Sparky Group P 282 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.sparky.eu
720 W P 282
1 – 8
DOUBLE BLADE PLANER
Original instructions
18 – 26
RABOT A DEUX LAMES
Notice originale
62 – 70
РУБАНОК С ДВУМЯ ЛЕЗВИЯМИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
71 – 79
РУБАНОК С ДВОМА ЛЕЗАМИ
Оригінальна інструкція з експлуатації
80 – 88
РЕНДЕ С ДВА НОЖА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à lensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: Directive 2006/42/EC; Directive 2014/30/EU; Directive 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-
14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformi a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate: Direttiva 2006/42/EC; Direttiva 2014/30/EU; Direttiva 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-14,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/EC, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU
(a partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente cnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto esconforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-
2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42 /EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745 -1, EN 60745 -2-14, EN 55014 -1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
9 – 17
ZWEIMESSERHOBEL
Originalbetriebsanleitung
53 – 61
STRUG DWUOSTRZOWY
Instrukcja oryginalna
27 – 34
PIALLETTO PROFILO A 2 LAME
Istruzioni originali
44 – 52
PLAINA DUPLA
Instrução original para o uso
35 – 43
CEPILLO DE DOS CUCHILLAS
Instrucciones de uso originales
06 March 2017
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
© 2011–2017 SPARKY 1711R08
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
55
Instrukcja oryginalna
PL
ROZPAKOWANIE
Państwa produkt został zmontowany i zapakowany z należytą starannością, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, że ur-
dzenie może być uszkodzone lub brakować części. Jeśli zostanie taki fakt stwierdzony nie należy używać urządzenia do
momentu usunięcia braków. Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała.
MONTAŻ
Strug P 282 dostarcza się w opakowaniu i w stanie całkowicie zmontowanym z wyjątkiem torebki na pył i prowadnicy
równoległej.
Spis treści
Wstęp ...............................................................................................................................................................................55
Dane techniczne ............................................................................................................................................................... 57
Instrukcje bezpieczeństwa przy pracy elektronarzędzami ........................................................................................... 58
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy strugami elektrycznymi ........................................................................59
Podstawowe elementy ................................................................................................................................................A/60
Wskazówki pracy ............................................................................................................................................................. 60
Konserwacja ....................................................................................................................................................................63
Gwarancja ........................................................................................................................................................................63
Wstęp
Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika.
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyż-
szą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowa-
ne, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
UWAGA!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra-
cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urdzenie SPARKY zapewnia szyb-
i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego
urządzenia, by zapewnić łatwość obsługi oraz utrzymania.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z domowymi śmieciami!
Zużyte urdzenia elektryczne nie mobyć wyrzucane wraz z ze śmieciami z gospodarstwa domowego.
Tam gdzie to możliwe, należy oddzużyte urządzenie do punktu recyklingu. Należy skontaktować się z
adzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji odnośnie recyklingu.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać odpowiednio posortowane przez recyklingiem. Części
plastikowe są oznaczone odnośnie odpowiedniej kategorii odzyskiwania surowca.
pages-P282-N-2012.indd 55 21.7.2016 г. 09:22:26 ч.
56
P 282
PL
OPIS SYMBOLI
Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graczne. Przedstawiają one ważne informacje o pro-
dukcie lub jego obsłudze.
Zakładać maskę przeciwpyłową.
Zakładać słuchawki ochronne.
Zakładać okulary ochronne.
Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego
Podłączenie do odkurzacza
Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi
Spnia wymagania przepisów Unii Celnej
Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych
Zapoznać się z instrukcobsługi
YYYY-Www
Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są:
YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy
P STRUG
pages-P282-N-2012.indd 56 21.7.2016 г. 09:22:26 ч.
57
Instrukcja oryginalna
PL
Dane techniczne
Model: P 282
▪ Moc robocza: 720 W
▪ Prędkość nominalna: 16000 min
-1
▪ Głębokość strugania: 0-2 mm
▪ Szerokość strugania: 82 mm
▪ Głębokość frezowania 0-18 mm
▪ Waga ( wg procedury EPTA 01/2014):: 3,5 kg
▪ Klasa bezpieczeństwa (EN 60745) : II
Informacje na temat halasu i wibracji
Emisja halasu (wartosci pomiarowe okreslono zgodnie z norma EN 60745):
Okreslony wg skali A poziom cisnienia akustycznego L
pA
86 dB(A)
Pewność pomiaru К
pA
3 dB
Okreslony wg skali A poziom mocy akustycznej L
wA
97 dB(A)
Pewność pomiaru К
wA
3 dB
Stosowac srodki ochrony sluchu!
Emisja wibracji (wartości emisji drgań określone zgodnie z punktem 6.2.7 normy EN 60745):
Laczna wartosc sumy drgan (sumy wektorowej trzech skladowych kierunkowych)wyznaczona zgodnie z norma EN 60745
Wartość emisji drgań a
h
4.7 m/s
2
Pewność pomiaru K 1,5 m/s
2
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został zmierzony zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą i może
być używany do porównywania urdzeń. Może być stosowany do wstępnego określenia ekspozycji. Deklarowany poziom
emisji drgodnosi się do ównego zastosowania urdzenia. Jeżeli urządzenie zostanie prze-
znaczone do innych zastosowań, z innym osprzętem lub nie dzie należycie konserwowane, poziom emisji wibracji
może się żnić. Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji w łącznym czasie pracy.
Aby dokładnie określić poziom ekspozycji na drgania, należy także brać pod uwagę okresy gdy urządzenie jest wyłą- czone,
lub gdy nawet jest ączone, ale nie wykorzystywane do pracy. Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji na drgania w
łącznym czasie pracy.
Chronić urządzenie oraz osprzęt oraz dbać o zapewnienie ciepła dłoniom podczas pracy w celu obniżenia szkodliwego
wpływu drgań.
Pył z takich materiów jak np. farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minery oraz metal może być szkodli- wy.
Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u operatora lub osób
znajdujących się w bezpośredniej bliskości.
Pewne odmiany pyłów sklasyfikowane sa jako rakotwórcze np. pył bowy czy bukowy w szczególności w pączeniu z
dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierające azbest moga być obrabiane jedynie przez
specjalistów.
Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować.
Aby uzyskać wysoką skutecznośc odciągu pyłów, stosować odkurzacz do drewna lub do drewna i minerałów wraz
z niniejszym urdzeniem.
Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane .
Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2.
Przestrzegprzepisów krajowych odnośnie obrabianych materiów.
pages-P282-N-2012.indd 57 21.7.2016 г. 09:22:27 ч.
58
P 282
PL
Instrukcje bezpieczeństwa
przy pracy elektronarzędzami
Uwaga! Przeczytać wszystkie instrukcje
bezpieczeńtwa. Nie przestrzeganie instrukcji i ostrze-
żeń może spowodować porenie prądem, pożar i/lub
poważne obrażenia.
Zachować wszystkie instrukcje
i ostrzeżenia.
Termin: urządzenie” we wszystkich poniższych informa-
cjach odnosi sdo urządzeń zasilanych z sieci (prze-
wodowych) oraz urdz akumulatorowych (bezprze-
wodowych).
1. BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
a) Miejsce pracy musi być zawsze dobrze oświe-
tlone i czyste. Niedoświetlenie oraz nieład mogą
być przyczyną wypadków.
b) Nie należy używać urządzenia w obecności
palnych ynów, gazów i pyłów. Podczas pracy
urdzenia powstają iskry, kre mogą zapal pyły
lub opary.
c) Chronprzed dziećmi i osobami postronnymi.
Brak skupienia może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urdzenia musi pasować do gniazda
zasilającego. Nie wolno modyfikować wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie stosować żadnych
adapterów w przypadku elektronarzędzi wyma-
gających uziemienia. Nie modyfikowane wtyczki
oraz gniazda zasilające redukują ryzyko porażenia
prądem.
b) Unikkontaktu z uziemionymi przedmiotami
takimi jak, rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzy-
ko porażenia prądem wzrasta gdy ciało ytkowni-
ka zostanie uziemione poprzez kontakt z np. ww.
przedmiotami.
c) Nie narażać urdzenia na kontakt z wodą w
takim wypadku wzrasta zagrożenie porażenia prą-
dem.
d) Nie przenosić, nie wyłączać ani nie ciągnąć
urdzenia trzymając za przewód. Chron
przewód przed źródłem ciepła, olejami, przed-
miotami o ostrych brzegach lub ruchomych
częściach. Uszkodzony lub splątany przewód
może zwiększryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy na zewnątrz należy zawsze
stosować odpowiedni przewód przedłużający.
Stosowanie przewodu przeznaczonego do pracy
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli praca w wilgotnym środowisku jest nie-
unikniona, stosować zasilanie zabezpieczone
wyłącznikiem różnicowo-prądowy. Stosowanie
wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzy-
ko porażenia prądem.
3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE
a) Zawsze należy pracować w nalytym sku-
pieniu i kierować srozsądkiem. Nie ywać
urdzenia pozostając pod wpływem leków,
alkoholu lub narkotyków, w trakcie leczenia
lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas
pracy urządzeniem może być przyczyną poważ-
nych uszkodzeń cia.
b) Stosować wyposażenie ochronne. Zawsze
używ ochrony oczu. Wyposażenie takie jak
maska p.pyłowa, buty na podeszwie antypoślizgo-
wej, kask, ochronniki słuchu, redukuje zagrożenie
uszkodzenia ciała.
c) Unikać przypadkowego włączenia urządze-
nia. Upewnić się, że włącznik znajduje się w
położeniu; wyłączony” przed podłączeniem
urządzenia do źródła zasilania. Przenoszenie
urządzenia trzymając za włącznik lub poączając
je do zasilania z ącznikiem w pozycji: „włączone”
może być przyczyną wypadków.
d) Przed ączeniem urządzenia upewnić się, że
nie jest dołączony żaden osprzęt regulujący
(np. klucz). Pozostawienie klucza w rotującej czę-
ści urządzenia może spowodować obrażenia.
e) Nie przeceniać asnych możliwości. Zawsze
dbać o odpowiednie oparcie dla nóg oraz ba-
lans. Zapewni to lepszą kontrolę w nieoczekiwa-
nych sytuacjach.
f) Stosować odpowiednie ubranie. Nie nosić luź-
nych ubrań ani biżuterii. Nie zbliżać włosów,
ubrania ani rękawic roboczych do ruchomych
części urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą utkwić w ruchomych częściach
urządzenia.
g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w adapter
odprowadzania pyłów, należy sprawdzić czy
jest odpowiednio poączony i ywany. Sto-
sowanie systemu odprowadzania pyłów może ob-
niżyć niebezpieczeństwa związane z pyleniem.
4. UŻYWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA
a) Nie przeciążać urdzenia. Stosować odpo-
wiednie urządzenie do każdej pracy. Należycie
dobrane urządzenie wykona pracę lepiej i bez-
pieczniej w trybie do jakiego zostało zaprojekto-
wane
b) Nie używać urządzenia jeśli włącznik nie dzia-
ła. Każde urządzenie z uszkodzonym ącznikiem
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasila-
nia i/lub wyjąć baterię przed zmianą ustawień,
wymianą akcesoriów lub odłożeniem po pracy.
Takie działanie zmniejszy ryzyko przypadkowego
ączenia urządzenia.
d) Nieywane urządzenie należy chronić przed
dziećmi oraz niepowołanymi osobami nie zna-
cymi tego urządzenia lub niniejszej instruk-
cji. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach
nie przeszkolonych osób.
e) Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać
połączenia części ruchomych, ewentualne
uszkodzenia oraz inne czynniki mogące mieć
wpływ na działanie urdzenia. W przypadku
pages-P282-N-2012.indd 58 21.7.2016 г. 09:22:27 ч.
59
Instrukcja oryginalna
PL
stwierdzenia uszkodzenia należy naprawić
urdzenie przed dalszym ytkowaniem.
Wiele wypadków spowodowanych jest nienależy
konserwacją urządzenia.
f) Nardzia tnące zawsze muszą być ostre. Od-
powiednio konserwowane nardzia tnące z ostry-
mi krawędziami r zadziej się zacinają w obrabianym
materiale i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Niniejsze urządzenie oraz osprzęt do niego
muszą być używane zgodnie z niniejszą in-
strukc obsługi oraz w zakresie przewidzia-
nym dla danego typu urządzenia. Zawsze nale-
ży brać pod uwagę rodzaj pracy do wykonania
oraz warunki panujące w miejscu pracy. Użycie
elektronarzędzi do celów innych niż opisane w ni-
niejszej instrukcji obsługi może spowodować nie-
bezpieczne sytuacje.
5. SERWIS
a) Niniejsze urządzenie naly serwisować wy-
łącznie w autoryzowanych serwisach SPARKY
z wykorzystaniem oryginalnych cści za-
miennych. Takie postępowanie zapewni należyte
bezpieczeństwo.
Dodatkowe przepisy
bezpieczeństwa pracy
strugami elektrycznymi
Przed odstawieniem elektronarzędzia zawsze od-
czekać aż bęben nożowy zatrzyma się ostatecz-
nie. Niezasłonięta część tnąca struga może utkć w
obrabianej powierzchni i spowodować utratę kontroli i
poważny wypadek przy pracy.
Podczas prac, przy których elektronarzędzie mo-
głoby natrafić na ukryte przewody elektryczne
lub na własny przewód, należy je trzymać tylko za
izolowaną kojeść. Pod wpływem kontaktu osprzę-
tu z przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie
części metalowe elektronarzędzia mo również
znaleźć się pod napięciem i spowodowporażenie
prądem operatora.
Stosować zaciski lub w inny odpowiedni sposób
unieruchomić obrabiany materiał do stabilnego
podłoża. Przytrzymywanie obrabianego materiału
rę lub do dociskając do ciała nie jest stabilne i może
spowodować utratę kontroli.
Zawsze zakładać okulary ochronne, zakładać
ochronniki słuchu i maseczkę przeciwpyłową.
W celu zapobieżenia ewentualnemu nagrzewaniu,
zawsze rozwijać do końca kabel zasilania z przedłu-
żacza posiadającego bęben
W razie konieczności stosowania przedłużacza na-
leży upewnić się, że jego przekrój dostosowany jest
do napięcia znamionowego użytkowanego elektrona-
rzędzia, jak również czy przedłużacz jest w dobrym
stanie technicznym.
Po długotrwałej pracy zewnętrzne przyrządy i części
metalowe struga czasami nagrzewają się.
Zawsze wyłączać elektronarzędzie przed odstawie-
niem na bok.
Nie przecżać elektronarzędzia - pozostawić je by
pracowało we aściwej prędkości. Przeciążenie
występuje przy zbyt dużym nacisku, ponieważ wte-
dy elektronarzędzie zaczyna obracać się wolniej, w
wyniku czego skuteczność ulega zmniejszeniu i jest
możliwe uszkodzenie silnika elektrycznego.
Zawsze, gdy jest to możliwe, stosować układ do od-
prowadzenia pyłu.
W obszarze pracy nie wolno trzymać szmat, ścierek,
pakuł, sznurów i in.
Przed przystąpieniem do pracy usunąć z obrabia-
nego detalu wszystkie gwoździe, wkręty i inne obce
ciała. Przy zaczepieniu o gwóźdź lub inne cio me-
talowe można uszkodzić noże i elektronarzędzie, co
stwarza zagrożenie wypadkiem przy pracy.
Postępować szczególnie ostrożnie przy chwytaniu
noży.
Przed przystąpieniem do pracy uważnie sprawdzić,
czy wkręty mocujące noży są dobrze zakręcone.
Trzymać elektronardzie mocno oburącz.
Chronić ręce przed obracającymi się częściami.
Przed rozpoczęciem pracy elektronarzędziem, naj-
pierw należy je pozostawić by popracowo przez pe-
wien czas na biegu jałowym. Uważać na wystąpienie
drgań, co jest objawem niewłaściwego montażu lub
niewłaściwego zbilansowania noży.
Przed ączeniem elektronarzędzia upewnić się, że
żaden z noży nie dotyka obrabianej powierzchni.
Odczekać aż noże osiągpprędkć dopiero
wówczas przystąpić do strugania.
Podczas pracy trzymać elektronardzie w odległo-
ści minimum 200 mm od twarzy i ciała,
Zawsze wyłączać elektronarzędzie i odczekać aż
noże znieruchomieją całkowicie przed dokonaniem
jakiejkolwiek regulacji.
Nigdy nie wkładać palców w rowek na wióry. Mo
utkwić w rowku przy cięciu wilgotnego materiału
drzewnego. Usunąć wióry pałeczką, jednak tylko
po wączeniu elektronarzędzia i wyjęcia wtyczki z
gniazda sieci zasilania.
Nie pozostawiać elektronarzędzia by pracowało bez
kontroli. Przy pracy elektronarzędziem, należy je trzy-
mać mocno obiema rękami i kontrolować.
Przed odstawieniem struga należy go wączyć z sie-
ci i postawić na króćcu (18) z podniesioną tylną czę-
ścią podstawy, tak by noże nie dotykały do niczego.
Zawsze wymieniać dwa ostrza jednocześnie, w prze-
ciwnym razie występujący brak wyważenia doprowa-
dzi do niestabilności i skrócenia żywotności noży oraz
samego elektronarzędzia.
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem elek-
tronarzędzia do sieci zasilania koniecznie upewnić
się czy napięcie zasilania odpowiada napięciu wska-
zanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.
Napięcie zasilania o wartościach wszych od zna-
mionowych może spowodować poważne urazy jak
również uszkodzenie elektronarzędzia.
W razie niepewności co do wartości napięcia, nie włą-
czać elektronarzędzia.
pages-P282-N-2012.indd 59 21.7.2016 г. 09:22:27 ч.
60
P 282
PL
W wypadku napięcia niższego od znamionowego sil-
nik elektryczny ulega uszkodzeniu.
Elektronarzędzie stosować tylko zgodnie z przezna-
czeniem. Każde inne zastosowanie odmienne od
opisanego w niniejszej instrukcji dzie uważane za
niewłaściwe. Odpowiedzialność za wszelkie usterki
lub skaleczenia, wynikające z niewłaściwego użytku,
ponosi użytkownik, a nie producent.
Prawidłowe użytkowanie niniejszego elektronarzę-
dzia wymaga przestrzegania przepisów bezpieczeń-
stwa, ogólnych instrukcji i wskazówek pracy poda-
nych tutaj. Wszyscy ytkownicy powinni zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi i mieć informację
o potencjalnych ryzykach przy pracy elektronar-
dziem. Dzieci i fizycznie słabi ludzie nie powinni użyt-
kować niniejszego elektronarzędzia. Dzieci powinny
znajdować spod stą obserwacją w pobliżu miej-
sca pracy elektronarzędziem. Obowiązkowo należy
zastosować zapobiegawcze środki bezpieczeństwa.
To samo dotyczy przestrzegania podstawowych
przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za dokonane
przez użytkownika zmiany w elektronarzędziu lub za
uszkodzenia wywołane podobnymi zmianami.
Nawet gdy elektronarzędzie jest użytkowane zgodnie z
jego przeznaczeniem nie sposób wyeliminować wszyst-
kich czynników ryzyka. Wymienione poniżej niebezpie-
czeństwa mogą powst w związku ze specycz kon-
strukcją lub kształtem elektronarzędzia.
Zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka przed na-
prawami lub regulacelektronarzędzia, w tym przy
wymianie noży lub nastawieniu głębokości strugania.
Dotykanie noży.
Wkroczenie do strefy pracy pod podstawą przy uru-
chomionym elektronarzędziu.
Odrzut obrabianego detalu lub jego części.
amanie noża.
Rozrzut w powietrzu kawałków uszkodzonego noża.
Elektronarzędzia nie można stosować na wolnym po-
wietrzu przy opadach atmosferycznych w środowisku
wilgotnym lub blisko łatwopalnych płynów i gazów.
Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone.
Podstawowe elementy
Przed przystąpieniem do pracy strugiem należy opa-
nować wszystkie specyczne szczegóły operacyjne i
warunki bezpieczeństwa. Używ elektronarzędzia i
osprzętu tylko zgodnie z przeznaczeniem. Każde inne
zastosowanie jest stanowczo zakazane.
1. Ruchoma podstawa przednia
2. wignia do regulowania ębokości frezowania
3. Regulator nastawienia głębokości strugania
4. Końcówka do odprowadzenia pyłu
5. Wyłącznik
6. Przycisk blokujący wyłącznika
7. kojeść
8. Przycisk do zmiany kierunku odprowadzenia pyłu
9. Miejsce na przechowanie klucza maszynowego
10. Pokrywa paska napędowego
11. Wkręt do podłączenia prowadnicy cięcia
równoległego
12. Prowadnicy cięcia równoleego
13. Klucz maszynowy
14. Torebka na pył
15. Bęben nożowy
16. Obustronnie naostrzony nóż
17. Wkręt mocujący
18. Króciec
Wskazówki pracy
Niniejsze elektronarzędzie zasilane jest jednofazowym
napięciem zmiennym. Posiada podwójną izolację zgod-
nie z EN 60745-1 i IЕС 60745 i można je podłączać do
gniazd wtykowych bez zacisków ochronnych. Zakłóce-
nia radiowe spełniają wymogi Dyrektywy o kompatybil-
ności elektromagnetycznej.
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRAC
▪ Upewnić się, czy napięcie sieci elektrycznej odpowia-
da wartościom wskazanym na tablicy znamionowej
elektronarzędzia.
▪ Upewnić się, w sprawności kabla zasilania i wtyczki.
W razie uszkodzenia kabla zasilania wymiany powi-
nien dokonać producent lub jego specjalista serwi-
sowy, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń podczas
wymiany.
NASTAWIENIE GŁĘBOKOŚCI STRUGANIA
OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że elektrona-
rzędzie zosto wyłączone, a wtyczkę wyjęto z gniaz-
da sieci zasilania, przed dokonaniem nastawienia lub
wymiany ostrzy struga.
1. Dla głębszego strugania należy zakręcić regulator
nastawienia głębokości cięcia (3) zgodnie z ruchem
wskazówki zegara, a dla płytszego - zakręcić odwrot-
nie do ruchu wskazówki zegara (Rys.1).
2. Liczby na skali regulatora nastawienia ębokości
strugania wskazują stopień nastawienia struga.
3. W razie konieczności dokładnego określenia głę-
bokości strugania, kawałek niepotrzebnego drewna
poddać próbnej obróbce, zmierzyć głębokość i w ra-
zie potrzeby dokonać ponownego nastawienia.
OSTRZEŻENIE: Gdy strug nie jest użytko-
wany, naly sprawdz czy regulator ustawiony jest w
pozycji 0”, ponieważ w tym położeniu ostrze nie me
wrzynać się w obrabiany detal.
MONTAŻ I DEMONTAŻ OSTRZY
OSTRZEŻENIE: Upewnić s, czy elektrona-
rzędzie zostało wyłączone i wtyczwyjęto z gniazda
wtykowego przed dokonaniem montażu i demontażu
ostrzy.
pages-P282-N-2012.indd 60 21.7.2016 г. 09:22:27 ч.
61
Instrukcja oryginalna
PL
Strug wyposażony jest w obustronnie naostrzone noże.
Noże można odwrócić po zużyciu jednej strony. Gdy
obie strony ostrza zostały zużyte, ostrze należy wymie-
nić.
UWAGA: Ostrza nie nadają się do ponownego naostrze-
nia.
DEMONTAŻ NOŻA
OSTRZEŻENIE: Noże są bardzo ostre. Z wy-
tkową ostrożnością należy chwytać noże.
1. Rozluźn trzy mocujące wkręty (17), stosując do
tego klucz maszynowy (13)
2. Wyjąć ostrze (16) ze szczeliny cylindra (15), w którym
znajduje się. (Rys. 2)
MONTAŻ NOŻA
1. Odwrócić ostrze (16) lub wymienić je na nowe w przy-
padku zużycia
2. Umieścić nowe ostrze między nośnikiem a trzyma-
czem.
UWAGA: Krawę w przedłużeniu ostrza powinna być
odwrócona licem do odwrotnej strony wkrętów mocują-
cych (17).
3. Dokręcić równomiernie wkręty (17) . Najpierw dokrę-
cić dwa najbardziej zewnętrzne wkręty, a na końcu
dokręcić wkręt w środku.
4. Powtórzyć te czynności w stosunku do drugiego
noża.
UWAGA: W wypadku uszkodzenia noży należy wymie-
nić zestaw dwóch noży, aby zapobiec wystąpieniu braku
równowagi powodującego niebezpieczne drgania i moż-
liwości uszkodzenia elektronarzędzia,
OSTRZEŻENIE: Przy zakładaniu ostrzy naj-
pierw należy usunąć strużyny przyklejone do cylindra
(15) i powierzchni samych ostrzy. Stosować ostrza
o tym samym rozmiarze i wadze jak oryginalne, w
przeciwnym razie cylinder wibruje. Doprowadzi to do
pogorszenia jakości strugania i ewentualnego uszko-
dzenia urządzenia. Uważnie dokręcić wkręty (17)
mocujące ostrze do struga. Rozluźnienie mocujące-
go wkrętu jest wyjątkowo niebezpiecznie. Regularnie
sprawdzać, czy wkręty dokręcono dobrze.
OSTRZEŻENIE: Strug skonstruowano do
pracy nożami dobrze wyrównanymi i aściwie umo-
cowanymi w ich łożyskach. Montując nowe noże
bardzo ważne jest by zostały wprowadzone pod ką-
tem prostym w łożu do oporu, a ich krawędzie tnące
powinny być idealnie wyrównane, czyli powinny być
równolee do powierzchni podstawy tylnej. Dopie-
ro po spnieniu tych wszystkich warunków można
przystąpić do dokręcania wkrętów. Jeśli noże (ostrza)
wysunięte na zewnątrz lub nie pod kątem pro-
stym, istnieje możliwość zacięcia się w korpusie i
spowodowania poważnego niebezpieczeństwa dla
ytkownika i osób postronnych. Ostrze powinno być
umieszczone centralnie w cylindrze.
UWAGA: Powierzchnia poddana struganiu będzie
szorstka i nierówna, jeśli ostrza nie zostały właściwie
ustawione i dokręcone do oporu.
Przykłady poniżej wskazują prawidłowy i nieprawidłowy
montaż:
Czyste struganie (Rys.3)
Nierówności na powierzchni – gdy krawędź jedne-
go lub wszystkich noży nie jest równolea do pod-
stawy (Rys.4).
Wgłębienia na początku jeżeli krawędź jednego
lub wszystkich ostrzy nie wystaje dostatecznie wzglę-
dem podstawy tylnej (Rys.5).
Wgłębienia na końcu jeżeli krawędź jednego lub
wszystkich ostrzy wystaje nadmiernie w stosunku do
podstawy tylnej (Rys.6).
UWAGA:
(a) Podstawa przednia (część ruchoma)
(b) Podstawa tylna (część nieruchoma)
OSTRZEŻENIE: Dwóch śrub zamalowanych
na czerwono nie wolno regulować. Ustawienie tych
obu śrub może zmieniać tylko producent.
ROZRUCH ZATRZYMANIE
OSTRZEŻENIE: Przed włożeniem wtyczki do
gniazda zawsze należy sprawdzać, czy wyłącznik (5) i
przycisk blokujący (6) są sprawne. Przed uruchomie-
niem elektronarzędzia należy upewnić się, czy ben
nożowy nie dotyka żadnej powierzchni.
1. ożyć wtyczdo gniazda, wcisnąć przycisk bloku-
cy (6) i wyciągnąć wyłącznik (5). (Rys. 8)
2. Dla zatrzymania elektronarzędzia trzeba tylko zwol-
nić wyłącznik (5).
3. W razie ponownego uruchomienia elektronarzędzia
należy włączyć jednocześnie przycisk blokujący (6) i
wyłącznik (5). Jest to istotny moment dla zapewnienia
bezpiecznej pracy elektronarzędziem. (Rys. 9)
pages-P282-N-2012.indd 61 21.7.2016 г. 09:22:27 ч.
62
P 282
PL
OSTRZEŻENIE: Zwrócić uwagę na to, że
noże nadal obracasię przez pewien czas po wyłą-
czeniu struga. Odczekać silnik elektryczny zatrzy-
ma się ostatecznie, dopiero po tym można odstawić
elektronarzędzie na bok, w celu zapobieżenia uszko-
dzeniu noży lub obrabianej powierzchni.
STRUGANIE
1. Ustawić podstawę przedn (1) poziomo do po-
wierzchni obrabianej nie dotykając jej ostrzami.
2. Włączyć elektronarzędzie i odczekać aż ostrza osią-
gną pełną prędkość.
3. Przesuwać elektronarzędzie bardzo uważnie wywie-
rając nacisk na strug.
4. Odstawić strug poza detalem obrabianym nie nachy-
lając go w ł.
5. Od prędkości posuwów struga i głębokości strugania
zależy jakość końcowego wyniku. Przy grubszej ob-
róbce można zwiększyć głębokość cięcia. Precyzyj-
na obróbka wymaga zmniejszenia głębokości cięcia
oraz wolniejszego przesuwania struga.
UWAGA: Struganie będzie łatwiejsze, jeśli ustawić
obrabiany detal pod lekkim nachyleniem w ł i na ze-
wnątrz..
OSTRZEŻENIE: Zbyt szybkie przesuwanie
pogorszy jakość obrabianej powierzchni i uszkodzi
ostrza lub silnik elektryczny. Zbyt wolne przesuwanie
może opalić z wierzchu lub pogorszyć jakość obrabia-
nej powierzchni.
Właściwa prędkość zależy od rodzaju obrabianego ma-
teriału i ębokości cięcia.
Najpierw wypróbować strug na niepotrzebnym kawałku
materiału, aby ustalić odpowiednie wartości prędkości i
głębokości.
OSTRZEŻENIE: Przymocować obrabiany ma-
teriał do stołu roboczego.
OBCINANIE I FREZOWANIE
1. Dla ustawienia głębokości frezowania należy wybr
pożądaną wartość przy pomocy dźwigni regulacji głę-
bokci frezowania (2).
2. Rozluźnić nakrętkę motylkową prowadnicy równole-
ej (12), ustawić suwak na pożądaną szerokość fre-
zowania i ponownie zakręcić nakrętkę motylkową.
UWAGA:
(Rys.10) (A) Frezowanie;
(B) Obcinanie
PROWADNICA RÓWNOLEGŁA
OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że elektrona-
rzędzie zosto wyłączone, a wtyczkę wyjęto z gniaz-
da sieci zasilania, przed dokonaniem zmiany nasta-
wienia lub wymiany ostrzy struga.
1. Przed założeniem prowadnicy równoległej (12), nale-
ży usunąć wkręt ustalający (11) i przesunąć prowad-
nicę do struga.
2. Założyć wkręt ustalający (11) na prowadnicy równole-
ej i z powrotem mocno dokręcić wkręt.
3. Rozluźn nakrętkę motylkową suwaka, ustawić su-
wak na pożądaną szerokość strugania i ponownie
dokręcić.
4. W celu sprecyzowania szerokości strugania można
wypróbować strug na niepotrzebnym materiale, zmie-
rzyć obrabiany odcinek i w razie konieczności skory-
gować nastawienie.
ODPROWADZENIE STRUŻYN
1. W zależności z jakiej strony struga odprowadzane
stryny, woreczek na pył (14) należy zamontować do
odpowiedniego otworu (4).
2. Woreczek na p (14) mna ustawić po lewej lub po pra-
wej stronie struga.
3. Przycisk ustalający kierunek odprowadzania pyłu (8) po-
winien wskazywać na otwór (6), który dzie czynny.
4. Dla skutecznego usuwania pyłu i strużyn można pod-
łączyć końcówkę (4) do układu odprowadzania pyłu lub
do odkurzacza. W ten sposób można zapewnić sobie
bezpieczne i czyste środowisko pracy.
WYMIANA PASKA NAPĘDOWEGO
OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że elektrona-
rzędzie zostało wączone, a wtyczkę wyjęto z gniaz-
da sieci zasilania przed dokonaniem zmiany nastawie-
nia lub wymiany ostrzy struga.
1. W celu wymiany paska napędowego najpierw należy
odkręcić trzy wkręty krzyżakowe mocujące osłonę
paska napędowego (10) po lewej stronie struga, pa-
trc od tyłu.
2. Usunąć zużyty pasek napędowy wyciągając go z
rnego krążka, obracając ręką kżek dolny. y-
wać miękkiego pędzla do czyszczenia krążków i ota-
czającej powierzchni.
UWAGA: Zakładać okulary ochronne podczas oczysz-
czania krążków.
3. Trzy proste profile ▲ z wewnętrznej strony paska po-
winny wejść w trzy rowki V” krążków. Ustawić nowy
pasek napędowy na dolny krążek. Ustawdrugi ko-
niec paska wokół krążka górnego i obracać do nac-
gnięcia paska i uruchomienia obu krążków.
4. Sprawdzić ręką, czy pasek napędowy obraca s
swobodnie.
5. Założyć z powrotem osłonę i dokręcić trzy wkręty.
6. Wprowadzić wtyczkę do gniazda sieci zasila-
pages-P282-N-2012.indd 62 21.7.2016 г. 09:22:27 ч.
63
Instrukcja oryginalna
PL
nia, następnie uruchomić elektronarzędzie przez
1-2 minuty, aby się upewnić, że silnik elektryczny i pa-
sek napędowy dobrze pracują.
OSPRZĘT
Zestaw 2 ostrzy (fabrycznie zamontowanych), prowadni-
ca równoległa z wkrętem do podłączenia, woreczek na
pył, klucz maszynowy.
Konserwacja
OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłącz elektrona-
rzędzie oraz wyjmować wtyczkę z gniazda sieci za-
silania, przed dokonaniem czynności kontrolnych lub
konserwacyjnych.
Sprawdzać regularnie wszystkie elementy mocują-
ce oraz upewni s czy elementy te zostały mocno
dokręcone. W wypadku rozluźnienia jakiegoś wkrętu
natychmiast go dokręcdo oporu, by uniknąć sytuacji
ryzykownych.
Regularne smarować wszystkie części ruchome.
OGÓLNA KONTROLA
W wypadku zużycia szczotek, obie szczotki należy wy-
mienić jednocześnie na oryginalne szczotki w serwisie
naprawczym SPARKY w okresie gwarancyjnym i po-
gwarancyjnym.
W wypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymiany
powinien dokonać producent lub jego specjalista serwi-
sowy w celu uniknięcia niebezpieczeństw towarzyszą-
cych wymianie.
CZYSZCZENIE
Dla bezpiecznej pracy zawsze czyśc urządzenie i
otwory wentylacyjne.
Sprawdzać regularnie, czy w kracie wentylacyjnej elek-
tronarzędzia lub koło przełączników nie ma pyłu lub in-
nych zanieczyszczeń. Do usuwania nagromadzonego
pyłu używać miękkiego pędzla. Podczas czyszczenia
zakładać okulary ochronne.
W razie czyszczenia korpusu elektronarzędzia używać
do tego miękkiej wilgotnej ścierki. Można stosować tak-
że łagodny preparat do mycia.
OSTRZEŻENIE: Nie ywać spirytusu, ben-
zyny lub innych rozpuszczalników. Nigdy nie stosow
preparatów żrących do czyszczenia części z tworzy-
wa sztucznego.
OSTRZEŻENIE: Nie dopuszczać dostania s
wody do urządzenia.
UWAGA! W celu zapewnienia bezpiecznej pracy elek-
tronarzędziem i jego niezawodności, wszystkie czynno-
ści napraw, konserwacji i regulacji (w tym sprawdzenie i
wymiana szczotek) należy wykonać w autoryzowanych
serwisach SPARKY, stosując tylko oryginalne części
zamienne.
Gwarancja
Okres gwarancji urdzeń SPARKY jest podany w kar-
cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia
powste w wyniku przeciążenia lub niewłciwej obsłu-
gi nie podlegają gwarancji.
Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błędów
produkcyjnych zostaną usunięte bezpłatnie w drodze
naprawy lub wymiany urządzenia.
Reklamacje uszkodzonych urdzeń SPARKY zostaną
rozpatrzone jeśli zostaną dostarczone w stanie w jakim
stwierdzono wadę, nie rozmontowane, do autoryzowa-
nego serwisu lub punktu sprze-daży.
Informacja
Przeczytuważnie cć niniejszej instrukcji obsługi
przed użytkowaniem niniejszego sprzętu.
Narzędzia SPARKY stale ulepszane w związku z tym
otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego
ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia
sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
Specykacja może się różnić w zależności od kraju.
pages-P282-N-2012.indd 63 21.7.2016 г. 09:22:27 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Sparky Group P 282 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi