuje a deaktivuje bezpečnostnú poistku)
G2 — lisovaci tŕň












Odstráňte všetok obalový materiál, vyjmite kuchynský robot a príslušenstvo. Z robota
i príslušenstva odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým
použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v teplej vode s prídavkom saponátu,
dôkladne opláchnite čistou vodou, vytrite do sucha, prípadne nechajte uschnúť. Robot postavte
na zvolený rovný, stabilný, hladký a čistý povrch, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb
(viď ods.  ). Ponechajte voľný priestor na dobrú ventiláciu.
Otvory v spotrebiči zaisťujú prúdenie vzduchu pri ventilácii a nesmú sa zakryť ani inak blokovať.
Nesmú sa snímať nožičky. Presvedčite sa, že napájací prívod nie je poškodený, nieje položený
pod robotom, ani vedený po ostrých či horúcich plochách. Elektrická zásuvka musí byť prístupná,
aby sa v prípade nebezpečenstva robot dal ľahko odpojiť od elektrickej siete. Vidlicu napájacieho
prívodu pripojte k elektrickej sieti.
Množstvo spracovávaných potravín voľte tak, aby nedošlo k prekročeniu maximálneho obsahu
nádob, ako je označené ryskou. Väčšie množstvo spracovávaných potravín je nutné rozdeliť
na niekoľko dávok a priebežne kontrolovať obsah nádoby. Odporúčame občas prácu prerušiť,
spotrebič vypnúť a odstrániť prípadné potraviny, ktoré sa nalepili prípadne upchali príslušenstvo
alebo steny nádob, mixéra a veka (pozri ods. ).
20
/ 62
Časy príprav (spracovania) potravín sú iba približné a závisia od množstva, druhu i kvality
použitých substancií a pohybujú sa v jednotkách sekúnd až minút (viď. tabuľka). Pri prvom
zapnutí môžete spozorovať slabé dymenie a zacítiť slabý zápach, ktoré rýchlo prestanú a nie sú
dôvodom na reklamáciu spotrebiča.

Poloha : vypnuté.
Poloha : zapnuté, umožňuje nastavenie optimálnych otáčok pre zvolený pracovný
nadstavec.
Poloha P (PULSE): motor beží len po dobu otočení regulátora (na MAX výkon).
Je určené na krájanie, mixovanie a na normálne až hrubé sekanie.
Otočení regulátora opakujte niekoľkokrát, kým nedosiahnete požadovaný
výsledok.

Z abraňuje uvedeniu spotrebiča do chodu, pokiaľ nádoba , nádoba mixérunie je správne
nasadená na pohonnej jednotke , veko D a lis na nádobe 
Vypne spotrebič v prípade, že by došlo k odisteniu nádoby, veka, lisu a mixéru.
(obr. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
 ()
Hriadeľ zasuňte na pohontak, aby skĺzla až dole. Opačným spôsobom hriadeľ odoberiete.

Nádobu nasaďte na hriadeľ tak, aby sa zošmykla až dolu, potom ju pravotočivým
pohybom zaistite až do zaklapnutia. Opačným
spôsobom nádobu snímte. Pri upevňovaní alebo odnímania nádoby nevyvíjajte príliš veľký tlak
na držadlo nádoby.
 ()
Hriadeľ  zasuňte na hriadeľ tak, aby skĺzla až dole. Opačným spôsobom hriadeľ odoberiete.
, (obr. 2, 3, 4, 6)
Veko snímajte a nasadzujte len vtedy, pokiaľ je otočný regulátor v polohe (VYPNUTÉ).
Veko nasaďte na nádobu tak, že prelis na jeho okraji zapadne presne do vyčnievajúcej časti
na okraji nádoby. Veko otočte pravotočivým pohybom až do zaklapnutia zaisťovacieho výstupku
do výrezu v rukoväti (súčasne nastane odistenie bezpečnostnej poistky). 
Veko je teraz zaistené v správnej polohe a pohonná jednotka 
môžepracovať. Opačným spôsobom veko snímte.
(obr. 2, 3, 4, 6)
Plniacim otvorom možno do nádoby pridávať tekutiny alebo pevné substancie za chodu
pohonnej jednotky . Piest F používajte na posúvanie potravín v plniacom otvore.

Maximálna úroveň pre naplnenie otvoru sú ¾ jeho objemu.

ô(obr. 2)

Nôž (uchopte za plastovú časť), odstráňte ochranný kryt a nasaďte stredovým otvorom na hriadeľ
, nechajte ho zošmyknúť po hriadeli až na doraz a otočte do správnej polohy. Vytiahnutie noža
vykonajte opačným spôsobom. Nôž vložte do nádoby vždy pred pridaním surovín.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hyundai UM 500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach