Gallet FMOEGH 259S Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi
FMOEGH 259S










14/10/2014
2
/ 73
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil
se, poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič
do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Minimální výška volného prostoru potřebného nad horním povrchem
trouby činí 300 mm.
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné k použití v mikrovlnných
troubách.
Když se ohřívá pokrm v nádobách z plastu nebo papíru, kontrolujte
občas troubu, aby nedošlo ke vznícení.
Mikrovlnná trouba je určena pro ohřev potravin a nápojů. Sušení
potravin nebo oděvů a ohřev ohřívacích podušek, domácí obuvi, mycích
hub, vlhkého textilu a podobných věcí může vést k nebezpečí poranění,
vznícení nebo požáru.
Pokud vzniká kouř, vypněte spotřebič nebo vytáhněte vidlici ze zásuvky
a nechte dvířka zavřena, aby se zabránilo rozšíření případného ohně.
Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit opožděný var, s čímž se musí
počítat při držení nádoby.
Obsah kojeneckých lahví a dětské stravy musí být promíchán nebo
protřepán a musí se kontrolovat teplota před konzumací, aby se
zabránilo popálení.

3
/ 73
2
Vejce ve skořápkách a celá natvrdo uvařená vejce se nesmějí
v mikrovlnných troubách ohřívat, protože mohou i po ukončení
mikrovlnného ohřevu explodovat.
Trouba by měla být správně čištěna a případné zbytky pokrmu
odstraněny.
Neudržování trouby v čistotě by mohlo vést k poškození povrchu, které
by mohlo nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a mít za následek vnik
nebezpečné situace.
Kapaliny a jiné pokrmy se nesmějí ohřívat v uzavřených nádobách,
protože jsou náchylné k explozi.
 

Přístroj není určen pro venkovní použití. Chraňte jej před horkem, přímým slunečním
zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami.
Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení
přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. Přístroj není určen ke hraní.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
Používejte jen originální příslušenství.
Před použitím zkontrolujte, že je napětí v místní elektrické síti stejné jako uvedené na štítku
přístroje.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
.

a. Nepokoušejte se pracovat s touto troubou, pokud má otevřená dvířka, mohlo by dojít
ke škodlivému vystavení vaší osoby mikrovlnné energii. Je důležité nepoškodit a nijak
nemanipulovat s bezpečnostním blokováním.
b. Nepokládejte mezi čelní stěnu trouby a dvířka žádné předměty a dbejte, aby se zbytky špíny
nebo čistidla nehromadily na těsnící ploše.
c. VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka trouby nebo těsnění dvířek poškozena, trouba nesmí být
používána, dokud nebude opravena kvalikovanou osobou.

 Pro snížení nebezpečí vzniku požáru, úderu elektrickým proudem, zranění osob
nebo vystavení přílišné mikrovlnné energii se během používání zařízení držte základních
bezpečnostních opatření, včetně následujících:

1. Tekutiny a jiná jídla nesmí být ohřívány v uzavřených nádobách, protože tyto jsou náchylné
k explozi.
2. Pro jakoukoliv jinou než kvalifikovanou osobu je nebezpečné odstranit kryt, který poskytuje
ochranu před mikrovlnným zářením.
3. Dovolte dětem používat mikrovlnnou troubu, pouze pokud jim byly poskytnuty dostatečné
pokyny a dítě je schopno používat troubu bezpečně a rozumí nebezpečím plynoucím
z nesprávného použití.
4
/ 73
4. Mikrovlnný ohřev nápojů může vyústit v opožděný eruptivní var, proto buďte opatrní při
manipulaci s nádobou.
5. Používejte pouze kuchyňské náčiní vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
6. Tato trouba by měla být pravidelně čištěna a jakékoliv zbytky jídla by měly být odstraněny.
7. Čtěte a dodržujte specifická BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU
VYSTAVENÍ NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ ENERGII
8. Pokud ohříváte jídlo v plastikových nebo papírových nádobách, hlídejte troubu vzhledem
k možnosti jejich vznícení.
9. Pokud vzniká kouř, vypněte zařízení nebo je odpojte od elektrické sítě a ponechejte dvířka
zavřená, abyste udusili případné plameny.
10. Nepřevařujte jídlo.
11. Nepoužívejte prostor trouby pro odkládání věcí. Neskladujte vznětlivé předměty jako např.
chléb, sušenky apod. uvnitř trouby.
12. Před vložením do trouby odstraňte z papírových nebo plastikových nádob/sáčků drátěné
provázky a kovová držadla.
13. Instalujte a umísťujte tuto troubu pouze podle poskytnutých pokynů. Nepoužívejte přídavná
dekorativní dvířka. Neumisťujte troubu do skříňky.
14. Používejte toto zařízení pouze pro jeho zamýšlené použití, jak je popsáno v manuálu.
15. Nepoužívejte v zařízení korozivní chemikálie nebo páry. Tato trouba je speciálně navržena
k ohřevu. Není navržena pro průmyslové nebo laboratorní použití.
16. Obsah lahví pro krmení dětí a nádob s dětským jídlem musí být rozmíchán nebo protřepán
a teplota pokrmu před konzumací zkontrolována, aby se předešlo popáleninám.
17. Neudržování trouby v čistém stavu může vést k poškození povrchu, které může nepříznivě
ovlivnit životnost zařízení a případně vést k nebezpečné situaci.
18. Nepoužívejte troubu v blízkosti vody, ve vlhkém sklepě ani v blízkosti plaveckého bazénu.
19. Teplota přístupných povrchů může být při provozu zařízení vysoká. Udržujte kabel od
ohřátého povrchu a nezakrývejte žádné otvory na troubě.
20. Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu nebo pultu.
: HORKÝ POVRCH

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Dotknutí se některých vnitřních součástí může způsobit
vážné zranění nebo smrt. Nerozebírejte toto zařízení.

Nesprávné použití uzemnění může způsobit úder elektrickým proudem. Nezapojujte zařízení do
zásuvky, dokud není správně namontováno a uzemněno.
Toto zařízení musí být uzemněno.


Toto zařízení je vybaveno kabelem s ochranným vodičem.
Zástrčka musí být zapojena pouze do zásuvky s uzeměným
ochranným kolíkem, která je správně namontována.
Poraďte se s kvalikovaným elektrotechnikem nebo údržbářem, pokud jste úplně neporozuměli
pokynům pro uzemnění, nebo pokud máte pochyby, zda je zařízení správně uzemněno. Je-li
nezbytné použití prodlužovacího kabelu, použijte pouze 3žilový prodlužovací kabel s ochranným
vodičem. Zařízení se připojuje do zásuvky se 2 otvory s ochranným kolíkem.
1. Krátký napájecí kabel je dodáván, aby se snížilo riziko zamotání se do nebo zakopnutí
o delší kabel.
2. Pokud používáte soupravu s dlouhým kabelem nebo prodlužovací kabel:
1) Průřez přívodního nebo prodlužovacího kabelu musí být odpovídající elektrickému příko-
nu zařízení.

5
/ 73
4
2) Prodlužovací kabel musí být 3žilový s ochrannou zdířkou.
3) Dlouhý kabel by měl být veden tak, aby nevisel přes pult nebo hranu stolu, kde by
za něj mohly tahat děti nebo abyste o něj mohli zakopnout.


Pro jakoukoliv jinou než pověřenou osobu je nebezpečné provádět jakékoliv opravy nebo údržbu, které
zahrnují odstranění krytu mikrovlnné trouby, jež poskytuje ochranu před vystavením mikrovlnné energii.

Viz pokyny k „Materiálům, které můžete použít v mikrovlnné troubě nebo které nesmíte použit v
mikrovlnné troubě.“ Používání některého nekovového kuchyňského náčiní není v mikrovlnné troubě
bezpečné. Máte-li pochybnosti, můžete kuchyňské náčiní vyzkoušet níže uvedeným postupem.

1. Naplňte microwave-safe nádobu (bezpečnou pro užití v mikrovlnné troubě) 1 šálkem studené
vody (250 ml) a vložte jej do trouby spolu se zkoumaným kuchyňským náčiním.
2. Zapněte mikrovlnou troubu na maximální výkon po dobu 1 minuty.
3. Opatrně ohmatejte zkoumané kuchyňské náčiní. Pokud je prázdné kuchyňské náčiní teplé,
nepoužívejte je pro mikrovlnné vaření.
4. Nepřekračujte 1 minutu doby vaření.
5. Vyjměte nádobu z mikrovlnné trouby

Tento test a následující pokyny platí pro kuchyňské náčiní pro mikrovlnné vaření!
Při horkovzdušném vaření a grilování lze použít kuchyňské náčiní vhodné pro pečení a vaření
v klasické pečící troubě. Nesmíte použít náčiní, které není odolné vysokým teplotám (např.
plastové, papírové, dřevěné...)

Při kombinovaném vaření jde o kombinaci mikrovlnného a horkovzdušného vaření. V tomto
případě je nutné dodržet obě kritéria pro výběr správného kuchyňského náčiní.
Tzn. že použité náčiní musí splňovat kritéria pro mikrovlnné vaření a zároveň musí být odolné
vysokým teplotám pro horkovzdušné vaření (např, skleněné a porcelánové nádoby na pečení).

 
 Pouze na zakrytí. Malé hladké kusy mohou být použity na zakrytí
tenkých částí masa nebo drůbeže, aby se zabránilo jejich převaření.
Pokud je fólie příliš blízko stěn trouby, může dojít k hoření elektrické -
ho oblouku. Fólie by měla být nejméně 2,5 cm od stěn trouby.
 Pouze Microwave-safe nádobí (bezpečné pro užití v mikrovlnné
troubě). Řiďte se pokyny výrobce stolního nádobí. Nepoužívejte
prasklé nebo naštípnuté nádoby.
 Vždy odejměte poklici. Používejte pouze pro lehké ohřátí jídla. Větši
na skleněných hrnců není tepelně odolná a může prasknout.
 Pouze tepelně odolné skleněné nádobí. Ujistěte se, že neobsahuje
železné součásti. Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté nádoby.
 Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte drátěným provázkem. v trou-
bě. Perforujte, aby mohla unikat pára.
6
/ 73
 Používejte pouze pro krátkodobé vaření/ohřívání. Nenechávejte při
vaření troubu bez dozoru.
 Použijte pro zakrytí jídla pro přihřívání a absorbování tuku.
Bez dozoru používejte pouze pro krátkodobé vaření.
 Používejte jako ochranu před stříkáním nebo jako obal pro
napařování.
 Pouze Microwave-safe (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě).
Řiďte se pokyny výrobce. Měl by být označen jako „Microwave
Safe“ (bezpečný pro užití v mikrovlnné troubě). Některé plastové
nádoby změknou, když se jídlo uvnitř zahřeje. „Varné sáčky“
a neprodyšně uzavřené plastové sáčky by měly být proděravěny
nebo ventilovány podle doporučení na balení.
 Pouze Microwave-safe (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě).
Použijte pro zakrytí jídla během vaření, aby zůstala zachována
vlhkost. Dávejte pozor, aby se plastový obal nedotýkal jídla.
 Pouze Microwave-safe (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě)
(teploměry pro určení teploty masa a sladkostí).
 Použijte pro zakrytí pokrmu pro zabránění stříkání a uchování
vlhkosti.

 
 Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Přemístěte jídlo
do microwave-safe nádoby (bezpečné pro použití v mikrovlnné
troubě)
 Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Přemístěte jídlo do mic-
 ro wave-safe nádoby (bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě).
 Železo brání přístupu mikrovlnné energie k jídlu. Kov může způsobit
 hoření elektrického oblouku.

 Mohou způsobit jiskření a elektrický výboj a požár v troubě.
 Mouhou v troubě způsobit požár.
 Plastiková pěna se může rozpustit nebo kontaminovat tekutinu
uvnitř, pokud je vystavena vysoké teplotě.
 Dřevo při používání v mikrovlnné troubě vysychá a může se rozštěpit
nebo prasknout.

7
/ 73
6

Spolu s vaší troubou jste obdrželi
následující příslušenství:
Skleněný talíř 1
Kruhová podsada talíře 1
Návod k obsluze 1
Podstavec pro grilování 1
a. Ovládací panel
b. Hřídel talíře
c. Kruhová podsada talíře
d. Skleněný talíř
e. Průhledové okénko
f. Dvířka
g. Systém bezpečnostního blokování - vypíná troubu, pokud jsou během provozu otevřena
dvířka.

a. Otevřete dvířka a vložte na dno kruhovou podsadu
talíře. Na něj vložte skleněný talíř tak, aby byl střed
talíře usazený na hřídeli na dně mikrovlnné trouby.
b. Nikdy neobracejte skleněný talíř vzhůru nohama.
Skleněný talíř by nikdy neměl být omezován v pohybu.
c. Během vaření musí být používány skleněný talíř
i kruhová podsada talíře.
d. Všechno jídlo a nádoby s jídlem musí být pro vaření
položeny na skleněném talíři.
e. Pokud skleněný podnos nebo kruhová podsada talíře
praskne nebo se rozbije, obraťte se na nejbližšího
pověřeného obchodního zástupce.
8
/ 73


Vyjměte troubu z krabice a odstraňte všechen balící materiál z prostoru mikrovlnné trouby.
Prohlédněte troubu, zda není někde promáčknutá nebo nemá poškozená dvířka. Neinstalujte,
pokud je trouba poškozená.
 Odstraňte všechnu ochrannou fólii z povrchu krytu trouby. Neodstraňujte světle hnědý
Mica kryt, který je připevněn k otvoru trouby pro ochranu magnetronu.
1. Vyberte vodorovný povrch, který poskytuje dostatek místa pro přívody a vývody vzduchu.
2. Mezi troubou a sousedními stěnami je vyžadována minimální vzdálenost 20 cm.
30cm
20cm
20cm
3. - Ponechejte minimálně 30 cm volného prostoru nad troubou.
- Neodstraňujte ze spodní strany trouby nohy.
- Blokování přívodu a vývodů vzduchu může poškodit troubu.
- Umístěte troubu co nejdále od rozhlasových přijímačů a TV. Provoz mikrovlnné trouby
může způsobit rušení vašeho rozhlasového přijímače nebo TV signálu.
4. Zapojte vaši troubu do standardní domácí zásuvky. Ujistěte se, že napětí a frekvence je
stejná jako napětí a frekvence na štítku přístroje.
 Neinstalujte troubu na horní panel sporáku ani jiné zařízení vydávající teplo.
Pokud je trouba nainstalována v blízkosti nebo přímo na zdroji tepla, může dojít k jejímu
poškození a záruka bude zrušena.


Tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické řízení pro nastavení parametrů vaření tak,
aby lépe odpovídaly potřebám pro vaše vaření.

Po připojení trouby k elektrické síti se na displeji objeví „0:00” a ozve se pípnutí.
1) Stiskněte „” pro výběr 12 nebo 24hodinového systému.
2) Otáčením „
” nastavte požadovanou hodnotu, zadaný čas by měl být mezi 0—23
(24hodinový formát) nebo 1—12 (12hodinový formát).
3) Pro potvrzení stiskněte tlačítko „” a začnou blikat číslice minut.
4) Otáčením „
” nastavte požadované minuty v rozsahu 0—59.
5) Stiskněte tlačítko „” pro dokončení nastavení času. Začne blikat „:“.

9
/ 73
8

1) Nejsou-li hodiny nastaveny, nebudou po zapnutí pracovat.
2) Stisknete-li během nastavování hodin tlačítko “, vrátí se trouba automaticky do
předchozího stavu.

Několikerým stisknutím tlačítka „” vyberte požadovaný výkon. Otáčením „
upravte dobu vaření. Stiskněte tlačítko „” pro start vaření. Příklad:
Chcete-li použít mikrovlnný výkon 80 % a dobu vaření 20 minut, postupujte následovně.
1) Stiskněte jedenkrát tlačítko „“, na displeji se zobrazí „P100”.
2) Dalším stisknutím tlačítka „” vyberete výkon 80 %, na displeji se zobrazí „P80”.
3) Otáčením „
” upravte dobu vaření, až se zobrazí hodnota „20:00”.
(Maximální nastavitelná doba vaření je 95 minut.)
4) Stiskněte tlačítko „” pro start vaření, rozsvítí se „:”.
Počet stisknutí “ Zobrazuje se Mikrovlnný výkon
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
 Hodnota kroku při nastavování času v různém rozsahu je následující (různá):
0— 1 minuta : 5 sekund
1— 5 minut : 10 sekund
5—10 minut : 30 sekund
10—30 minut : 1 minuta
30—95 minut : 5 minut

1. Stiskněte jedenkrát tlačítko „” pro výběr funkce grilování, na displeji
se zobrazí „G-1”.
2. Stiskněte tlačítko „” pro potvrzení.
3. Otáčením „
” upravte dobu grilování. (Maximální nastavitelná doba je 95 minut.)
4. Stiskněte tlačítko „” pro start grilování.
Po uplynutí poloviny doby času grilování se ozve dvojí pípnutí, což je normální.
Pro dosažení lepšího výsledku grilování jídla doporučujeme v tento okamžik jídlo otočit. Poté
uzavřete dvířka a stiskněte tlačítko „“ pro pokračování. Pokud v tento
okamžik neprovedete přerušení grilování a otočení jídla, mikrovlnná trouba bude pokračovat
v činnosti dál.

1. Stiskněte jednou tlačítko „” a otáčením „
“ vyberte teplotu.
Na displeji se zobrazí teplota od „140” do „230” (°C).
2. Stiskněte tlačítko „” pro potvrzení.
3. Stiskněte tlačítko „” pro start předhřívání. Číslice teploty budou
při dosažení předvolené teploty blikat a za 5 minut se ozve dvojí pípnutí pro připomenutí,
že máte vložit do trouby jídlo a následně uzavřít dvířka.
10
/ 73
4. Otáčením „ ” upravte dobu vaření. (Maximální nastavitelná doba vaření je 95 minut.)
5. Stiskněte tlačítko „” pro start vaření.

1. Stiskněte jednou tlačítko „” a otáčením „
” vyberte teplotu.
Na displeji se zobrazí teplota od „140” do „230” (°C).
2. Stiskněte tlačítko „” pro potvrzení.
3. Otáčením „
” nastavte dobu vaření. (Maximální nastavitelná doba vaření je 95 minut.)
4. Stiskněte tlačítko „” pro start vaření.

1. Stiskněte jedenkrát tlačítko „” a otáčením „
“ vyberte funkci
kombinovaného vaření, na displeji se zobrazí „C-1”, „C-2”, „C-3” nebo „C-4”.
2. Stiskněte tlačítko „” pro potvrzení.
3. Otáčením „
” nastavte dobu vaření. (Maximální nastavitelná doba vaření je 95 minut.)
4. Stiskněte tlačítko „” pro start vaření.
    
1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4

1. Jedenkrát stiskněte tlačítko „”, na displeji se zobrazí
„dEF1”.
2. Otáčením „
” vyberte hmotnost potravin v rozsahu 100 až 2000 g
3. Stiskněte tlačítko „” pro spuštění rozmrazování. Na displeji se
bude zobrazovat zbývající doba.

1. Stiskněte dvakrát tlačítko „”, na displeji se zobrazí
„dEF2”.
2. Otáčením „
” vyberte dobu rozmrazování. Maximální doba nastavení je 95 minut.
3. Stiskněte tlačítko „” pro spuštění rozmrazování. Na displeji se bude
zobrazovat zbývající doba.

Příklad: Chcete-li použít automatické vaření pro přípravu ryby o hmotnosti 250 g.
1. Otáčejte ovladačem „
” doprava, až se na displeji zobrazí „A2”.
2. Stiskněte tlačítko „” pro potvrzení.
3. Otáčením „
” vyberte hmotnost ryb, až se zobrazí „250”.
4. Stiskněte tlačítko „” pro start vaření.

1. Podívejte se do přílohy, kde naleznete další informace o procesu automatického vaření.
2. Nabídka pro pečení koláčů je součástí konvekčního vaření při 160 °C s předehřátím. Troubu
byste měli nejprve předehřát. Jakmile dosáhne nastavené teploty, přestane pracovat
a upozorní vás zvukovým signálem na otevření dveří a vložení koláče. Poté stiskněte
tlačítko „” pro spuštění vaření.

11
/ 73
10

Současně můžete nastavit maximálně tři etapy vaření. V případě použití etapy rozmrazování,
by tato měla být jako první. Po dokončení každé etapy se ozve zvukový signál a pak pokračuje
další etapa.
 Automatické vaření není možné nastavit jako jednu etapu.
Příklad: Chcete-li jídlo vařit na 100 % mikrovlnného výkonu po dobu 10 minut a 80 %
mikrovlnného výkonu po dobu 15 minut, proveďte následující:
1. Stiskněte jedenkrát tlačítko „” pro nastavení mikrovlnného výkonu 100 %;
2. Otáčením „
” nastavte dobu vaření na 10 minut.
3. Stiskněte dvakrát tlačítko „” pro nastavení mikrovlnného výkonu 80 %;
4. Otáčením „
” nastavte dobu vaření na 15 minut.
5. Stiskněte tlačítko „” pro start vaření.

V klidovém stavu vyberte otáčením ovladače „
” doleva dobu vaření a pak stiskněte tlačítko
” pro spuštění vaření při 100 % výkonu.

1. Stiskněte jedenkrát tlačítko „”, na displeji se zobrazí „h-1”.
(Několikerým stisknutím tlačítka „” vyberte variantu funkce automatického
ohřevu)
2. Otáčením „
” vyberte hmotnost podle níže uvedené tabulky.
3. Stiskněte tlačítko „” pro start ohřívání.
  
h-1 (Automatické ohřívání) 150 150 g
250 250 g
350 350 g
450 450 g
600 600 g
h-2 (Talíř jídla) 250 250 g
350 350 g
450 450 g
h-3 (Nápoj / káva) 1 240 g
2 480 g
3 720 g
h-4 (Rohlík/mufn) 1 70 g
2 140 g
3 210 g

V klidovém stavu trouby stiskněte tlačítko „” pro spuštění vaření potravin na
plný mikrovlnný výkon po dobu 30 sekund. Při každém dalším stisknutí tlačítka „
” se doba vaření prodlouží o 30 sekund. Maximální doba nastavení je 95 minut. V případě,
že probíhá mikrovlnné vaření, grilování, konvekční nebo kombinované vaření, stiskněte tlačítko
” pro přidání 30 sekund k době vaření.
12
/ 73
 Při rozmrazování, automatickém vaření a vaření ve více etapách tato funkce nepracuje.

1. Nejprve nastavte hodiny. (Podívejte se do pokynů o nastavení hodin.)
2. Zadejte program vaření. V tomto případě nelze zvolit rozmrazování.
3. Stiskněte „” pro nastavení času, ve kterém má začít vaření. Číslice
hodin budou blikat.
4. Otáčením „
” nastavte hodiny, zadaný čas by měl být mezi 0—23 (24hodinový formát)
nebo 1—12 (12hodinový formát).
5. Stiskněte tlačítko „Clock/ Pre-set” a začnou blikat číslice minut.
6. Otáčením „
” upravte minuty v rozsahu 0—59.
7. Stiskněte „” pro ukončení nastavení a přestane blikat„ : ”.
Po dosažení nastaveného času se ozve zvukový signál a spustí se automatické vaření.

1. Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko „” nebo „”. Na 2 - 3
sekundy se zobrazí aktuální výkon. Poté se zobrazení vrátí do předchozího stavu.
2. Při nastavení časové předvolby stiskněte „” pro zobrazení
zbývajícího času do spuštění vaření. Předvolený čas bude blikat po dobu 2 - 3 sekund a pak
zobrazení vrátí k aktuálnímu času.
3. Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko „” pro zobrazení aktuálního
času.

 V klidovém stavu stiskněte na 3 sekundy tlačítko „”. Ozve se dlouhý tón
označující aktivaci dětského zámku a na displeji se zobrazí indikátor. Zrušení zámku:
V uzamknutém stavu stiskněte na 3 sekundy tlačítko „”. Ozve se dlouhý tón
označující deaktivaci dětského zámku a indikátor zhasne.

Po dokončení vaření se 5krát ozve upozorňující zvukový signál.

1. V klidovém stavu se zobrazují hodiny a bliká „:”.
2. Ve funkčním stavu se zobrazuje příslušné nastavení.
3. V provozním stavu se zobrazuje zbývající doba vaření.

   
A1 Zelenina A6 Pečené kuře
A2 Ryby A7 Chleba
A3 Maso A8 Koláč
A4 Těstoviny A9 Pizza
A5 Polévka A10 Brambory

13
/ 73
12
   
A1 Zelenina 1
150 g 150
350 g 350
500 g 500
A2 Ryby 2
150 g 150
250 g 250
350 g 350
450 g 450
650 g 650
A3 Maso 3
150 g 150
300 g 300
450 g 450
600 g 600
A4 Těstoviny 4
50 (s vodou 450g) 50
100 (s vodou 800g) 100
150 (s vodou 1200g) 150
A5 Polévka 5
200 ml 200
400 ml 400
600 ml 600
A6 Pečené kuře 6
500 g 500
750 g 750
1000 g 1000
1200 g 1200
A7 Chleba 7
50 g 50
100 g 100
150 g 150
A8 Koláč 8 475 g 475
A9 Pizza 9
200 g 200
300 g 300
400 g 400
A10 Brambory 10
1 (cca 200g) 1
2 (cca 400g) 2
3 (cca 600g) 3

Ujistěte se, že jste troubu odpojili od zdroje napájení.
1. Vyčistěte po použití vnitřek trouby lehce navlhčeným hadříkem.
2. Omyjte příslušenství obvyklým způsobem v mýdlové vodě.
3. Dveřní rám, izolace a sousední části musí být, jsou-li znečištěny, opatrně očištěny vlhkým
hadříkem.
4. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
14
/ 73


Mikrovlnná trouba ruší přijem
televizního signálu.
Příjem rozhlasového a TV signálu může být při provozu
mikrovlnné trouby rušen. Je to obdobné rušení malých
elektrických zařízení jako mixéru, vysavače nebo fénu.
Je to normální.
Slabé světlo trouby. Při mikrovlnném vaření o nízkém výkonu se může světlo
zeslabit. Je to normální.
Na dveřích se akumuluje
pára, z ventilačních otvorů
vychází horký vzduch.
Při vaření se může z jídla uvolňovat pára. Většina je odvedena
ventilačními otvory. Některá se ovšem může akumulovat
na chladnějším místě jakým jsou např. dvířka trouby. Je to
normální.
Trouba byla omylem spuštěna
bez jídla uvnitř.
Trouba se nepoškodí, pokud běží prázdná pouze po krátký
čas. Nicméně měli byste se tomu vyhnout.
  
Troubu nelze zapnout. (1) Napájecí kabel není pevně
zapojen.
Odpojte jej. Po 10 sekundách
jej opět zapojte.
(2) Vypadla pojistka nebo se
vypnul jistič proudu
Nahraďte pojistku nebo
zapněte jistič proudu.
(3) Problémy se zásuvkou. Vyzkoušejte zásuvku s jinými
elektrickými zařízeními.
Trouba nehřeje. (4) Dvířka nejsou dovřena. Dovřete dvířka.
Skleněný talíř vydává při pro-
vozu trouby hluk.
(5) Špinavé válečky ložisek a
spodní část trouby.
Viz. kapitola „Čištění“ pro
očištění špinavých částí.

- Nerezové provedení
- Elektronické ovládání
- Objem 25 l
- 10 automatických programů
- Digitální displej + hodiny
- Dětská pojistka
- Skleněný otočný talíř 315 mm
- Časovač nastavitelný do 95 min
- Otvírání dvířek pomocí držadla
- Hlučnost ≤ 60 dB
- Příkon max. 2000 W
- Mikrovlnný výkon 900 W
- Příkon grilu 1000 W
- Příkon horkovzdušné trouby 2000 W
- Rozměry (š x v x h): 51,5 x 28,5 x 47 cm
- Hmotnost: 17,5 kg
Příkon v pohotovostním režimu je < 1,00 W.

VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

15
/ 73
14

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na
obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
 HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
16
/ 73
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli
poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom
a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou
osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa, poškodil
sa alebo nefunguje tesnenie. V takých prípadoch ho odneste do
špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu
funkčnosť.
Minimálna výška voľného priestoru potrebného nad horným povrchom
rúry je 300 mm.
Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mikrovlnných
rúrach.
Keď sa ohrieva pokrm v nádobách z plastu alebo papiera, kontrolujte
občas rúru, aby nedošlo k vznieteniu.
Mikrovlnná rúra je určená pre ohrev potravín a nápojov. Sušenie
potravín alebo odevov a ohrev ohrievacích podušiek, domácej obuvi,
umývacích húb, vlhkého textilu a podobných vecí môže viesť
k nebezpečenstvu poranenia, vznieteniu alebo požiaru.
Ak vzniká dym, vypnite spotrebič alebo vytiahnite vidlicu zo zásuvky
a nechajte dvierka zatvorené, aby sa zabránilo rozšíreniu prípadného
ohňa.

17
/ 73
16
Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený var, s čím sa
musí počítať pri držaní nádoby.
Obsah dojčenských fliaš a detskej stravy musí byť premiešaný alebo
pretrepať a musia sa kontrolovať teplota pred konzumáciou, aby sa
zabránilo popáleniu.
Vajcia v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajcia sa nesmú
v mikrovlnných rúrach ohrievať, pretože môžu aj po skončení
mikrovlnného ohrevu explodovať.
Rúra by mala byť správne čistená a prípadné zvyšky pokrmu
odstránené.
Neudržovanie rúry v čistote by mohlo viesť k poškodeniu povrchu, ktoré
by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť spotrebiča a mať za následok
vznik nebezpečnej situácie.
Kvapaliny a iné pokrmy sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách,
pretože sú náchylné k explózií.
 

Prístroj nie je určený pre vonkajšie použitie. Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným
žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými
hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo
k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť
alebo v prípade poruchy.
Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. Prístroj nie je určený na hranie.
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
Používajte len originálne príslušenstvo.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.



a) Nepokúšajte sa pracovať s touto rúrou, pokiaľ má otvorené dvierka, mohlo by dôjsť k
škodlivému vystaveniu vašej osoby mikrovlnnej energii. Je dôležité nepoškodiť a nijak
nemanipulovať s bezpečnostným blokovaním.
b) Nepokladajte medzi čelnú stenu rúry a dvierka žiadne predmety a dbajte, aby sa zvyšky
špiny alebo čistidla nehromadili na tesniacej ploche.
c) VÝSTRAHA: Pokiaľ sú dvierka rúry alebo tesnenie dvierok poškodené, rúra nesmie byť
používaná, dokiaľ nebude opravená kvalikovanou osobou.

 Pre zníženie nebezpečenstva vzniku požiaru, úderu elektrickým prúdom, zraneniu
osôb alebo vystaveniu prílišnej mikrovlnnej energii sa v priebehu používania zariadenia držte
základných bezpečnostných opatrení, vrátane nasledujúcich:
18
/ 73

1. Tekutiny a iná jedlá nesmú byť ohrievané v uzavretých nádobách, pretože tieto sú náchylné
k explózii.
2. Pre akúkoľvek inú než kvalifikovanú osobu je nebezpečné odstrániť kryt, ktorý poskytuje
ochranu pred mikrovlnným žiarením.
3. Dovoľte deťom používať mikrovlnnú rúru, iba pokiaľ im boli poskytnuté dostatočné pokyny
a dieťa je schopné používať rúru bezpečne a rozumie nebezpečenstvám plynúcim
z nesprávneho použitia.
4. Mikrovlnný ohrev nápojov môže vyústiť do oneskoreného varu, preto buďte opatrný pri
manipulácii s nádobou.
5. Používajte iba kuchynské náradie vhodné pre použitie v mikrovlnných rúrach.
6. Táto rúra by mala byť pravidelne čistená a akékoľvek zvyšky jedla by mali byť odstránené.
7. Čítajte a dodržujte špecifická BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRE ZABRÁNENIE MOŽNÉMU
VYSTAVENIU NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII
8. Pokiaľ ohrievate jedlo v plastikových alebo papierových nádobách, venujte im zvýšenú
pozornosť vzhľadom k možnosti ich vznietenia.
9. Pokiaľ vzniká dym, vypnite zariadenie alebo ho odpojte od elektrickej siete a ponechajte
dvierka zavreté, aby ste udusili prípadné plamene.
10. Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený var - pozor na popálenie.
11. Neprevárajte jedlo.
12. Nepoužívajte priestor rúry pre odkladanie vecí. Neskladujte vznetlivé predmety ako napr.
chlieb, sušienky apod. vnútri rúry.
13. Pred vložením do rúry odstráňte z papierových alebo plastikových nádob/sáčkov drôty
a kovové držadlá.
14. Inštalujte a umiesťujte túto rúru iba podľa poskytnutých pokynov. Neumiestňujte rúru do
skrinky. Nepoužívajte prídavné dekoratívne dvierka.
15. Používajte toto zariadenie iba pre jeho zamýšľané použitie, ako je popísané v manuáli.
16. Nepoužívajte v zariadení korozívne chemikálie alebo pary. Táto rúra je špeciálne navrhnutá
k ohrevu. Nie je navrhnutá pre priemyselné alebo laboratórne použitie.
17. Obsah fliaš pre kŕmenie detí a nádob s detským jedlom musí byť rozmiešaný alebo pretrepaný
a teplota pokrmu pred konzumáciou skontrolovaná, aby sa predišlo popáleninám.
18. Neudržovanie rúry v čistom stave môže viesť k poškodeniu povrchu, ktoré môže nepriaznivo
ovplyvniť životnosť zariadenia a prípadne viesť k nebezpečnej situácii.
19. Nepoužívajte rúru v blízkosti vody, v vlhkej pivnici ani v blízkosti plaveckého bazénu.
20. Teplota prístupných povrchov môže byť pri prevádzke zariadenia vysoká. Udržujte kábel od
ohriateho povrchu a nezakrývajte žiadne otvory na rúre.
21. Nenechávajte kábel visieť cez hranu stolu alebo pultu.
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH

Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom
Dotknutie sa niektorých vnútorných súčastí môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
Nerozoberajte toto zariadenie.



Nesprávne použitie uzemnenia môže spôsobiť úder elektrickým prúdom.
Nezapojujte zariadenie do zásuvky, dokiaľ nie je správne namontované
a uzemnené. Toto zariadenie musí byť uzemnené. Toto zariadenie je
vybavené káblom s ochranným vodičom. Zástrčka musí byť zapojená
pouze do zásuvky s uzemneným ochranným kolíkom, ktorá je správne
namontovaná.

19
/ 73
18
Poraďte sa s kvalikovaným elektrotechnikom alebo údržbárom, pokiaľ ste úplne neporozumeli
pokynom pre uzemnenie, alebo pokiaľ máte pochyby, či je zariadenie správne uzemnené. Ak je
nevyhnutné použitie predlžovacieho káblu, použite iba 3žilový predlžovací kábel s ochranným
vodičom. Zariadenie sa pripojuje do zásuvky s 2 otvormi s ochranným kolíkom.
1. Krátky napájací kábel je dodávaný, aby sa znížilo riziko zamotania sa alebo zakopnutia
o dlhší kábel.
2. Pokiaľ používate súpravu s dlhým káblom alebo predlžovací kábel:
1) Průřez přívodního nebo prodlužovacího kabelu musí být odpovídající elektrickému příko-
nu zařízení.
2) Prodlužovací kabel musí být 3žilový s ochrannou zdířkou.
3) Dlouhý kabel by měl být veden tak, aby nevisel přes pult nebo hranu stolu, kde by
za něj mohly tahat děti nebo abyste o něj mohli zakopnout.


Pre akúkoľvek inú než poverenú osobu je nebezpečné robiť akékoľvek opravy alebo údržbu,
ktoré zahrňujú odstránenie krytu mikrovlnnej rúry, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením
mikrovlnnej energii.

Viď pokyny k „Materiálom, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre alebo ktoré sa v mikrovlnnej
rúre nesmú použivať.“ Používanie niektorého nekovového kuchynského náradia nie je v
mikrovlnnej rúre bezpečné. Ak máte pochybnosti, môžete kuchynské náradie vyskúšať nižšie
uvedeným postupom.

1. Naplňte microwave-safe nádobu (bezpečnú pre užitie v mikrovlnnej rúre) 1 šálkou studenej
vody (250 ml) a vložte ju do rúry spolu so skúmaným kuchynským náradím.
2. Zapnite mikrovlnnú rúru na maximálny výkon 1 minútu.
3. Opatrne ohmatajte skúmané kuchynské náradie. Pokiaľ je kuchynské náradie teplé,
nepoužívajte ho pre mikrovlnné varenie.
4. Neprekračujte 1 minútu doby varenia.
5. Vyberte nádobu z mikrovlnnej rúry.

Tento test a nasledujúce pokyny platia pre kuchynský riad pre mikrovlnné varenie!
Pri teplovzdušnom varení a grilovaní je možné použiť kuchynský riad vhodný pre pečenie
a varenie v klasickej rúre na pečenie. Nesmiete použiť riad, ktorý nie je odolný vysokým
teplotám (napr. plastový, papierový, drevený...)

Pri kombinovanom varení ide o kombináciu mikrovlnného a teplovzdušného varenia. V tomto
prípade je nutné dodržať obe kritériá pre výber správneho kuchynského riadu.
Tzn. že použitý riad musí splňovať kritériá pre mikrovlnné varenie a zároveň musí byť odolný
vysokým teplotám pre teplovzdušné varenie (napr. sklenené a porcelánové nádoby na pečenie)
20
/ 73

 
 Pouze na zakrytí. Malé hladké kusy mohou být použity na zakrytí
tenkých částí masa nebo drůbeže, aby se zabránilo jejich převaření.
Pokud je fólie příliš blízko stěn trouby, může dojít k hoření elektrické -
ho oblouku. Fólie by měla být nejméně 2,5 cm od stěn trouby.
 Vždy dajte dolu pokrievku. Používajte iba pre ľahké ohriatie jedla.
Väčšina sklenených hrncov nie je tepelne odolná a môže prasknúť.
 Iba tepelne odolný sklenený riad. Uistite sa, že neobsahuje železné
súčasti. Nepoužívajte prasknuté alebo naštiepené nádoby.
 Pouze tepelně odolné skleněné nádobí. Ujistěte se, že neobsahuje
železné součásti. Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté nádoby.
 Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzavierajte drôtikom. Perforujte, aby
 mohla unikať para.
 Používajte iba pre krátkodobé varenie/ohrievanie. Nenechávajte pri
 varení rúru bez dozoru.
 Použite pre zakrytie jedla pre prihrievanie a absorbovanie tuku. Bez
dozoru používajte iba pre krátkodobé varenie.
 Používajte ako ochranu pred striekaním alebo obal pre naparovanie.
 Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre).
Riaďte sa pokynmi výrobcu. Mal by byť označený ako „Microwave
Safe“ (bezpečný pre užitie v mikrovlnnej rúre). Niektoré plastové
nádoby zmäknú, keď sa jedlo vnútri zahreje. „Varné sáčky“ a
vzduchotesne uzavreté plastové sáčky by mali byť prederavené
alebo ventilované podľa doporučení na balení.
 Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre). Použite
pre zakrytie jedla v priebehu varenia, aby zostala zachovaná vlhkosť.
Dávajte pozor, aby sa plastový obal nedotýkal jedla.
 Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre)
(teplomery pre určenie teploty mäsa a sladkostí).
 Použite pre zakrytie pokrmu pre zabránenie striekaniu a uchovanie
vlhkosti.

 
 Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Premiestite jedlo do
microwave-safe nádoby (bezpečné pre použitie v mikrovlnnej rúre).
 Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Premiestite jedlo do
 microwave-safe nádoby (bezpečné pre použitie v mikrovlnnej rúre).
 Železo bráni prístupu mikrovlnnej energie k jedlu. Kov môže
 spôsobiť jiskrenie a elektrický výboj.

 Môžu spôsobiť jiskrenie, elektrický výbo a požiar v rúre.
 Môžu v rúre spôsobiť požiar.
 Plastiková pena sa môže rozpustiť alebo kontaminovať tekutinu
vnútri, pokiaľ je vystavená vysokej teplote.
 Drevo pri používaní v mikrovlnnej rúre vysychá a môže sa rozštiepiť
alebo prasknúť.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Gallet FMOEGH 259S Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach