HP Latex 330 Printer, Latex 310 Printer, Latex 360 Printers, Latex 370 Printer Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z HP Latex 330 Printer Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
Drukarki z serii Latex 300
Podręcznik użytkownika
Edition 1
© 2014 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Informacje prawne
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na
produkty i usługi firmy HP, znajduje się w
dołączonych do nich warunkach gwarancji.
Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie
może być interpretowany jako gwarancja
dodatkowa. Firma HP nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne błędy
techniczne czy redakcyjne występujące w
niniejszym dokumencie.
Znaki towarowe
Microsoft® i Windows® to zarejestrowane w
USA znaki towarowe firmy Microsoft
Corporation.
Spis treści
1 Wstęp ........................................................................................................................................................... 1
Zapraszamy do korzystania z zakupionej drukarki .............................................................................................. 2
Modele drukarek .................................................................................................................................................... 3
Dokumentacja ........................................................................................................................................................ 4
Środki ostrożności ................................................................................................................................................. 4
Główne elementy drukarki .................................................................................................................................... 9
Panel sterowania ................................................................................................................................................. 11
Wbudowany serwer internetowy ........................................................................................................................ 21
Instrukcje dotyczące połączeń i oprogramowania ............................................................................................. 28
Zaawansowana konfiguracja sieci ...................................................................................................................... 30
Włączanie i wyłączanie drukarki ......................................................................................................................... 36
Ponowne uruchamianie drukarki ........................................................................................................................ 37
2 Przydatne łącza ........................................................................................................................................... 38
Gdy potrzebujesz pomocy ................................................................................................................................... 38
3 Obsługa nośnika i rozwiązywanie problemów z nośnikiem .............................................................................. 40
Opis ...................................................................................................................................................................... 42
Nośniki porowate ................................................................................................................................................. 48
Ładowanie roli na trzpień obrotowy ................................................................................................................... 49
Ładowanie roli do drukarki .................................................................................................................................. 54
Kolektor atramentu (tylko model 360) ............................................................................................................... 58
Podajnik (tylko model 360) ................................................................................................................................. 62
Wspomagane ładowanie ręczne ......................................................................................................................... 66
Uchwyty krawędziowe ......................................................................................................................................... 68
Ładowanie ciętego arkusza do drukarki ............................................................................................................. 70
Wyjmowanie roli z drukarki ................................................................................................................................. 71
Szpula odbiorcza ................................................................................................................................................. 72
Drukowanie dwustronne (tylko model 360) ....................................................................................................... 80
Wyświetlanie informacji na temat no
śnika ......................................................................................................... 82
Zmiana szerokości nośnika i położenia prawej krawędzi ................................................................................... 83
Śledzenie długości nośnika ................................................................................................................................. 83
Obcinanie nośnika (tylko model 360) ................................................................................................................. 84
Obejście bezpieczeństwa rozpoczęcia pracy ...................................................................................................... 84
PLWW iii
Przechowywanie nośnika .................................................................................................................................... 84
Nie można poprawnie załadować nośnika .......................................................................................................... 84
Nośnik jest źle włożony ....................................................................................................................................... 85
Nośnik się zaciął .................................................................................................................................................. 85
Nośnik jest zdeformowany lub pomarszczony ................................................................................................... 88
Nośnik się skurczył lub rozszerzył ...................................................................................................................... 89
Nośnik wygina się w łuk ....................................................................................................................................... 89
Automatyczna obcinarka nie działa (tylko model 360) ...................................................................................... 90
Zacięcie nośnika na szpuli zwijającej .................................................................................................................. 90
Nośnik nie jest nawijany na szpulę zwijającą ...................................................................................................... 91
4 Ustawienia nośnika ..................................................................................................................................... 92
Ustawienia wstępne nośnika ............................................................................................................................... 93
Wyszukaj w Internecie ......................................................................................................................................... 94
Narzędzie HP Media Locator ................................................................................................................................ 96
Podstawowe ustawienia wstępne ....................................................................................................................... 97
Klonuj ustawienia wstępne nośnika .................................................................................................................... 97
Zmień ustawienia wstępne noś
nika .................................................................................................................... 98
Dodawanie nowego nośnika ............................................................................................................................... 99
Usuwanie ustawień wstępnych nośnika ........................................................................................................... 104
Zwiększenie szybkości drukowania .................................................................................................................. 104
Kalibracja kolorów ............................................................................................................................................. 104
Spójność kolorów pomiędzy różnymi drukarkami (tylko model 360) ............................................................. 109
Profile ICC ........................................................................................................................................................... 110
5 Rozwiązywanie problemów z jakością druku ................................................................................................ 112
Ogólne porady dotyczące drukowania ............................................................................................................. 113
Poprawianie jakości druku ................................................................................................................................ 113
Najczęstsze problemy z jakością druku ............................................................................................................ 120
6 System dostarczania atramentu ................................................................................................................. 128
Wkłady atramentowe ........................................................................................................................................ 128
Głowice drukujące ............................................................................................................................................. 129
Kaseta konserwacyjna ...................................................................................................................................... 129
Tryb bezpieczny ................................................................................................................................................. 130
7 Konserwacja sprzętu .................................................................................................................................. 131
Wskazówki dotyczące systemu dostarczania atramentu ................................................................................ 132
Konserwacja wkładów atramentowych ............................................................................................................ 132
Wymiana wkładu atramentowego .................................................................................................................... 132
Nie można włożyć wkładu atramentowego ..................................................................................................... 136
Czyszczenie głowic drukujących (przywracanie ich funkcjonalności) .............................................................. 136
Wyrównywanie gł
owic drukujących .................................................................................................................. 137
iv PLWW
Na panelu sterowania widać komunikat z zaleceniem ponownego zainstalowania lub wymiany głowicy
drukującej .......................................................................................................................................................... 139
Wymiana głowicy drukującej ............................................................................................................................. 139
Nie można włożyć głowicy drukującej .............................................................................................................. 146
Czyszczenie złączy elektrycznych w głowicy drukującej ................................................................................. 146
Wymień kasetę konserwacyjną ......................................................................................................................... 150
Nie można włożyć kasety konserwacyjnej ....................................................................................................... 153
Oczyść i nasmaruj prowadnicę karetki .............................................................................................................. 153
Czyszczenie paska kodera ................................................................................................................................. 155
Czyszczenie płyty .............................................................................................................................................. 156
Czyszczenie okienka czujnika posuwu nośnika (tylko model 360) .................................................................. 158
Czyszczenie zewnętrznych elementów drukarki .............................................................................................. 159
Przemieszczanie lub składowanie drukarki ..................................................................................................... 159
Konserwacja serwisowa .................................................................................................................................... 160
8 Aktualizacja oprogramowania układowego ................................................................................................. 161
Aktualizacja oprogramowania układowego z dysku flash USB ....................................................................... 161
Aktualizacja oprogramowania układowego przy użyciu wbudowanego serwera internetowego ................. 162
Automatyczne aktualizacje oprogramowania układowego ............................................................................. 162
9 Akcesoria .................................................................................................................................................. 164
Zamawianie kaset ............................................................................................................................................. 164
Zamawianie akcesoriów .................................................................................................................................... 165
10 Rozwiązywanie innych problemów ............................................................................................................ 167
Drukarka nie mo
że uzyskać adresu IP. ............................................................................................................. 168
Nie można uzyskać dostępu do wbudowanego serwera internetowego ........................................................ 168
Drukarka nie drukuje ......................................................................................................................................... 168
Podczas tworzenia zadania drukowania aplikacja zwalnia pracę lub się zawiesza ........................................ 169
Drukarka pracuje bardzo powoli ....................................................................................................................... 169
Niepowodzenie komunikacji komputera z drukarką ........................................................................................ 170
Brak możliwości uzyskania połączenia z usługami takimi jak aktualizacja oprogramowania
układowego, wyszukiwania online lub programu Customer Involvement Program ...................................... 171
Kody błędów panelu sterowania ....................................................................................................................... 172
11 Specyfikacje drukarki .............................................................................................................................. 178
Specyfikacje funkcji ........................................................................................................................................... 178
Specyfikacje fizyczne ........................................................................................................................................ 180
Specyfikacje pamięci ......................................................................................................................................... 180
Specyfikacje zasilania ....................................................................................................................................... 180
Specyfikacje ekologiczne .................................................................................................................................. 181
Specyfikacje środowiskowe .............................................................................................................................. 181
Specyfikacje akustyczne ................................................................................................................................... 181
PLWW v
Załącznik A Zestawienie typowych problemów z drukowaniem ........................................................................ 182
Glosariusz .................................................................................................................................................... 185
Indeks .......................................................................................................................................................... 188
vi PLWW
1Wstęp
Zapraszamy do korzystania z zakupionej drukarki
Modele drukarek
Dokumentacja
Środki ostrożności
Główne elementy drukarki
Panel sterowania
Wbudowany serwer internetowy
Instrukcje dotyczące połączeń i oprogramowania
Zaawansowana konfiguracja sieci
Włączanie i wyłączanie drukarki
Ponowne uruchamianie drukarki
PLWW 1
Zapraszamy do korzystania z zakupionej drukarki
Drukarka ta jest kolorową drukarką atramentową przeznaczoną do drukowania wysokiej jakości obrazów na
nośnikach elastycznych. Niektóre główne funkcje drukarki zostały przedstawione poniżej:
Przyjazny dla środowiska, bezzapachowy, wodno-lateksowy atrament w sześciu kolorach z
optymalizatorem
Niewymagana specjalna wentylacja, brak niebezpiecznych odpadów
Wkłady atramentowe o pojemności 775 ml
Doskonała ostrość druku, płynne przejścia pomiędzy kolorami i odzwierciedlenie najdrobniejszych
szczegółów dzięki rozdzielczości realnie osiągającej poziom 1200 dpi
Stale wysoka, powtarzalna jakość druku, bez względu na wybraną szybkość drukowania
Całkowicie suche wydruki są gotowe do wykończenia i przekazania
Drukowanie na wielu różnych nośnikach, w tym najtańszych, niepowlekanych i rozpuszczalnych
Wiele dostępnych rodzajów nośników HP nadających się do przetworzenia
Możliwość stosowania bez laminowania ze wzgl
ędu na odporność na zadrapania porównywalną do
druku atramentami solwentowymi na transparentach z samoprzylepnego winylu i PCW
Odporne wydruki charakteryzujące się trwałością ekspozycyjną w warunkach zewnętrznych do trzech
lat bez laminowania i pięciu lat z laminowaniem
Łatwo dostępne setki gotowych ustawień wstępnych nośników
Aby wysłać zadania drukowania do drukarki, wymagane jest oprogramowanie RIP (Raster Image Processor),
które powinno być uruchomione na osobnym komputerze. Oprogramowanie RIP udostępnia wiele różnych
firm.
2Rozdział 1 Wstęp PLWW
Modele drukarek
HP Latex 310 HP Latex 330 HP Latex 360
Z drukarką dostarczane są
następujące elementy
Uchwyty brzegowe HP Latex
3x0
Uchwyty brzegowe HP Latex
3x0
Uchwyty brzegowe HP Latex
3x0
Szpula odbiorcza HP Latex
162,6 cm (64 cale)
Szpula odbiorcza HP Latex
162,6 cm (64 cale)
2-calowy trzpień obrotowy do
54-calowej drukarki HP Latex
(włącznie z 2-3-calowym
adapterem trzpienia)
2-calowy trzpień obrotowy do
64-calowej drukarki HP Latex
(włącznie z 2-3-calowym
adapterem trzpienia)
3-calowy trzpień obrotowy do
64-calowej drukarki HP Latex
Urządzenie do ładowania
nośników HP Latex
Zestaw konserwacyjny dla
użytkownika HP Latex 3x0
Zestaw konserwacyjny dla
użytkownika HP Latex 3x0
Zestaw konserwacyjny dla
użytkownika HP Latex 3x0
FlexiPRINT HP Basic Edition FlexiPRINT HP Basic Edition Kolektor atramentu do drukarki
HP Latex 360 (włącznie z
ochraniaczem płyty wyjściowej)
Moduły opcjonalne Uchwyty brzegowe HP Latex
3x0
Uchwyty brzegowe HP Latex
3x0
Uchwyty brzegowe HP Latex
3x0
Szpula odbiorcza HP Latex
137,16 cm (54 cale) (włącznie z
2-calowym trzpieniem
obrotowym i 3-calowym
adapterem)
2-calowy trzpień obrotowy do
54-calowej drukarki HP Latex
(włącznie z 2-3-calowym
adapterem trzpienia)
2-calowy trzpień obrotowy do
64-calowej drukarki HP Latex
(włącznie z 2-3-calowym
adapterem trzpienia)
2-calowy trzpień obrotowy do
64-calowej drukarki HP Latex
(włącznie z 2-3-calowym
adapterem trzpienia)
3-calowy trzpień obrotowy do
64-calowej drukarki HP Latex
3-calowy trzpień obrotowy do
64-calowej drukarki HP Latex
Zestaw konserwacyjny dla
użytkownika HP Latex 3x0
Zestaw konserwacyjny dla
użytkownika HP Latex 3x0
Zestaw konserwacyjny dla
użytkownika HP Latex 3x0
Urządzenie do ładowania
nośników HP Latex
Kolektor atramentu do drukarki
HP Latex 360 (włącznie z
częściami eksploatacyjnymi i
ochraniaczem płyty wyjściowej)
Materiały eksploatacyjne Głowice drukujące HP 831
Latex (1 zestaw w pudełku)
Głowice drukujące HP 831
Latex (1 zestaw w pudełku)
Głowice drukujące HP 831
Latex (1 zestaw w pudełku)
Wkłady atramentowe HP 831
Latex
Wkłady atramentowe HP 831
Latex
Wkłady atramentowe HP 831
Latex
Kaseta konserwacyjna HP 831
Latex (1 zestaw w pudełku)
Kaseta konserwacyjna HP 831
Latex (1 zestaw w pudełku)
Kaseta konserwacyjna HP 831
Latex (1 zestaw w pudełku)
PLWW Modele drukarek 3
Dokumentacja
Niżej wymienione dokumenty można pobrać pod adresem http://www.hp.com/go/latex300/manuals/:
Informacje wstępne
Instrukcja obsługi
Informacje prawne
Ograniczona gwarancja
Kody graficzne QR Code znajdujące się w niektórych częściach tej instrukcji obsługi zawierają łącza do
dodatkowych materiałów wideo objaśniających poszczególne tematy. Przykład takiego kodu graficznego
znajduje się w punkcie
Główne elementy drukarki na stronie 9.
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem eksploatacji drukarki zapoznaj się z przedstawionymi poniżej wskazówkami
dotyczącymi bezpiecznego używania urządzenia.
Musisz przejść odpowiednie szkolenie techniczne i mieć niezbędne doświadczenie, aby zdawać sobie sprawę
z zagrożeń występujących podczas przeprowadzania operacji i stosować odpowiednie środki w celu
zmniejszenia tych zagrożeń w stosunku do siebie i innych osób.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Poza częściami objętymi programem samodzielnej naprawy przez użytkownika (zobacz
http://www.hp.com/go/selfrepair/) wewnątrz drukarki nie ma żadnych części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Wykonywanie czynności serwisowych części nieobjętych programem
należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi.
Wyłącz drukarkę i skontaktuj się z przedstawicielem serwisu w każdym z następujących przypadków:
uszkodzony jest kabel zasilający lub jego wtyczka
Obudowy modułów utwardzania są uszkodzone.
Drukarka została uszkodzona przez uderzenie.
Doszło do uszkodzenia mechanicznego lub obudowy.
Drukarka została zalana cieczą.
Z drukarki wydobywa się dym lub specyficzny zapach.
Drukarka została upuszczona lub uszkodzony jest moduł utwardzania.
Drukarka nie działa prawidłowo.
Wyłącz drukarkę w jednym z następujących przypadków:
podczas burzy z piorunami;
podczas awarii zasilania.
Uważaj na obszary oznaczone etykietami ostrzegawczymi.
4Rozdział 1 Wstę
p PLWW
Zagrożenie porażeniem prądem
OSTRZEŻENIE! Wewnętrzne obwody stref utwardzania, suszarki wyjściowej, podgrzewaczy strefy
drukowania i wbudowanych zasilaczy działają pod wysokim napięciem, które może powodować śmierć lub
poważne obrażenia.
Drukarka korzysta z dwóch kabli zasilających. Przed rozpoczęciem wykonywania czynności serwisowych w
drukarce odłącz oba kable.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym:
Drukarka może być podłączana wyłącznie do uziemionych gniazdek sieciowych.
Nie próbuj demontażu modułów utwardzania.
Nie zdejmuj ani nie otwieraj zamkniętych pokryw i zaślepek systemu.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów drukarki.
Zagrożenie oparzeniem
Podsystemy utwardzania drukarki pracują w wysokich temperaturach i ich dotknięcie może być przyczyną
oparzeń. Aby uniknąć obrażeń cielesnych, przestrzegaj poniższych zasad.
Nie dotykaj wewnętrznych obudów stref utwardzania drukarki.
W przypadku zacięcia nośnika poczekaj na schłodzenie drukarki przed uzyskaniem dostępu do
wewnętrznej strefy utwardzania i płyty wyjściowej.
Poczekaj na schłodzenie się drukarki przed rozpoczęciem wykonywania niektórych czynności
konserwacyjnych.
Zagrożenie pożarem
Podsystemy utwardzania drukarki pracują w wysokich temperaturach.
Aby uniknąć ryzyka powstania pożaru, przestrzegaj poniższych zasad:
Klient jest odpowiedzialny za spełnienie wymagań drukarki i przepisów elektrycznych obowiązujących
w kraju, w którym jest zainstalowane urządzenie. Używaj napięcia zasilającego zgodnego z określonym
na tabliczce znamionowej.
Kable zasilania podłącz do linii dedykowanych, oddzielnie zabezpieczonych za pomocą wyłącznika
instalacyjnego zgodnego z danymi zawartymi w instrukcji przygotowania lokalizacji. Nie podłączaj kabli
zasilających za pośrednictwem listwy zasilającej.
Używaj wyłącznie kabli zasilających dostarczonych razem z drukarką. Nie używaj uszkodzonych kabli
zasilających. Nie podłączaj kabli zasilających do innych urządzeń.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów drukarki.
Staraj się nie dopuścić do zalania drukarki cieczą. Po wyczyszczeniu, przed użyciem drukarki upewnij
się, że wszystkie elementy są suche.
Wewnątrz i w pobliżu drukarki nie używaj aerozoli zawierających łatwopalne gazy; Nie uruchamiaj
urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem;
Nie zatykaj ani nie zakrywaj otworów drukarki.
Nie próbuj demontażu lub modyfikacji modułów utwardzania.
PLWW Środki ostrożności 5
Upewnij się, że zalecana przez producenta temperatura pracy nośnika nie jest przekroczona. Jeśli ta
informacja nie jest dostępna, zwrócić się do producenta. Nie ładuj nośników, które nie mogą być
używane w temperaturze operacyjnej powyżej 125°C.
Nie ładuj nośników o temperaturze samozapłonu wynoszącej poniżej 250°C. Jeśli ta informacja nie jest
dostępna, konieczne jest nadzorowanie procesu drukowania przez cały czas. Zobacz uwagę poniżej:
UWAGA: Metoda badania na podstawie normy PN-EN ISO 6942:2005; Ocena materiałów i zestawów
materiałów poddanych działaniu promieniowania cieplnego, metoda B. Warunki określające temperaturę,
przy której nośnik zaczyna się palić (płomieniem lub żarzyć się), gdzie: Gęstość strumienia ciepła 30 kW/m²,
kalorymetr miedziany, termopara typu K.
Zagrożenie mechaniczne
Drukarka zawiera ruchome elementy mogące spowodować obrażenia. Aby uniknąć obrażeń cielesnych,
podczas pracy w pobliżu drukarki przestrzegaj poniższych zasad.
Nie zbliżaj ubrania ani żadnych części ciała do ruchomych części drukarki.
Unikaj noszenia naszyjników, bransoletek i innych zwisających przedmiotów.
Jeśli masz długie włosy, zabezpiecz je tak, aby nie mogły dostać się do drukarki.
Zwracaj uwagę, żeby rękawy lub rękawice nie zaczepiły się o ruchome części drukarki.
Unikaj stawania w pobliżu wentylatorów, co może spowodować obrażenia, a także może wpływać na
jakość wydruku (na skutek blokowania przepływu powietrza).
Podczas drukowania nie dotykaj przekładni i ruchomych rolek.
Nie uruchamiaj drukarki przy zdjętych osłonach.
Zagrożenie promieniowaniem świetlnym
Promieniowanie świetlne jest emitowane przez podświetlenie strefy druku. To podświetlenie jest zgodne z
wymaganiami normy IEC 62471:2006, Bezpieczeństwo fotobiologiczne lamp i systemów lampowych. Należy
jednak pamiętać, że nie jest zalecane patrzenie bezpośrednio na włączone diody LED. Nie należy
modyfikować modułu.
Zagrożenie przez ciężki nośnik
Podczas obsługi ciężkiego nośnika należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć obrażeń cielesnych.
Nakładanie ciężkich rol nośnika może wymagać zaangażowania kilku osób. Należy zachować
ostrożność, aby uniknąć nadwyrężenia kręgosłupa lub obrażeń.
Rozważ użycie wózka widłowego, podnośnika do palet lub podobnego urządzenia.
Podczas nakładania ciężkich rol nośnika noś sprzęt ochrony osobistej, taki jak buty i rękawice.
Obsługa atramentu
Firma HP zaleca, aby przy obsłudze elementów systemu dostarczania atramentu używać rękawic.
Ostrzeżenia i przestrogi
Aby zapewnić prawidłową eksploatację drukarki i zapobiec jej uszkodzeniu, w niniejszym podręczniku
wykorzystywane są następujące symbole. Postępuj zgodnie z instrukcjami oznaczonymi tymi symbolami.
OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
6Rozdział 1 Wstęp PLWW
OSTROŻNIE: Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować
niegroźne obrażenia ciała lub uszkodzenie drukarki.
Naklejki ostrzegawcze
Naklejka Objaśnienie
Naklejka drukarki. Do identyfikacji przewodu zasilającego
drukarki.
Etykieta modułu utwardzania. Do identyfikacji przewodu
zasilającego modułu utwardzania.
Zagrożenie porażeniem prądem. Moduły nagrzewające działają w
niebezpiecznym napięciu. Przed rozpoczęciem wykonywania
czynności serwisowych odłącz źródło zasilania.
OSTROŻNIE: Dwubiegunowe. Neutralny poziom utrwalania.
Sprzęt należy podłączać wyłącznie do uziemionych gniazd.
Wykonywanie czynności serwisowych należy zlecać
wykwalifikowanemu personelowi. Przed rozpoczęciem
wykonywania czynności serwisowych odłącz oba kable zasilające.
Wewnątrz drukarki nie ma żadnych części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika.
Przed rozpoczęciem przeczytaj instrukcję obsługi i instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa oraz postępuj zgodnie z nimi. Upewnij
się, że napięcie wejściowe mieści się w przedziale wartoś
ci
znamionowych napięcia określonych dla drukarki. Drukarka
wymaga maksymalnie dwóch dedykowanych linii.
Ta etykieta znajduje się na skrzynce elektrycznej.
Ryzyko poparzenia się. Nie dotykaj strefy utwardzania ani płyty
wyjściowej drukarki: mogą być gorące.
Ta etykieta znajduje się z przodu modułu utwardzania.
Ryzyko wciągnięcia palców. Nie dotykaj ruchomych przekładni.
Te etykiety znajdują się z tyłu drukarki: jedną umieszczono na
mechanizmie podawania nośnika, a drugą na mechanizmie szpuli
odbiorczej (tylko modele 330 i 360).
Ruchoma część. Zachowaj odległość od ruchomej karetki głowicy.
Podczas drukowania głowica przesuwa się ruchem posuwisto-
zwrotnym ponad nośnikiem.
Ta etykieta znajduje się z tyłu maskownicy osi skanowania, za
osłoną plastikową.
PLWW Środki ostrożności 7
Naklejka Objaśnienie
W czasie czynności obsługowych związanych z kasetą
konserwacyjną, płytą lub kolektorem atramentu zaleca się
założenie rękawic.
Ta etykieta znajduje się na kasecie konserwacyjnej.
Zagrożenie porażeniem prądem. Moduły nagrzewające działają w
niebezpiecznym napięciu. Przed rozpoczęciem wykonywania
czynności serwisowych odłącz wszystkie źródła zasilania.
Ta etykieta znajduje się na obudowie płytki PCA sterującej
procesem utwardzania. Tylko dla pracowników serwisu.
Zagrożenie porażeniem prądem. Drukarka jest wyposażona w
dwa kable zasilające. Zasilacze działają w niebezpiecznym
napięciu. Przed rozpoczęciem wykonywania czynności
serwisowych odłącz oba kable zasilające.
Ta etykieta znajduje się wewnątrz urządzenia (tylko model 360),
w pobliżu obudowy uzwojenia grzewczego strefy drukowania
pomiędzy wentylatorami. Tylko dla pracowników serwisu.
Niebezpieczne ruchome części. Obracające się łopatki
wentylatora. Trzymać z dala dłonie.
Te etykiety znajdują się wewnątrz urządzenia, w pobliżu
wentylatorów podgrzewających strefy druku (tylko model 360):
jedna obok wentylatora wyciągowego a druga obok wentylatora
aerozolu. Tylko dla pracowników serwisu.
Niebezpieczny obszar. Moduły nagrzewające działają w
niebezpiecznym napięciu.
Zagrożenie porażeniem prądem. Drukarka jest wyposażona w
dwa przewody zasilające. Przed rozpoczęciem wykonywania
czynności serwisowych odłącz oba kable zasilające. Zasilacze
działają w niebezpiecznym napięciu.
Dwubiegunowe, uziemienie punktu zerowego.
Sprzęt należy podłączać wyłącznie do uziemionych gniazd.
Ta etykieta znajduje się w obudowie jednostki sterującej modułu
skanowana i podgrzewacza kurtyny powietrznej (tylko model
360). Tylko dla pracowników serwisu.
UWAGA: Ostateczny rozmiar i położenie etykiety na drukarce mogą być nieco odmienne. Jednak w każdym
przypadku etykiety te muszą być widoczne i znajdować się w pobliżu miejsca potencjalnego ryzyka.
8Rozdział 1 Wstęp PLWW
Główne elementy drukarki
Powyższy obraz jest kodem QR zawierającym łącze do materiału wideo; zobacz Dokumentacja na stronie 4.
Główne elementy drukarki przedstawiono na poniższych ilustracjach.
Widok z przodu
1. Wkład atramentowy
2. Płyta dociskowa
3. Głowica drukująca
4. Karetka głowic drukujących
5. Panel sterowania
6. Kaseta konserwacyjna
7. Dźwignia mechanizmu dociskowego nośnika
8. Dźwignia blokady trzpienia obrotowego
9. Silnik szpuli odbiorczej
10. Pasek naprężenia
PLWW Główne elementy drukarki 9
11. Trzpień obrotowy
12. Szpula zwijająca
13. Ogranicznik trzpienia obrotowego
14. Stół do ładowania
15. Moduł utwardzania
Tył drukarki
1. Przełącznik i gniazdo zasilania
2. Gniazda na kable komunikacyjne i akcesoria opcjonalne
10 Rozdział 1 Wstęp PLWW
Silnik szpuli odbiorczej
1. Przełącznik kierunku nawijania
2. Przyciski nawijania ręcznego
3. Dźwignia szpuli odbiorczej
Podajnik
Podajnik ułatwia ładowanie niektórych rodzajów nośnika, które trudno jest załadować bez niego. Zobacz
Podajnik (tylko model 360) na stronie 62.
Panel sterowania
Informacje wstępne o panelu sterowania
Panel sterowania to ekran dotykowy z graficznym interfejsem użytkownika; znajduje się on z przodu po
prawej stronie drukarki. Umożliwia on pełną obsługę drukarki: z panelu sterowania można wyświetlać
informacje na temat drukarki, zmieniać jej ustawienia, przeprowadzać kalibracje i testy itd. W razie potrzeby
na panelu sterowania są również wyświetlane alerty (ostrzeżenia i komunikaty o błędach).
PLWW Panel sterowania 11
Istnieje również alternatywny ekran główny, który można wyświetlić poprzez przesunięcie palcem w poprzek
ekranu, w lewo. Ekran ten zawiera informacje dotyczące stanu wkładów atramentowych, nośnika i bieżącego
zadania drukowania.
Na panelu sterowania znajduje się duży obszar centralny, na którym wyświetlane są informacje dynamiczne i
ikony. Z lewej i prawej strony w różnych sytuacjach może zostać wyświetlonych maksymalnie sześć
nieruchomych ikon. Zwykle nie są one wyświetlane wszystkie jednocześnie.
Nieruchome ikony z lewej i prawej strony
Ikona
umożliwia powrót do ekranu głównego.
Ikona
umożliwia wyświetlenie Pomocy dotyczącej bieżącego ekranu.
Ikona
umożliwia przejście do poprzedniej pozycji.
Ikona
umożliwia przejście do następnej pozycji.
Ikona
umożliwia powrót do ostatnio wyświetlonego ekranu. Nie spowoduje to utraty żadnych
zmian wprowadzonych na bieżącym ekranie.
Ikona
służy do anulowania bieżącego procesu.
12 Rozdział 1 Wstęp PLWW
Ruchome ikony na ekranie głównym
Na ekranie głównym są wyświetlane wyłącznie poniższe elementy.
W lewym górnym narożniku ekranu wyświetlany jest komunikat o stanie drukarki lub najważniejszy
aktywny alert. Naciśnięcie komunikatu spowoduje wyświetlenie listy wszystkich bieżących alertów wraz
z ikonami oznaczającymi dotkliwość danego problemu. Naciśnięcie jednego z alertów umożliwia
wyświetlenie pomocy w rozwiązaniu problemu.
Naciśnięcie ikony
umożliwia włączenie lub wyłączenie oświetlenia strefy drukowania.
Ikona
służy do wyświetlenia informacji o stanie nośnika i umożliwia wykonanie czynności
związanych z obsługą nośnika.
Ikona
służy do otwarcia biblioteki podróży oraz udostępnienia obszernej biblioteki online
ustawień wstępnych nośników.
Ikona
umożliwia wyświetlenie informacji dotyczącej bieżącego zadania drukowania.
Ikona
służy do wyświetlenia informacji o stanie atramentu i umożliwia wykonanie czynności
związanych z wkładami atramentowymi i głowicami drukującymi.
Ikona
służy do wyświetlenia stanu połączeń z siecią i Internetem oraz zmiany ich ustawień.
Ikona
umożliwia wyświetlenie informacji na temat drukarki.
Ikona
służy do wyświetlenia pomocy.
Ikona
wyświetlenie i zmianę ogólnych ustawień drukarki.
Po pewnym czasie bezczynności drukarka przełącza się w tryb uśpienia, a panel sterowania jest wyłączany.
Aby zmienić czas, który musi upłynąć do przejścia do trybu uśpienia, należy nacisnąć ikonę
, a
następnie kolejno wybrać pozycje Konfiguracja > Opcje panelu sterowania > Czas oczekiwania na tryb
uśpienia. Czas, który można ustawić, wynosi od 5 do 240 minut. Ustawienie domyślne to 25 minut.
Naciśnięcie któregokolwiek przycisku drukarki spowoduje jej wybudzenie ze stanu uśpienia i włączenie
panelu sterowania.
Informacje dotyczące określonego zastosowania panelu sterowania można znaleźć w różnych miejscach tej
instrukcji.
Zmiana języka panelu sterowania
Język menu i komunikatów na panelu sterowania można zmienić przy użyciu dwóch metod.
PLWW Panel sterowania 13
Jeśli znasz bieżący język panelu sterowania, naciśnij ikonę
, a następnie wybierz kolejno pozycje
Konfiguracja > Opcje panelu sterowania > Język.
Jeśli nie znasz bieżącego języka panelu sterowania, rozpocznij od wyłączenia drukarki. Włącz ją. Po
wyświetleniu ikony
, naciśnij ją i przytrzymaj przez kilka sekund. Gdy wszystkie ikony zostaną
wyświetlone na panelu sterowania, naciśnij kolejno ikony
i . Panel sterowania mignie krótko.
Niezależnie od zastosowanej metody menu wyboru języka powinno pojawić się na panelu sterowania.
Naciśnij nazwę pożądanego języka.
Wyświetlanie lub ustawianie daty i godziny
Aby wyświetlić lub ustawić datę i godzinę na drukarce, przejdź do panelu sterowania i naciśnij ikonę , a
następnie wybierz kolejno pozycje Konfiguracja > Opcje panelu sterowania > Opcje daty i godziny.
Ustawianie wysokości nad poziomem morza
Jeśli drukarka działa na wysokości przewyższającej 500 m nad poziomem morza, przejdź do panelu
sterowania i naciśnij ikonę
, a następnie kolejno opcje Konfiguracja > Wybierz wysokość nad
poziomem morza, aby ustawić wysokość nad poziomem morza w drukarce.
Ustawienie czasu przed przejściem w tryb oczekiwania
Gdy nie ma więcej zadań do wydrukowania lub chcesz wstępnie rozgrzać drukarkę (opcja Przygotowanie do
drukowania w oprogramowaniu RIP), nagrzewnice modułu utwardzania drukarki pozostają włączone przez
określony czas i utrzymują określoną temperaturę na wypadek nadejścia kolejnego zadania albo w celu
uniknięcia problemu z jakością wydruku, który mógłby wystąpić z powodu nieprawidłowej temperatury w
strefie drukowania. Aby ustawić czas trwania włączenia nagrzewnic w takiej sytuacji, przejdź do panelu
sterowania i naciśnij ikonę
, a następnie kolejno opcje Nośnik > Opcje obsługi nośnika > Czas
oczekiwania utwardzacza. Dostępne ustawienia czasu zawierają się w przedziale od 5 do 120 min.
Poziom temperatury modułu utwardzania w okresie oczekiwania jest ustawiany przez drukarkę w sposób
automatyczny.
Zmiana ustawień trybu uśpienia
Jeśli drukarka jest włączona, ale jest nieużywana przez określony czas, automatycznie przechodzi w tryb
uśpienia, aby oszczędzić energię. Domyślny czas oczekiwania to 25 minut. Aby zmienić czas oczekiwania
drukarki na przejście w tryb uśpienia, przejdź do panelu sterowania i naciśnij ikonę
, a następnie kolejno
14 Rozdział 1 Wstęp PLWW
1/196