Hyundai MWE2117W Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi







MWE2117W
11/12/2013
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístro-
je do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil
se, poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič
do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Minimální výška volného prostoru potřebného nad horním povrchem
trouby činí 300 mm.
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné k použití v mikrovlnných
troubách.
Když se ohřívá pokrm v nádobách z plastu nebo papíru, kontrolujte
občas troubu, aby nedošlo ke vznícení.
Mikrovlnná trouba je určena pro ohřev potravin a nápojů. Sušení
potravin nebo oděvů a ohřev ohřívacích podušek, domácí obuvi,
mycích hub, vlhkého textilu a podobných věcí může vést k nebezpečí
poranění, vznícení nebo požáru.
Pokud vzniká kouř, vypněte spotřebič nebo vytáhněte vidlici ze zásuvky
a nechte dvířka zavřena, aby se zabránilo rozšíření případného ohně.
Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit opožděný var, s čímž se musí
počítat při držení nádoby.
Obsah kojeneckých lahví a dětské stravy musí být promíchán nebo
protřepán a musí se kontrolovat teplota před konzumací, aby se
zabránilo popálení.
CZ
CZ - 3
Vejce ve skořápkách a celá natvrdo uvařená vejce se nesmějí
v mikrovlnných troubách ohřívat, protože mohou i po ukončení
mikrovlnného ohřevu explodovat.
Trouba by měla být správně čištěna a případné zbytky pokrmu
odstraněny.
Neudržování trouby v čistotě by mohlo vést k poškození povrchu,
které by mohlo nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a mít za
následek vnik nebezpečné situace.
Kapaliny a jiné pokrmy se nesmějí ohřívat v uzavřených nádobách,
protože jsou náchylné k explozi.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů,
které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním
zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami.
Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo
namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby
kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel zhlediska poškození. Jestliže přístroj
vykazujenějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.

Bezpečnostní opatření pro zabránění možnému vystavení nadměrné mikrovlnné energii
a) Nepokoušejte se pracovat s touto troubou, pokud má otevřená dvířka, mohlo by dojít
ke škodlivému vystavení vaší osoby mikrovlnné energii. Je důležité nepoškodit a nijak
nemanipulovat s bezpečnostním blokováním.
b) Nepokládejte mezi čelní stěnu trouby a dvířka žádné předměty a dbejte, aby se zbytky
špíny nebo čistidla nehromadily na těsnící ploše.
c) VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka trouby poškozena, trouba nesmí být používána, dokud
nebude opravena kvalikovanou osobou.

VAROVÁNÍ: Pro snížení nebezpečí vzniku požáru, úderu elektrickým proudem, zranění osob
nebo vystavení přílišné mikrovlnné energii se během používání zařízení držte základních
bezpečnostních opatření, včetně následujících:
Varování
1) Tekutiny a jiná jídla nesmí být ohřívány v uzavřených nádobách, protože tyto jsou náchylné
explozi.
2) Pro jakoukoliv jinou než kvalifikovanou osobu je nebezpečné odstranit kryt, který poskytuje
ochranu před mikrovlnným zářením.
3) Dovolte dětem používat mikrovlnnou troubu, pouze pokud jim byly poskytnuty dostatečné
pokyny a dítě je schopno používat troubu bezpečně a rozumí nebezpečím plynoucím z
nesprávného použití.
4) Mikrovlnný ohřev nápojů může vyústit v opožděný eruptivní var, proto buďte opatrní při ma-
nipulaci s nádobou.
5) Používejte pouze kuchyňské náčiní vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
6) Tato trouba by měla být pravidelně čištěna a jakékoliv zbytky jídla by měly být odstraněny.
CZ - 4
7) Čtěte a dodržujte specifická BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁ-
NĚNÍ MOŽNÉMU VYSTAVENÍ NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ ENERGII
8) Pokud ohříváte jídlo v plastikových nebo papírových nádobách, hlídejte
troubu vzhledem k možnosti jejich vznícení.
9) Pokud zpozorujete kouř, vypněte zařízení nebo je odpojte od elektrické
sítě a ponechejte dvířka zavřená, abyste udusili případné plameny.
10) Nepřevařujte jídlo.
11) Nepoužívejte prostor trouby pro odkládání věcí. Neskladujte vznětlivé
předměty jako např. chléb, sušenky apod. uvnitř trouby.
12) Před vložením do trouby odstraňte z papírových nebo plastikových ná-
dob/sáčků drátěné provázky a kovová držadla.
13) Instalujte a umísťujte tuto troubu pouze podle poskytnutých pokynů.
14) Používejte toto zařízení pouze pro jeho zamýšlené použití, jak je popsáno v manuálu.
15) Nepoužívejte v zařízení korozivní chemikálie nebo páry. Tato trouba je speciálně navržena
k ohřevu. Není navržena pro průmyslové nebo laboratorní použití.
16) Obsah lahví pro krmení dětí a nádob s dětským jídlem musí být rozmíchán nebo protřepán
a teplota pokrmu před konzumací zkontrolována, aby se předešlo popáleninám.
17) Neudržování trouby v čistém stavu může vést k poškození povrchu, které může nepříznivě
ovlivnit životnost zařízení a případně vést k nebezpečné situaci.
18) Nepoužívejte troubu v blízkosti vody, ve vlhkém sklepě ani v blízkosti plaveckého bazénu.
19) Teplota přístupných povrchů může být při provozu zařízení vysoká. Udržujte kabel od ohřá-
tého povrchu a nezakrývejte žádné otvory na troubě.
20) Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu nebo pultu.


Dotknutí se některých vnitřních součástí může způsobit vážné zranění nebo smrt. Nerozebírejte
toto zařízení.

Nesprávné použití uzemnění může způsobit úder elektrickým proudem. Nezapojujte zařízení do
zásuvky, dokud není správně namontováno a uzemněno.Toto zařízení musí být uzemněno. V pří-
padě elektrického zkratu snižuje uzemnění riziko úderu elektrickým proudem poskytnutím drátu,
po kterém může odtéci elektrický proud. Toto zařízení je vybaveno kabelem s ochranným vodi-
čem připojeným na ochranný kolík. Tato zástrčka musí být zapojena do zásuvky, která je správně
namontována a uzemněna.
Poraďte se s kvalikovaným elektrotechnikem nebo údržbářem, pokud jste úplně neporozuměli
pokynům pro uzemnění, nebo pokud máte pochyby, zda je zařízení správně uzemněno. Je-li
nezbytné použití prodlužovacího kabelu, použijte pouze 3žilový prodlužovací kabel s ochranným
vodičem. Zařízení se připojuje do zásuvky se 2 otvory s ochranným kolíkem.
1. Krátký napájecí kabel je dodáván, aby se snížilo riziko zamotání se do nebo zakopnutí
o delší kabel.
2. Pokud používáte soupravu s dlouhým kabelem nebo prodlužovací kabel:
1) Průřez přívodního nebo prodlužovacího kabelu musí být odpovídající elektrickému
příkonu zařízení.
2) Prodlužovací kabel musí být 3žilový s ochrannou zdířkou.
3) Dlouhý kabel by měl být veden tak, aby nevisel přes pult nebo hranu stolu, kde by za
něj mohly tahat děti nebo abyste o něj mohli zakopnout.


CZ
CZ - 5

Nebezpečí osobního zranění
Pro jakoukoliv jinou než pověřenou osobu je nebezpečné provádět jakékoliv opravy nebo
údržbu, které zahrnují odstranění krytu mikrovlnné trouby, jež poskytuje ochranu před
vystavením mikrovlnné energii.

Viz pokyny k „Materiálům, které můžete použít v mikrovlnné troubě nebo které nesmíte použit
v mikrovlnné troubě.“ Používání některého nekovového kuchyňského náčiní není v mikrovln-
né troubě bezpečné. Máte-li pochybnosti, můžete kuchyňské náčiní vyzkoušet níže uvedeným
postupem.

1. Naplňte microwave-safe nádobu (bezpečnou pro užití v mikrovlnné troubě) 1 šálkem studené
vody (250 ml) a vložte jej do trouby spolu se zkoumaným kuchyňským náčiním.
2. Zapněte mikrovlnou troubu na maximální výkon po dobu 1 minuty.
3. Opatrně ohmatejte zkoumané kuchyňské náčiní. Pokud je prázdné kuchyňské náčiní teplé,
nepoužívejte je pro mikrovlnné vaření.
4. Nepřekračujte 1 minutu doby vaření.
5. Vyjměte nádobu z mikrovlnné trouby

 
 Pouze na zakrytí. Malé hladké kusy mohou být použity na zakrytí
tenkých částí masa nebo drůbeže, aby se zabránilo jejich převaření.
Pokud je fólie příliš blízko stěn trouby, může dojít k hoření elektrické-
ho oblouku. Fólie by měla být nejméně 2,5 cm od stěn trouby.
 Pouze Microwave-safe nádobí (bezpečné pro užití v mikrovlnné trou-
bě). Řiďte se pokyny výrobce stolního nádobí. Nepoužívejte prasklé
nebo naštípnuté nádoby.
 Pouze Microwave-safe nádobí (bezpečné pro užití v mikrovlnné
troubě). Řiďte se pokyny výrobce stolního nádobí. Nepoužívejte
prasklé nebo naštípnuté nádoby.
 Pouze tepelně odolné skleněné nádobí. Ujistěte se, že neobsahuje
železné součásti. Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté nádoby.
 Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte drátěným provázkem. Perfo-
rujte, aby mohla unikat pára.


Používejte pouze pro krátkodobé vaření/ohřívání. Nenechávejte při
vaření troubu bez dozoru.
 Použijte pro zakrytí jídla pro přihřívání a absorbování tuku. Bez dozo-
ru používejte pouze pro krátkodobé vaření.
 Používejte jako ochranu před stříkáním nebo jako obal pro napařová-
ní.
 Plast pouze Microwave-safe (bezpečné pro užití v mikrovlnné trou-
bě). Řiďte se pokyny výrobce. Měl by být označen jako „Microwave
Safe“ (bezpečný pro užití v mikrovlnné troubě). Některé plastové
nádoby změknou, když se jídlo uvnitř zahřeje. „Varné sáčky“ a nepro-
dyšně uzavřené plastové sáčky by měly být proděravěny nebo venti-
lovány podle doporučení na balení.
Nedotýkejte se!
CZ - 6
 
 Pouze Microwave-safe (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě).
Použijte pro zakrytí jídla během vaření, aby zůstala zachována vlh-
kost. Dávejte pozor, aby se plastový obal nedotýkal jídla.
 Pouze Microwave-safe (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě)
(teploměry pro určení teploty masa a sladkostí).
 Použijte pro zakrytí pokrmu pro zabránění stříkání a uchování vlhkos-
ti.

 
 Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Přemístěte jídlo do
microwave-safe nádoby (bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě)


Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Přemístěte jídlo do mic-
ro wave-safe nádoby (bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě).
-

Železo brání přístupu mikrovlnné energie k jídlu. Kov může způsobit
hoření elektrického oblouku
 Mohou způsobit jiskření a elektrický výboj a požár v troubě.
 Mohou v troubě způsobit požár.
 Plastiková pěna se může rozpustit nebo kontaminovat tekutinu uv-
nitř, pokud je vystavena vysoké teplotě.
 Dřevo při používání v mikrovlnné troubě vysychá a může se rozště-
pit nebo prasknout.

Spolu s vaší troubou jste obdrželi
následující příslušenství:
Skleněný talíř 1
Kruhová podsada talíře 1
Návod k obsluze 1
A Ovládací panel
B Hřídel talíře
C Kruhová podsada talíře
D Skleněný talíř
E Průhledové okénko
F Dvířka
G Systém bezpečnostního blokování - vypíná troubu,
pokud jsou během provozu otevřena dvířka.
CZ
CZ - 7

a. Otevřete dvířka a vložte na dno kruhovou podsadu
talíře. Na něj vložte skleněný talíř tak, aby byl střed
talíře usazený na hřídeli na dně mikrovlnné trouby.
b. Nikdy neobracejte skleněný talíř vzhůru
nohama. Skleněný talíř by nikdy neměl
být omezován v pohybu.
c. Během vaření musí být používány skleněný
talíř i kruhová podsada talíře.
d. Všechno jídlo a nádoby s jídlem musí být pro
vaření položeny na skleněném talíři.
e. Pokud skleněný podnos nebo kruhová podsada
talíře praskne nebo se rozbije, obraťte se na
nejbližšího pověřeného obchodního zástupce.


Vyjměte troubu z krabice a odstraňte všechen balící materiál z prostoru mikrovlnné trouby.
Prohlédněte troubu, zda není někde promáčknutá nebo nemá poškozená dvířka. Neinstalujte,
pokud je trouba poškozená.
Kryt: Odstraňte všechnu ochrannou fólii z povrchu krytu trouby. Neodstraňujte světle hnědý
Mica kryt, který je připevněn k otvoru trouby pro ochranu magnetronu.
1.Vyberte vodorovný povrch, který poskytuje dostatek místa pro přívody a vývody vzduchu.

30cm
20cm
20cm
3. - Ponechejte minimálně 30 cm volného prostoru nad troubou.
- Neodstraňujte ze spodní strany trouby nohy.
- Blokování přívodu a vývodů vzduchu může poškodit troubu.
- Umístěte troubu co nejdále od rozhlasových přijímačů a TV. Provoz mikrovlnné trouby
může způsobit rušení vašeho rozhlasového přijímače nebo TV signálu.
4. Zapojte vaši troubu do standardní domácí zásuvky. Ujistěte se, že napětí a frekvence je
stejná jako napětí a frekvence na štítku přístroje.
 Neinstalujte troubu na horní panel sporáku ani jiné zařízení vydávající teplo.
Pokud je trouba nainstalována v blízkosti nebo přímo na zdroji tepla,
může dojít k jejímu poškození a záruka bude zrušena.
CZ - 8
Pozor povrch trouby může být během provozu horký!


Po připojení trouby k elektrické síti se na displeji objeví „0:00” a ozve se pípnutí.
1) Stiskněte „”, číslice pro výběr hodin začnou blikat.
2) Otáčením „ ” nastavte požadovanou hodnotu hodin, zadaný čas by měl být mezi 0–23
(24hodinový formát).
3) Pro potvrzení stiskněte tlačítko „” a začnou blikat číslice minut.
4) Otáčením „ ” nastavte požadované minuty v rozsahu 0–59.
5) Stiskněte tlačítko „” pro dokončení nastavení času. Začne blikat „:“.
Poznámka:
1) Nejsou-li hodiny nastaveny, nebudou po zapnutí pracovat.
2) Stisknete-li během nastavování hodin tlačítko „“, vrátí se trouba automaticky
do předchozího stavu.

1) Stiskněte jednou tlačítko „“ na displeji se objeví „P100“.
2) Opakovaným stisknutím tlačítka „” nebo otáčením „ “ vyberte požadovaný
výkon od 100% do 10%. Při výběru bude displej zobrazovat „P100“, „P80“, „P50“, „P30“,
„P10“.
3) Stiskněte tlačítko „” pro potvrzení.
4) Otáčením ”upravte dobu vaření.(Nastavitelná doba vaření je v rozsahu 0:05 – 95:00
minut.)
5) Stiskněte tlačítko „” pro start vaření.
 Hodnota kroku při nastavování času v různém rozsahu je následující (různá):
0– 1 minuta : 5 sekund
1– 5 minut : 10 sekund
5–10 minut : 30 sekund
10–30 minut : 1 minuta
30–95 minut : 5 minut

Mikrovlnný výkon 100% 80% 50% 30% 10%
Zobrazuje se P100 P80 P50 P30 P10

1) V klidovém stavu trouby stiskněte tlačítko „” pro spuštění vaření
potravin na plný mikrovlnný výkon po dobu 30 sekund. Při každém dalším stisknutí tlačítka
” se doba vaření prodlouží o 30 sekund. Maximální doba nastavení
je 95 minut.
2) V případě, že probíhá mikrovlnné vaření,nebo rozmrazování dle času, stiskněte tlačítko
” pro přidání 30 sekund k době vaření.
3) Při rozmrazování dle hmotnosti, automatickém vaření a vaření ve více etapách nelze pro-
dloužit čas stiskem „”.
4) V klidovém stavu vyberte otáčením ovladače „ ” doleva dobu vaření a pak stiskněte tlačít-
ko “” pro spuštění vaření při 100 % výkonu.
CZ
CZ - 9

1) Jedenkrát stiskněte tlačítko „”, na displeji se zobrazí „dEF1”.
2) Otáčením „ ” vyberte hmotnost potravin v rozsahu 100 až 2000 g
3) Stiskněte tlačítko „” pro spuštění rozmrazování. Na displeji se bude
zobrazovat zbývající doba.

1) Stiskněte dvakrát tlačítko „”, na displeji se zobrazí „dEF2”.
2) Otáčením „ ” vyberte dobu rozmrazování. Maximální doba nastavení je 95 minut.
3) Stiskněte tlačítko „” pro spuštění rozmrazování. Na displeji se bude
zobrazovat zbývající doba.

Současně můžete nastavit maximálně dvě etapy vaření. V případě použití etapy rozmrazování,
by tato měla být jako první. Po dokončení každé etapy se ozve zvukový signál a pak pokračuje
další etapa.
Poznámka: Automatické vaření není možné nastavit jako jednu etapu.
Příklad: Chcete-li jídlo rozmrazit po dobu 5 minut a poté jídlo vařit na 80 % mikrovlnného výko-
nu po dobu 7 minut, proveďte následující:
1) Stiskněte dvakrát tlačítko „”, displej zobrazí „dEF2“.
2) Otáčením „ ” nastavte dobu vaření na 5 minut.
3) Stiskněte jednou tlačítko „
4) Otáčením ” zvolte mikrovlnný výkon na 80%, displej bude zobrazovat „P80“.
5) Stiskněte tlačítko „” pro potvrzení.
6) Otáčením ” zvolte čas vaření 7 minut.
7) Stiskněte tlačítko „” pro start vaření.

1) Nejprve nastavte hodiny. (Podívejte se do pokynů o nastavení hodin.)
2) Zadejte program vaření. V tomto případě nelze zvolit rozmrazování.
Příklad: Požadujete vařit na 80% mikrovlnného výkonu po dobu 7 minut.
a) Stiskněte jednou tlačítko „
b) Otáčením ” zvolte mikrovlnný výkon na 80%, displej bude zobrazovat „P80“.
c) Stiskněte tlačítko „” pro potvrzení.
d) Otáčením ” zvolte čas vaření 7 minut.
Po těchto krocích prosím nestiskněte „”. Pokračujte dle následujících
kroků.
3) Stiskněte „” pro nastavení času, ve kterém má začít vaření. Číslice hodin
budou blikat.
4) Otáčením ” nastavte hodiny, zadaný čas by měl být mezi 0–23 (24hodinový formát)
5) Stiskněte tlačítko „” a začnou blikat číslice minut.
6) Otáčením „ “ upravte minuty v rozsahu 0–59.
7) Stiskněte „” pro ukončení nastavení a přestane blikat„ ”. Po dosa-
žení nastaveného času se ozve zvukový signál a spustí se automatické vaření.
 Jako první musí být nastaveny hodiny, jinak tato funkce nebude fungovat.

 V klidovém stavu stiskněte na 3 sekundy tlačítko „”. Ozve se dlouhý tón
označující aktivaci dětského zámku a na displeji se zobrazí indikátor.
 V uzamknutém stavu stiskněte na 3 sekundy tlačítko „”. Ozve se
dlouhý tón označující deaktivaci dětského zámku a indikátor zhasne.
CZ - 10

1) V klidovém stavu otáčejte ovladačem „ ” doprava, pro zvolení z nabídky „A-1” až „A-8”.
2) Stiskněte tlačítko „” pro potvrzení.
3) Otáčením „ ” vyberte hmotnost.
4) Stiskněte tlačítko „” pro start vaření.
5) Po ukončení zazní pětkrát zvukový signál .
   
A - 1
Ohřev
200 200
100 %
400 400
600 600
A - 2
Zelenina
200 200
100 %300 300
400 400
A - 3
Ryby
250 250
80 %350 350
450 450
A - 4
Maso
250 250
100 %350 350
450 450
A - 5
Těstoviny
50 (s vodou 450 g) 50 80 %
100 (s vodou 800 g) 100
A - 6
Brambory
200 200
100 %400 400
600 600
A - 7
Pizza
200 200 100 %
400 400
A - 8
Polévka
200 200 80 %
400 400

1) Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko „” na 2- 3 sekundy se zobrazí aktuální
výkon. Poté se zobrazení vrátí do předchozího stavu.
2) Při nastavení časové předvolby stiskněte „” pro zobrazení zbývajícího
času do spuštění vaření. Předvolený čas bude blikat po dobu 2 - 3 sekund a pak zobrazení
vrátí k aktuálnímu času.
3) Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko „” pro zobrazení aktuálního času. Čas
se bude zobrazovat na 2 – 3 sekundy.

1) Při začátku otáčení zazní jednou zvukový signál.
2) Pokud během vaření otevřete dveře pro pokračování stiskněte „”.
3) Pokud po nastavení požadované volby nestisknete do jedné minuty tlačítko „
” bude volba zrušena a zobrazí se čas.
4) Při dostatečném stisku tlačítek se ozve zvukový signál.
5) Po ukončení vaření zazní zvukový signál pětkrát.
CZ
CZ - 11

Ujistěte se, že jste troubu odpojili od zdroje napájení.
1. Vyčistěte po použití vnitřek trouby lehce navlhčeným hadříkem.
2. Omyjte příslušenství obvyklým způsobem v mýdlové vodě.
3. Dveřní rám, izolace a sousední části musí být, jsou-li znečištěny, opatrně očištěny vlhkým
hadříkem.


Mikrovlnná trouba ruší příjem televizního sig-
nálu.
Příjem rozhlasového a TV signálu může být
při provozu mikrovlnné trouby rušen. Je to
obdobné rušení malých elektrických zařízení
jako mixéru, vysavače nebo fénu. Je to nor-
mální.
Slabé světlo trouby. Při mikrovlnném vaření o nízkém výkonu se
může světlo zeslabit. Je to normální.
Na dveřích se akumuluje pára, z ventilačních
otvorů vychází horký vzduch.
Při vaření se může z jídla uvolňovat pára. Vět-
šina je odvedena ventilačními otvory. Některá
se ovšem může akumulovat na chladnějším
místě jakým jsou např. dvířka trouby. Je to
normální.
Trouba byla omylem spuštěna bez jídla uvnitř. Nikdy nezapínejte prázdnou mikrovlnnou trou-
bu. Může dojít ke zničení spotřebiče.
  
Troubu nelze zapnout.
(1) Napájecí kabel není pevně
zapojen.
Odpojte jej. Po 10 sekundách
jej opět zapojte.
(2) Vypadla pojistka nebo se
vypnul jistič proudu.
Nahraďte pojistku nebo za-
pněte jistič proudu.
(3) Problémy se zásuvkou. Vyzkoušejte zásuvku s jinými
elektrickými zařízeními.
Trouba nehřeje (4) Dvířka nejsou dovřena. Dovřete dvířka.
Skleněný talíř vydává při pro-
vozu trouby hluk.
(5) Špinavé válečky ložisek na
spodní část trouby.
Viz. kapitola „Čištění“ pro
očištění špinavých částí.

-Mikrovlnná trouba
-Elektronické ovládání
-Kapacita trouby 17 litrů
-Rychlý start; Funkce rozmrazování
-8 Nastavení automatického menu
-Dětská pojistka
-24 h. hodiny
-Mikrovlnný výkon 700 w
-Průměr talíře 245 mm
-Barva: bílá; Příkon: 1150 W; Hlučnost < 60 dB
-Napájení: 230 V ~ 50 Hz; Rozměry (š x v x h): 44 x 25,8 x 33,5 cm; Hmotnost: 10 kg
Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu je < 1,00 W.
CZ - 12

VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE
POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na
obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
 Hyundai Corporation, Seoul, Korea
SK
SK - 13
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovaj-
te.

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo
boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom
a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo
údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou
osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa, poškodil
sa alebo nefunguje tesnenie. V takých prípadoch ho odneste do
špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu
funkčnosť.
Minimálna výška voľného priestoru potrebného nad horným povrchom
rúry je 300 mm.
Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mikrovlnných
rúrach.
Keď sa ohrieva pokrm v nádobách z plastu alebo papiera, kontrolujte
občas rúru, aby nedošlo k vznieteniu.
Mikrovlnná rúra je určená pre ohrev potravín a nápojov. Sušenie
potravín alebo odevov a ohrev ohrievacích podušiek, domácej obuvi,
umývacích húb, vlhkého textilu a podobných vecí môže viesť k
nebezpečenstvu poranenia, vznieteniu alebo požiaru.
Ak vzniká dym, vypnite spotrebič alebo vytiahnite vidlicu zo zásuvky
a nechajte dvierka zatvorené, aby sa zabránilo rozšíreniu prípadného
ohňa.
Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený var, s čím sa
musí počítať pri držaní nádoby.
SK - 14
Obsah dojčenských fliaš a detskej stravy musí byť premiešaný alebo
pretrepať a musia sa kontrolovať teplota pred konzumáciou, aby sa
zabránilo popáleniu.
Vajcia v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajcia sa nesmú
v mikrovlnných rúrach ohrievať, pretože môžu aj po skončení
mikrovlnného ohrevu explodovať.
Rúra by mala byť správne čistená a prípadné zvyšky pokrmu
odstránené.
Neudržovanie rúry v čistote by mohlo viesť k poškodeniu povrchu,
ktoré by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť spotrebiča a mať za
následok vznik nebezpečnej situácie.
Kvapaliny a iné pokrmy sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách,
pretože sú náchylné k explózií.
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie.
Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku
určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom
prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v
prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
Používajte len originálne príslušenstvo.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.

Bezpečnostné opatrenia pre zabránenie možnému vystaveniu nadmernej mikrovlnnej energie
a) Nepokúšajte sa pracovať s touto rúrou, pokiaľ má otvorené dvierka, mohlo by dôjsť k
škodlivému vystaveniu vašej osoby mikrovlnnej energii. Je dôležité nepoškodiť a nijak
nemanipulovať s bezpečnostným blokovaním.
b) Nepokladajte medzi čelnú stenu rúry a dvierka žiadne predmety a dbajte, aby sa zvyšky
špiny alebo čistidla nehromadili na tesniacej ploche.
c) VÝSTRAHA: Pokiaľ sú dvierka rúry poškodené, rúra nesmie byť používaná, dokiaľ nebude
opravená kvalikovanou osobou.

VAROVANIE: Pre zníženie nebezpečenstva vzniku požiaru, úderu elektrickým prúdom, zra-
neniu osôb alebo vystaveniu prílišnej mikrovlnnej energii sa v priebehu používania zariadenia
držte základných bezpečnostných opatrení, vrátane nasledujúcich:

1) Tekutiny a iná jedlá nesmú byť ohrievané v uzavretých nádobách, pretože tieto sú náchylné
k explózii.
SK
SK - 15
2) Pre akúkoľvek inú než kvalifikovanú osobu je nebezpečné odstrániť kryt,
ktorý poskytuje ochranu pred mikrovlnným žiarením.
3) Dovoľte deťom používať mikrovlnnú rúru, iba pokiaľ im boli poskytnuté
dostatočné pokyny a dieťa je schopné používať rúru bezpečne a rozu-
mie nebezpečenstvám plynúcim z nesprávneho použitia.
4) Mikrovlnný ohrev nápojov môže vyústiť do oneskoreného varu, preto
buďte opatrný pri manipulácii s nádobou.
5) Používajte iba kuchynské náradie vhodné pre použitie v mikrovlnných
rúrach.
6) Táto rúra by mala byť pravidelne čistená a akékoľvek zvyšky jedla by
mali byť odstránené.
7) Čítajte a dodržujte špecifická BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRE ZABRÁNENIE MOŽNÉ-
MU VYSTAVENIU NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII
8) Pokiaľ ohrievate jedlo v plastikových alebo papierových nádobách, venujte im zvýšenú po-
zornosť vzhľadom k možnosti ich vznietenia.
9) Pokiaľ spozorujete dym, vypnite zariadenie alebo ho odpojte od elektrickej siete a ponechaj-
te dvierka zavreté, aby ste udusili prípadné plamene.
10) Neprevárajte jedlo.
11) Nepoužívajte priestor rúry pre odkladanie vecí. Neskladujte vznetlivé predmety ako napr.
chlieb, sušienky apod. vnútri rúry.
12) Pred vložením do rúry odstráňte z papierových alebo plastikových nádob/sáčkov drôty a
kovové držadlá.
13) Inštalujte a umiesťujte túto rúru iba podľa poskytnutých pokynov.
14) Používajte toto zariadenie iba pre jeho zamýšľané použitie, ako je popísané v manuáli.
15) Nepoužívajte v zariadení korozívne chemikálie alebo pary. Táto rúra je špeciálne navrhnutá
k ohrevu. Nie je navrhnutá pre priemyselné alebo laboratórne použitie.
16) Obsah fliaš pre kŕmenie detí a nádob s detským jedlom musí byť rozmiešaný alebo pretre-
-paný a teplota pokrmu pred konzumáciou skontrolovaná, aby sa predišlo popáleninám.
17) Neudržovanie rúry v čistom stave môže viesť k poškodeniu povrchu, ktoré môže nepriaznivo
ovplyvniť životnosť zariadenia a prípadne viesť k nebezpečnej situácii.
18) Nepoužívajte rúru v blízkosti vody, v vlhkej pivnici ani v blízkosti plaveckého bazénu.
19) Teplota prístupných povrchov môže byť pri prevádzke zariadenia vysoká. Udržujte kábel od
ohriateho povrchu a nezakrývajte žiadne otvory na rúre.
20) Nenechávajte kábel visieť cez hranu stolu alebo pultu.


Dotknutie sa niektorých vnútorných súčastí môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Nerozo-
berajte toto zariadenie.

Nesprávne použitie uzemnenia môže spôsobiť úder elektrickým prúdom. Nezapojujte zariadenie
do zásuvky, dokiaľ nie je správne namontované a uzemnené.
Toto zariadenie musí byť uzemnené. V prípade elektrického skratu znižuje uzemnenie riziko
úderu elektrickým prúdom poskytnutím drôtu, po ktorom môže „odtiecť“ elektrický prúd.
Toto zariadenie je vybavené káblom s ochranným vodičom pripojeným na ochranný kolík. Táto
zástrčka musí byť zapojená do zásuvky, ktorá je správne namontovaná a uzemnená.
Poraďte sa s kvalikovaným elektrotechnikom alebo údržbárom, pokiaľ ste úplne neporozumeli
pokynom pre uzemnenie, alebo pokiaľ máte pochyby, či je zariadenie správne uzemnené. Ak je
nevyhnutné použitie predlžovacieho káblu, použite iba 3žilový predlžovací kábel s ochranným
vodičom. Zariadenie sa pripojuje do zásuvky s 2 otvormi s ochranným kolíkom.


SK - 16
1. Krátky napájací kábel je dodávaný, aby sa znížilo riziko zamotania sa alebo zakopnutia o
dlhší kábel.
2. Pokiaľ používate súpravu s dlhým káblom alebo predlžovací kábel:
1) Prierez prívodného alebo predlžovacieho káblu musí byť odpovedajúci elektrickému
príkonu zariadenia.
2) Predlžovací kábel musí byť 3žilový s ochranným otvorom.
3) Dlhý kábel by mal byť vedený tak, aby nevisel cez pult alebo hranu stola, kde by za
neho mohli ťahať deti alebo abyste o neho mohli zakopnúť.


Pre akúkoľvek inú než poverenú osobu je nebezpečné robiť akékoľvek opravy alebo údržbu,
ktoré zahrňujú odstránenie krytu mikrovlnnej rúry, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením
mikrovlnnej energii.

Viď pokyny k „Materiálom, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre alebo ktoré sa v mikrovlnnej
rúre nesmú použivať.“ Používanie niektorého nekovového kuchynského náradia nie je v mikro-
vlnnej rúre bezpečné. Ak máte pochybnosti, môžete kuchynské náradie vyskúšať nižšie uvede-
ným postupom.

1. Naplňte microwave-safe nádobu (bezpečnú pre užitie v mikrovlnnej rúre) 1 šálkou studenej
vody (250 ml) a vložte ju do rúry spolu so skúmaným kuchynským náradím.
2. Zapnite mikrovlnnú rúru na maximálny výkon 1 minútu.
3. Opatrne ohmatajte skúmané kuchynské náradie. Pokiaľ je kuchynské náradie teplé,
nepoužívajte ho pre mikrovlnné varenie.
4. Neprekračujte 1 minútu doby varenia.
5. Vyberte nádobu z mikrovlnnej rúry.

 
 Iba na zakrytie. Malé hladké kusy môžu byť použité na zakrytie tenkých
častí mäsa alebo hydiny, aby sa zabránilo ich prevareniu. Pokiaľ je fólia
príliš blízko stien rúry, môže dôjsť k horeniu elektrického oblúku. Fólia
by mala byť najmenej 2,5 cm od stien rúry.
 Iba Microwave-safe riad (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre).
Riaďte sa pokynmi výrobca stolného riadu. Nepoužívajte prasknutý
alebo naštiepeny riad.
 Vždy dajte dolu pokrievku. Používajte iba pre ľahké ohriatie jedla.
Väčšina sklenených hrncov nie je tepelne odolná a môže prasknúť.
 Pouze tepelně odolné skleněné nádobí. Ujistěte se, že neobsahuje
železné součásti. Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté nádoby.
 Iba tepelne odolný sklenený riad. Uistite sa, že neobsahuje železné
súčasti. Nepoužívajte prasknuté alebo naštiepené nádoby.


Používajte iba pre krátkodobé varenie/ohrievanie. Nenechávajte pri
varení rúru bez dozoru.
 Použite pre zakrytie jedla pre prihrievanie a absorbovanie tuku. Bez
dozoru používajte iba pre krátkodobé varenie.
SK
SK - 17
 
 Používejte jako ochranu před stříkáním nebo jako obal pro napařování.
 Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre).
Riaďte sa pokynmi výrobcu. Mal by byť označený ako „Microwave
Safe“ (bezpečný pre užitie v mikrovlnnej rúre). Niektoré plastové nádo-
by zmäknú, keď sa jedlo vnútri zahreje. „Varné sáčky“ a vzduchotesne
uzavreté plastové sáčky by mali byť prederavené alebo ventilované
podľa doporučení na balení.
 Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre). Použite
pre zakrytie jedla v priebehu varenia, aby zostala zachovaná vlhkosť.
Dávajte pozor, aby sa plastový obal nedotýkal jedla.
 Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre)
(teplomery pre určenie teploty mäsa a sladkostí).
 Použite pre zakrytie pokrmu pre zabránenie striekaniu a uchovanie
vlhkosti.

 
 Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Premiestite jedlo do
microwave-safe nádoby (bezpečné pre použitie v mikrovlnnej rúre).


Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Premiestite jedlo do
microwave-safe nádoby (bezpečné pre použitie v mikrovlnnej rúre).
 -


Železo bráni prístupu mikrovlnnej energie k jedlu. Kov môže spôso-
biť jiskrenie a elektrický výboj.
 Môžu spôsobiť jiskrenie, elektrický výbo a požiar v rúre.
 Môžu v rúre spôsobiť požiar.
 Plastiková pena sa môže rozpustiť alebo kontaminovať tekutinu
vnútri, pokiaľ je vystavená vysokej teplote.
 Drevo pri používaní v mikrovlnnej rúre vysychá a môže sa rozštiepiť
alebo prasknúť.

Spolu s vašou rúrou ste dostali
nasledujúce príslušenstvo:
Sklenený tanier 1
Kruhová podsada taniera 1
Návod na použitie 1
A Ovládací panel
B Osa taniera
C Kruhová podsada taniera
D Sklenený tanier
E Pozorovacie okienko
F Dvierka
G Systém bezpečnostného blokovania - vypína rúru,
pokiaľ sú v priebehu prevádzky otvorené dvierka.
SK - 18

a. Otvorte dvierka a vložte na dno rúry kruhový
podstavec taniera. Naň vložte sklenený tanier
tak, aby bol stred taniera usadený na hriadeľ
na dne mikrovlnnej rúry.
b. Nikdy neobracajte sklenený tanier hore
nohami. Sklenený tanier by nikdy nemal
byť obmedzovaný v pohybu.
c. V priebehu varenia musí byť používaný
sklenený tanier i kruhová podsada taniera.
d. Všetko jedlo a nádoby s jedlom musia byť pri
varení položené na sklenenom taniere.
e. Pokiaľ sklenený podnos alebo kruhová podsada
taniera praskne alebo sa rozbije, obráťte sa na
najbližšieho povereného obchodného zástupca.

Vyberte rúru z krabice. Odstráňte baliaci materiál a príslušenstvo z priestoru rúry..
Prehliadnite rúru, či nie je niekde pretlačená alebo nemá poškodené dvierka. Neinštalujte,
pokiaľ je rúra poškodená.
Skriňa: Odstráňte všetku ochrannú fóliu z povrchu skrine rúry. Neodstraňujte svetlo hnedý
Mica kryt, ktorý je pripevnený k otvoru rúry pre ochranu magnetronu.
1. Vyberte vodorovný povrch, ktorý poskytuje dostatok miesta pre prívody a/alebo vývody
vzduchu.

30cm
20cm
20cm
3. - Ponechajte minimálne 30 cm voľného priestoru nad rúrou.
- Neodstraňujte zo spodnej strany rúry nohy.
- Blokovanie prívodu a/alebo vývodov vzduchu môže poškodiť rúru.
- Umiestite rúru čo najďalej od rozhlasových prijímačov a TV. Prevádzka mikrovln-
nej rúry môže spôsobiť rušenie vášho rozhlasového prijímaču alebo TV signálu.
4. Zapojte vašu rúru do štandardnej domácej zásuvky. Uistite sa, že napätie a frekvencia je
rovnaká ako napätie a frekvencia na štítku.
SK
SK - 19
Nedotýkajte sa ho!
 Neinštalujte rúru na horný panel sporáku ani iné zariadenie vydávajúce teplo.
Pokiaľ je rúra nainštalovaná v blízkosti alebo priamo na zdroji tepla, môže dôjsť k jej poškodeniu
a záruka bude zrušená.



Po pripojení rúry k elektrickej sieti sa na displeji objaví „0:00” a ozve sa pípnutie.
1) Stlačte „”, číslice pro pre výber hodin začnú blikať.
2) Otáčaním „ ” nastavte požadovanú hodinu, zadaný čas by mal byť medzi 0–23 (24hodino-
vý formát).
3) Pre potvrdenia stlačte tlačítko „” a začnú blikať číslice minút.
4) Otáčaním „ ” upravte požadované minúty v rozsahu 0–59.
5) Stlačte tlačítko „” pre dokončenie nastavenia času. Začne blikať „:“.

1) Stlačte jedenkrát tlačítko „“, na displeji sa zobrazí „P100”.
2) Ďalším stlačením tlačítka „” alebo otáčaním „ ” vyberiete výkon od 100% do
10 %, na displeji sa bude zobrazovať „P100“, „P80“, „P50“, „P30“, „P10“.
3) Stlačte tlačítko „” pre potvrdenie.
4) Otáčaním „ ” upravte dobu varenia. (Nastaviteľná doba varenie je v rozsahu 0:05 - 95:00
minút”.
5) Stlačte tlačítko „” pre štart varenia.
 Hodnota kroku pri nastavovaní času v rôznom rozsahu je nasledujúca (rôzna):
0– 1 minúta : 5 sekúnd
1– 5 minút : 10 sekúnd
5–10 minút : 30 sekúnd
10–30 minút : 1 minúta
30–95 minút : 5 minút

Mikrovlnný výkon 100% 80% 50% 30% 10%
Zobrazuje sa P100 P80 P50 P30 P10

1) V kľudnom stave rúry stlačte tlačítko „” pre spustenie varenia potra-
vín na plný mikrovlnný výkon po dobu 30 sekúnd. Pri každom ďalšom stlačení tlačítka
” sa doba varenia predĺži o 30 sekúnd. Maximálna doba nastavenia
je 95 minút.
2) V prípade, že prebieha mikrovlnné varenie, grilovanie, alebo rozmrazovaní dle času, stlač-
te tlačítko „” pre pridanie 30 sekúnd k dobe varenia. Poznámka: Pri
rozmrazovaní, automatickom varení a varení vo viac etapách táto funkcia nepracuje.
3) Pri rozmrazovaní podľa hmotnosti, automatickom varení a varení vo viacerých etapách nie
je možné predĺžiť čas stlačením „”.
4) V kľudnom stave vyberte otáčaním ovládača „ ” doľava dobu varenia a potom stlačte tla-
čítko „” pre spustenie varenia pri 100 % výkonu.
SK - 20

1) Jedenkrát stlačte tlačítko „”, na displeji sa zobrazí „dEF1”.
2) Otáčaním „ ” vyberte hmotnosť potravín v rozsahu 100 až 2000 g
3) Stlačte tlačítko „” pre spustenie rozmrazovania. Na displeji sa bude
zobrazovať zostávajúca doba.

1) Stlačte dvakrát tlačítko „”, na displeji sa zobrazí „dEF2”.
2) Otáčaním „ ” vyberte dobu rozmrazovania. Maximálna doba nastavenia je 95 minút.
3) Stlačte tlačítko „” pre spustenie rozmrazovania. Na displeji sa bude
zobrazovať zostávajúca doba.

Súčasne môžete nastaviť maximálne dve etapy varenia. V prípade použitia etapy rozmrazovania,
by táto mala byť ako prvá. Po dokončení každej etapy sa ozve zvukový signál a potom
pokračuje ďalšia etapa.  Automatické varenie nie je možné nastaviť ako jednu etapu.
Príklad: Ak chcete jedlo rozmraziť po dobu 5 minút a potom jedlo variť na 80 % mikrovlnného
výkonu po dobu 7 minút, nastavte nasledujúce:
1) Stlačte dvakrát tlačítko „” na displeji sa zobrazí „dEF2”.
2) Otáčaním „ ” nastavte dobu varenia na 5 minút.
3) Jedenkrát stlačte tlačítko „”.
4) Otáčaním „ ” zvolte mikrovlnný výkon na 80%, na displeji sa zobrazí „P80”.
5) Stlačte tlačítko „” pre potvrdenie.
6) Otáčaním „ ” nastavte dobu varenia na 7 minút.
7) Stlačte tlačítko „” pre štart varenia.

1) Najprv nastavte hodiny. (Pozrite sa do pokynov o nastavení hodín.)
2) Zadajte program varenia. V tomto nelze zvoliť rozmrazovanie.
Príklad: Ak chcete variť na 80% mikrovlnného výkonu po dobu 7 minút.
a) Jedenkrát stlačte tlačítko „”.
b) Otáčaním „ ” zvolte mikrovlnný výkon na 80%, na displeji sa zobrazí „P80”.
c) Stlačte tlačítko „” pre potvrdenie.
d) Otáčaním „ ” nastavte dobu varenia na 7 minút.
Po týchto krokoch prosím nestláčajte tlačidlo „”. Pokračujte podľa na-
sledujúcich krokov:
3) Stlače „“ pre nastavenie času, kedy má začať varenie. Číslice hodín budú bli-
kať.
4) Otáčaním „ ” nastavte hodiny, zadaný čas by mal byť medzi 0–23 (24hodinový formát)
5) Stlačte tlačítko „” a začnú blikať číslice minút.
6) Otáčaním „ ” upravte minúty v rozsahu 0–59.
7) Stlačte „” pre ukončenie nastavenia a prestane blikať„ ”. Po dosi-
ahnutí nastaveného času sa ozve zvukový signál a spustí sa automatické varenie.
Ako prvé musia byť nastavené hodiny, inak táto funkcia nebude fungovať.

 V kľudnom stave stlačte na 3 sekundy tlačítko „”. Ozve sa dlhý tón
označujúci aktiváciu detského zámku a na displeji sa zobrazí indikátor.

uzamknutom stave stlačte na 3 sekundy tlačítko „”. Ozve sa dlhý tón označujúci
deaktiváciu detského zámku a indikátor zhasne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hyundai MWE2117W Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach