OJ Electronics OTN2-1666 Instrukcja obsługi

Kategoria
Termostaty
Typ
Instrukcja obsługi
57339 11/07 (BJ)
English
Deutsch
Русский
Polski
Type OTN2
with IR-floor
sensor
Warning: Hazardous voltage may occur within this unit
The instructions should only be used by authorised electricians.
During installation, never work on circuits which
are energised unless otherwise instructed.
Achtung: In dieser Einheit können gefährliche elektrische Spannungen auftreten.
Diese Anleitung ist ausschließlich für autorisierte Elektriker vorgesehen.
Während der Installation keine Arbeiten an unter Spannung stehenden
Kreisen vornehmen, außer es liegen entsprechende Anweisungen vor.
Внимание: внутри устройства может быть опасное напряжение
Инструкции должны использоваться только аттестованными электриками.
Никогда не работайте под напряжением во время монтажа,
если другое не предусмотрено инструкцией.
Ostrzeżenie: wewnątrz urządzenia może wystąpić napięcie niebezpieczne
Poniższa instrukcja przeznaczona jest wyłącznie dla uprawnionych elektryków.
Podczas instalacji napięcie nie może być podłączone do urządzenia, chyba,
że jest to wyraźnie zalecone w instrukcji.
ENGLISH . . . . . . . . . . . . .page 4
GERMAN . . . . . . . . . . . . .page 8
RUSSIAN . . . . . . . . . . . . . page 12
POLISH . . . . . . . . . . . . .page 16
4
OJ Microline
®
electronic thermostat for installation in standard wall
box. The IR sensor can be mounted direct on a wall. The thermostat
allows the required temperature to be set within the range 0-40°C. An
LED indicates that heating is active. The thermostat is suitable for
GIRA system 55 and for ELKO or NORWESCO frames. The unit is
supplied with an extra frame.
PRODUCT PROGRAM
OTN2-1666 with external IR sensor
CE MARKING
Applied standards:
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 and EN 60730-2-9.
The product may only be used if the complete installation complies
with applicable directives. The thermostat may only be installed by an
authorised electrician.
If the product has been damaged in any way, e.g. during transport, it
must be inspected and checked by authorised personnel before
being connected to the power supply.
Type OTN2 with IR-floor sensor
English
The product carries a manufacturer's warranty if installed in
accordance with these instructions and applicable regulations.
Technical data
Supply voltage . . . . . . . . . 230 V AC ±15%, 50 Hz/60 Hz
Max. fuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A
Built-in circuit breaker . . . . . . . . . . . . . . 2-pole, 16 A
Output relay . . . . . . . . . . . Make contact SPST NO
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. 16 A / 3600 W
Control principle. . . . . . . . . . . . . . . . PWM control
Cycle time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60 min
Temperature range . . . . . . . . . . . . . . . . +0/+40°C
Setback temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . Δ5°C
- control voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V AC
Frost protection temperature . . . . . . . . . . . 5°C absolute
- control voltage via rectifier diode . . . . . . . . . . 230 V AC
Setting limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . Min./max.
Sensor fault protection (E1) . . . . short-circuited or disconnected
Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . 0/+40°C
Dimensions thermostat. . . . . . . . . H/81, W/81, D/38 mm
Dimensions IR sensor . . . . . . . . . H/81, W/81, D/20 mm
Enclosure rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 21
The thermostat and sensor are maintenance free.
Classification
The product is a Class II appliance (with reinforced insulation) and
must be connected as follows:
Terminal 1: L1
Terminal 2: L2/N
Terminals 3–4: Max. load 16 A, 3600 W
OTN2-1666 ETF-966-O
5
Pollution class: 2 - Pollution class 2, representative of air circulation
in typical homes.
Overvoltage category: III - Pulse voltage 4 kV to IEC 60664-1.
INSTALLATION
Installation of thermostat with built-in room sensor and IR sensor
The thermostat and external IR sensor should be mounted on a wall
in such a way as to allow free air circulation around it.
It must also be positioned so as to prevent it from being affected by
direct heat sources (e.g. the sun), draughts from doors and windows,
or outside temperature (i.e. do not mount on outer walls).
English
IR-sensor
The external IR sensor can be installed in a standard wall box or
mounted direct on the wall. The sensor should be installed with a free
view of the floor at least 30 cm above floor level. The cable
connecting the IR sensor to the thermostat must be either 2-core
double insulated min. H05VV-F or HO3VV-F in separate tube. Cable
length must not exceed 25 metres. The measuring area is height x
0.5.
Carefully lift front cover using a screwdriver
Loosen cover by unscrewing screw
Remove cover and frame
Insert cable through hole and connect to terminals as shown in
wiring diagram, + to + and - to -
Mount IR sensor on wall or in wall box
Fit frame, retighten cover screw and click cover into place
6
Thermostat
The thermostat should be installed in a standard wall box.
OJ Microline
®
has a built-in relay which switches off the heating if the sensor is
disconnected or short-circuited.
Lift spring-hinged cover
Loosen cover by unscrewing screw beneath spring-hinged cover
Connect wires from rear as shown in wiring diagram
Mount thermostat in wall box, fit frame and cover
OJ Microline
®
has a temperature setting range of 0-40°C. To help set the temperature
correctly, the thermostat has an LED, which lights red when heating is active. Set the
thermostat to max. temperature until the required room or floor temperature is reached.
Then reduce the temperature setting until the LED goes out. If necessary, fine adjustment can be performed after one or two days.
Night setback
The night setback/economy temperature function is activated via a 230 V signal from an external timer connected to terminal S.
The function is factory set to 5°C. The LED lights green when the economy signal is active and red when heating is active.
Frost protection
If the signal is connected via a rectifier diode, the thermostat will maintain a floor temperature of 5°C.
Settings
To set parameter values, press and hold the programming button for 3 seconds. SCA //Hi // 40 will be shown on the display. Firstly, SCA will be
displayed for 1 second, followed by Hi, and finally 40. The required value can then be set using the arrow buttons. To access the next parameter,
press the programming button again. If no buttons are pressed for 30 seconds, the program returns to the initial display.
Restoring factory settings
To restore factory settings, press and hold the programming button for 10 seconds. APP // AF will be shown on the display, indicating that all
factory settings have been restored.
Parameter Shown on display Factory setting OTN2-1666
Max. temperature SCA // Hi // 40 40°C (0-40°C) X
Min. temperature SCA // Lo // 0 0°C (0-40°C) X
Floor temperature FLo // 24.5 X
Offset oFF // 0 (+/- 8°C) X
Type OTN2 with IR-floor sensor
English
Increase temperature
LED
Interrupter
Programming button (P)
Decrease temperature
7
Fault codes:
E1 - Sensor fault. The sensor has short-circuited or been
disconnected. The LED flashes red once.
E5 - Overheating. The temperature is too high and the thermostat
has switched off the heating. The LED flashes five times.
Environment protection/recycling
Help protect the environment by disposing of the packaging and
redundant products in a responsible manner.,
Product disposal
Products marked with this symbol must not be disposed
of together with household refuse but must be delivered
to a waste collection centre in accordance with current
local regulations.
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
[email protected] · www.oj.dk
English
Wiring diagram with frost protection
8
Für dieses Produkt wird vom Hersteller Garantie gewährleistet, wenn es
gemäß dieser Anleitung und den anwendbaren Richtlinien installiert wurde.
Technische Daten
Netzspannung
. . . . . . . . . . . 230 V AC ±15 %, 50 Hz/60 Hz
Max. Sicherungsgröße
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A
Eingebauter Schalter
. . . . . . . . . . . . . . . 2-polig, 16 A
Ausgangsrelais
. . . . . . . . . . . Schließkontakt - SPST - NO
Ausgang
. . . . . . . . . . . . . . . . . Max. 16 A / 3600 W
Regelprinzip
. . . . . . . . . . . . . . . . . PBM-Regelung
Periodendauer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60 Min
Temperaturbereich
. . . . . . . . . . . . . . . . . +0/+40 °C
Absenktemperatur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Δ5 °C
- Regelspannung
. . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V AC
Frostschutztemperatur
. . . . . . . . . . . . . . 5 °C absolut
- Regelspannung über Gleichrichterdiode
. . . . . . . . 230 V AC
Grenzwerteinstellung
. . . . . . . . . . . . . . . . Min./max.
Sensorfehlerschutz (E1)
. . . . . kurzgeschlossen oder unterbrochen
Betriebstemperatur
. . . . . . . . . . . . . . . . . 0/+40 °C
Abmessungen – Thermostat
. . . . . . . . . H/81, B/81, T/38 mm
Abmessungen – IR-Sensor
. . . . . . . . . H/81, B/81, T/20 mm
Schutzgrad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 21
Der Thermostat und der Sensor sind wartungsfrei.
Klassifikation
Das Produkt ist ein Klasse-II-Gerät (mit verstärkter Isolierung) und ist wie
folgt anzuschließen:
Klemme 1: L1
Klemme 2: L2/N
Klemmen 3–4: Max. Last 16 A, 3600 W
OJ MICROLINE
®
elektronischer Thermostat zum Einbau in Standard-
Wanddose. Der IR-Sensor kann direkt auf einer Wand montiert
werden. Am Thermostat kann die gewünschte Temperatur im Bereich
von 0 bis 40 °C eingestellt werden. Bei aktiver Heizung leuchtet eine
rote LED auf. Der Thermostat eignet sich für GIRA-System 55 und für
ELKO- oder NORWESCO-Rahmen. Die Einheit wird mit einem
zusätzlichen Rahmen geliefert.
PRODUKTPROGRAMM
OTN2-1666 mit externem IR-Sensor
CE-KENNZEICHNUNG
Angewandte Normen:
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 und EN 60730-2-9.
Das Produkt darf nur angewandt werden, wenn die gesamte Anlage den
anwendbaren Richtlinien entspricht. Der Thermostat darf nur von einem
autorisierten Elektroinstallateur installiert werden.
Wurde das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt, z. B. während des
Transports, muss es vor dem Anschluss an die Spannungsversorgung von
autorisiertem Personal begutachtet und geprüft werden.
Typ OTN2 mit IR-Bodenfühler
Deutsch
OTN2-1666 ETF-966-O
9
Verunreinigungsklasse: 2 - Verunreinigungsklasse 2, entspricht der
Luftzirkulation in typischen Haushalten.
Überspannungskategorie: III - Impulsspannung 4 kV gemäß IEC 60664-
INSTALLATION
Installation eines Thermostats mit eingebautem Raumfühler und IR-
Sensor
Der Thermostat und der externe IR-Sensor müssen so an einer Wand
befestigt sein, dass die Luft rund um sie frei zirkulieren kann.
Bei der Platzierung ist auch darauf zu achten, dass direkte Beeinflussung
durch Wärmequellen (z. B. die Sonne), durch Zugluft von Türen und
Fenstern, oder die Außentemperatur (d. h. keine Montage auf
Außenwänden) vermieden wird.
Deutsch
IR-Sensor
Der externe IR-Sensor ist in einer Standard-Wanddose oder direkt auf der
Wand zu montieren. Der Sensor ist mit freiem Blick auf den Fußboden
mindestens 30 cm über dem Boden anzubringen. Die Verbindung
zwischen IR-Sensor und Thermostat muss entweder mit einem doppelt
isolierten Zweileiterkabel, mindestens Typ H05VV-F, oder einem in eigenem
Rohr verlegten Typ H03VV-F erfolgen. Die Kabellänge darf 25 Meter nicht
übersteigen.
Der Messbereich beträgt Höhe x 0,5.
Die Frontabdeckung mit Hilfe eines Schraubendrehers vorsichtig
abheben.
Die Deckelschrauben lösen.
Deckel und Rahmen abnehmen.
Kabel durch das Loch führen und gemäß Schaltbild + an Klemme + und
- an Klemme - anschließen.
IR-Sensor auf der Wand oder in einer Wanddose montieren.
Rahmen aufsetzen, Deckelschrauben anziehen und Frontabdeckung
aufklicken.
10
Thermostat
Der Thermostat ist in einer Standard-Wanddose zu installieren. OJ Microline
®
verfügt über ein
eingebautes Relais, das die Heizung abschaltet, falls der Sensor unterbrochen oder
kurzgeschlossen wird.
Die mit einem Federscharnier versehene Frontabdeckung öffnen.
Die unter der Frontabdeckung liegende Schraube lösen und Deckel abheben.
Die Leiter auf der Hinterseite wie im Schaltbild angegeben anschließen.
Thermostat in der Wanddose montieren – Rahmen und Abdeckung aufsetzen.
OJ Microline
®
hat einen Temperatureinstellbereich von 0-40 °C. Um die korrekte
Temperatureinstellung zu erleichtern verfügt der Thermostat über eine LED, die bei aktivierter Heizung rot aufleuchtet. Den Thermostat auf die max.
Temperatur einstellen, bis die gewünschte Raumtemperatur oder Bodentemperatur erreicht wird. Dann die Temperatureinstellung so weit senken, bis die LED
erlischt. Falls erforderlich nach 1 bis 2 Tagen eine Feinjustierung vornehmen.
Nachtabsenkung
Die Nachtabsenkungs-/Spartemperatur-Funktion wird über ein an die Klemme S angeschlossenes 230-V-Signal von einem externen Timer aktiviert.
Diese Funktion ist ab Fabrik auf 5 °C eingestellt. Die LED leuchtet grün, wenn die Sparfunktion aktiv ist, und rot, wenn die Heizung aktiv ist.
Frostschutz
Wird das Signal über eine Gleichrichterdiode geschaltet, hält der Thermostat die Bodentemperatur auf 5 °C.
Einstellungen
Zur Einstellung der Parameterwerte die Programmiertaste 3 Sekunden lang betätigen. Am Display wird SCA // Hi // 40 angezeigt. Zuerst wird SCA 1 Sekunde
lang angezeigt, gefolgt von Hi, und abschließend 40. Der gewünschte Wert kann jetzt mit Hilfe der Pfeiltasten eingestellt werden. Um Zugriff auf den nächsten
Parameter zu erhalten, erneut die Programmiertaste betätigen. Wird 30 Sekunden lang keine Taste betätigt, kehrt das Programm zum ursprünglichen Display
zurück.
Typ OTN2 mit IR-Bodenfühler
Deutsch
Temperatur erhöhen
LED
Ausschalter
Programmiertaste (P)
Temperatur senken
11
Wiederherstellung der Fabrikeinstellungen
Zur Wiederherstellung der Fabrikeinstellungen die Programmiertaste 10 Sekunden lang betätigen. Am Display wird APP // AF und damit die Wiederherstellung
der Fabrikeinstellungen angezeigt.
Parameter Anzeige am Display Fabrikeinstellung OTN2-1666
Max. Temperatur SCA // Hi // 40 40°C (0-40°C) X
Min. Temperatur SCA // Lo // 0 0°C (0-40°C) X
Bodentemperatur FLo // 24.5 X
Offset oFF // 0 (+/- 8°C) X
Fehlercodes:
E1 - Sensorfehler. Der Sensor ist kurzgeschlossen oder wurde
abgeschaltet. Die LED blinkt einmal rot.
E5 - Überhitzung. Die Temperatur ist zu hoch und der Thermostat hat
die Heizung ausgeschaltet. Die LED blinkt fünfmal rot.
Umweltschutz/Recycling
Helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie die Verpackung
und überschüssigen Teile verantwortungsbewusst.
Entsorgung (Produkt)
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nicht
gemeinsam mit Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
müssen entsprechend den lokalen Richtlinien bei einer
Abfallsammelstelle abgeliefert werden.
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
[email protected] · www.oj.dk
Deutsch
Schaltplan mit Frostschutz
12
проверено аттестованным персоналом перед подачей на него
электропитания.
Гарантия завода-изготовителя распространяется на продукцию
только в том случае, если она была установлена в соответствии
с данной инструкцией и существующими правилами.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение . . . . . . . . . . . . . ~230В ± 15% 50/60Гц
Максимальный ток предохранителя. . . . . . . . . . . 1
Встроенный выключатель . . . . . . . . 2-х полюсный, 1
Выходное реле . . . . . . . . . . . . . . . . контактное
Нагрузка. . . . . . . . . . . . . . . . макс. 16А / 3600Вт
Принцип управления. . . . модуляция длительности импульса
Время цикла . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60 мин
Диапазон регулирования . . . . . . . . . . . . . 0/+40º С
Понижение температуры . . . . . . . . . . . . . . Δ5º С
- напряжение управления . . . . . . . . . . . . . . ~230В
Температура предотвращения замерзания
абсолютное значение . . . . . . . . . . . . . . . . 5º С
- напряжение управления через
выпрямительный диод . . . . . . . . . . . . . . . ~230В
Установка ограничений . . . . . . . . . . . Мин. / Макс.
Защита датчика от
повреждения (Е1) . . . . короткое замыкание или отключение
Рабочая температура . . . . . . . . . . . . . . 0/+40º С
Размеры термостата . . . . . . . . . . В/81, Ш/81, Т/38 мм
Размеры инфракрасного датчика . . . . В/81, Ш/81, Т/20 мм
Класс защиты корпуса . . . . . . . . . . . . . . . . IP21
Термостат и датчик не требуют технического обслуживания.
Классификация
Продукт является прибором II класса (c усиленной изоляцией) и
должен подключаться следующим образом:
Электронный термостат OJ Microline
®
предназначен для
установки в стандартное гнездо розетки. Инфракрасный датчик
может быть установлен непосредственно на стену. Термостат
позволяет регулировать температуру в пределах 0 - 40º С.
Светодиодный индикатор указывает на поступление тепла.
Термостат подходит для установки с системой GIRA 55 или для
рамок ELKO или NORWESCO. Дополнительная рамка
поставляется с термостатом.
АССОРТИМЕНТ ПРОДУКЦИИ
OTN2-1666 с выносным инфракрасным датчиком
МАРКИРОВКА СЕ
Примененные стандарты:
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 и EN 60730-2-9.
Устройство может быть установлено только в том случае, если
вся система соответствует существующим директивам.
Термостат может быть установлен только аттестованным
электриком.
Если устройство было каким-либо образом повреждено, к
примеру, во время транспортировки, то оно должно быть
Тип OTN2 - С инфракрасным датчиком
температуры пола
Русский
OTN2-1666 ETF-966-O
13
Инфракрасный датчик
Выносной инфракрасный датчик устанавливается в стандартное
гнездо розетки или непосредственно на стену. Датчик должен
быть установлен с обзором свободной поверхности пола, по
крайней мере, в 30 см от ее поверхности. Кабель для
подключения инфракрасного датчика должен быть 2-х жильным
с двойной изоляцией мин. H05VV-F или HO3VV-F в отдельной
трубке. Длина кабеля не должна превышать 25 м.
Площадь измерения равна высота х 0,5.
Осторожно откройте переднюю крышку при помощи отвертки
Ослабьте крышку, открутив винт
Снимите крышку и рамку
Пропустите кабель через отверстие и подключите к клеммам
в соответствии со схемой подключения, “+” к “+” и “-“ к “-“.
Установите датчик на стену или в гнездо розетки.
Установите рамку, затяните винт и защелкните крышку.
Клемма 1: Фаза 1
Клемма 2: Фаза 2/Ноль
Клеммы 3-4: Максимальная нагрузка 16А, 3600Вт
Класс контроля загрязнения окружающей среды: 2-й класс,
обычная циркуляция воздуха в домах.
Категория перегрузки: III – пульсирующее напряжение 4 кВ в
соответствии с IEC 60664-1.
УСТАНОВКА
Установка термостата со встроенным датчиком температуры
воздуха и инфракрасным датчиком.
Термостат и выносной инфракрасный датчик должны быть
установлены на стене таким образом, чтобы вокруг них была
свободная циркуляция воздуха.
Необходимо размещать термостат таким образом, чтобы
избежать воздействия на него источников тепла (например,
прямых солнечных лучей), сквозняков от окон и дверей или
наружной температуры (т.е. не размещать на внешней стене).
Русский
14
Термостат
Термостат устанавливается в стандартное гнездо розетки.
Продукция OJ Microline
®
имеет встроенное реле, которое выключает
нагрев в случае отключения или короткого замыкания датчика.
Откройте защелкивающуюся крышку.
Ослабьте крышку, открутив винт.
Подключите провода сзади, как показано на схеме подключения.
Установите термостат в стенную коробку, поставьте рамку и крышку.
Изделие OJ Microline
®
имеет диапазон регулирования 0 - 40°С.
Для установления правильной температуры термостат имеет
светодиодный индикатор, который при поступлении тепла светится красным цветом. Установите максимальное значение температуры
до достижения необходимой температуры пола или помещения. Затем уменьшайте установку температуры до тех пор, пока светодиод не
погаснет. При необходимости через одни-двое суток можно более точно отрегулировать термостат.
Ночное понижение температуры
Функция ночного понижения температуры / энергосбережения активируется посредством сигнала 230В от выносного таймера,
подключенного к клемме S. Заводская установка составляет +5º С. Светодиод горит зеленым цветом, когда поступает сигнал на
понижение температуры и красным, когда поступает тепло.
Защита от замерзания
Если сигнал поступает через выпрямительный диод, термостат будет поддерживать температуру пола +5º С.
Установки
Для установления значения параметров нажмите и удерживайте программную кнопку в течение 3-х секунд. На дисплее появятся
символы SCA //Hi // 40. Сначала на 1 сек появится символ SCA, затем Hi и наконец 40. Необходимое значение может быть выбрано
кнопками со стрелками. Для входа в следующий параметр нажмите программную кнопку опять. Если в течение 30 сек. никакие кнопки
не нажимались, дисплей вернется в исходное состояние.
Возврат к заводским установкам
Для возврата к заводским установкам нажмите и удерживайте программную кнопку в течение 10 сек. На дисплее появятся символы APP
// AF, указывающие на то, что восстановлены все заводские установки.
Тип OTN2 - С инфракрасным датчиком
температуры пола
Русский
Увеличение температуры
Светодиодный индикатор
Выключатель
Кнопка программирования (P)
Уменьшение температуры
15
Утилизация продукции
Продукция с данным символом не должна утилизироваться
вместе с бытовыми отходами и должна доставляться в
специальные места сбора таких отходов в соответствии с
местными правилами.
Утилизация продукции
Продукция с данным символом не должна
утилизироваться вместе с бытовыми отходами и
должна доставляться в специальные места сбора
таких отходов в соответствии с местными правилами.
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · DK-6400 Snderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
[email protected] · www.oj.dk
Защита окружающей среды / переработка
Помогите защитить окружающую среду от упаковки и ненужных
продуктов соответствующим образом.
Параметр Индикация на дисплее Заводские установки OTN2-1666
Макс. температура SCA // Hi // 40 40°C (0-40°C) X
Мин. температура SCA // Lo // 0 0°C (0-40°C) X
Температура пола FLo // 24.5 X
Отклонение oFF // 0 (+/- 8°C) X
Коды неисправностей:
Е1 - Неисправность датчика. Короткое замыкание или отключение датчика. Светодиод мигает один раз красным цветом.
Е5 - Перегрев. Температура слишком высокая и термостат отключил нагрев. Светодиод мигает 5 раз.
Русский
Схема подключения с защитой от замерзания
16
Produkt podlega gwarancji fabrycznej tylko wtedy, jeżeli jego instalacja
została przeprowadzona zgodnie z poniższą instrukcją obsługi, oraz
obowiązującymi przepisami.
Dane techniczne
Napięcie zasilające . . . . . . . . 230 V AC ±15%, 50 Hz/60 Hz
Maksymalne zabezpieczenie . . . . . . . . . . . . . . 16A
Wbudowany rozłącznik . . . . . . . . . . . . . 2-polowy 16A
Przekaźnik wyjścia . . . . brak grzania-otwarty, grzanie-zamknięty
Obciążenie wyjścia . . . . . . . . . . . . Max. 16 A / 3600 W
Sposób regulacji temperatury . . . . . . . . regulacja typu PWM
Cykle pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60 minut
Zakres temperature . . . . . . . . . . . . . . . . +0/+40°C
Obniżenie temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . Δ5°C
-napięcie kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . 230V AC
Temp. zabezp. przed zamarzaniem . . . . . . . . . . . . 5°C
-napięcie kontrolne przez diodę prostującą . . . . . . . 230 VAC
Wybór temp. granicznych . . . . . . . . . . . . . Min./maks.
Zabezpieczenie przed
uszkodzeniem czujnika(E1). . . . . . . gdy zwarty lub odłączony
Temperatura pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . 0/+40°C
Wymiary termostatu. . . . . . . . . dł./81, szer./81, wys./38 mm
Wymiary czujnika IR . . . . . . . . dł./81, szer./81, wys./38 mm
Stopień ochrony obudowy . . . . . . . . . . . . . . . IP21
Termostat i czujnik IR są bezobsługowe
Klasyfikacja
Produkt jest urządzeniem klasy II (ze wzmocnioną izolacją) i należy go
podłączyć w następujący sposób:
Zacisk 1: L1
Zacisk 2: L2/N
Zaciski 3-4: Maks. obciążenie 16A, 3600 W
Termostaty elektroniczne OJ Microline
®
przeznaczone są do montażu
w typowych puszkach instalacyjnych. Czujnik podczerwieni IR może
być zainstalowany bezpośrednio na ścianie. Wymaganą temperaturę
można ustawić w zakresie 0-40º C. Załączenie ogrzewania sygnalizuje
dioda. Termostat może być zainstalowany w ramkach systemowych
GIRA serii 55, oraz w ramkach ELKO i NORWESCO. Termostat jest
dostarczany z ramką.
PROGRAM TERMOSTATÓW
OTN2-1666 OTN2-1666 z zewnętrznym czujnikiem IR
OZNACZENIE CE
Produkt spełnia następujące normy:
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 and EN 60730-2-9.
Produkt może być używany wyłącznie wtedy, gdy cała instalacja
elektryczna jest wykonana zgodnie z obowiązującymi normami.
Termostat może być zainstalowany wyłącznie przez uprawnionego
elektryka.
Jeżeli produkt uległ jakiemukolwiek uszkodzeniu podczas transportu,
może być podłączony do zasilania tylko po sprawdzeniu go przez
autoryzowany serwis.
Typ OTN2 z czujnikiem podłogowym IR
Polski
OTN2-1666 ETF-966-O
17
Czujnik podczerwieni IR
Zewnętrzny czujnik IR można zamontować w typowych puszkach
instalacyjnych, bądź bezpośrednio na powierzchni ściany. Czujnik
należy zainstalować w takim miejscu, by obserwował nie zakrytą
powierzchnię podłogi, na wysokości co najmniej 30 cm. Czujnik
łączymy z termostatem 2-żyłowym, podwójnie izolowanym przewodem,
np. typu H05VV-F lub HO3VV-F w rurce osłonowej. Przewód nie może
być dłuższy niż 25 metrów. Powierzchnia pomiaru wynosi ½ wysokości
montażu czujnika.
Delikatnie unieś pokrywkę czujnika za pomocą małego wkrętaka.
Poluzuj pokrywkę poprzez odkręcenie śruby.
Zdemontuj pokrywkę i ramkę.
Wprowadź przewód poprzez otwór i podłącz do zacisków zgodnie ze
schematem połączeń, + do + oraz – do •.
Zamontuj czujni IR w puszce lub na powierzchni ściany.
Zamontuj ponownie ramkę, dokręć śrubę mocującą pokrywkę i
zatrzaśnij pokrywkę.
Klasa zanieczyszczeń: 2 Klasa zanieczyszczeń, odpowiada cyrkulacji
powietrza w typowych warunkach domowych
Kategoria przepięciowa: III- Impuls napięcia 4 kV, zgodnie z IEC
60664-1
INSTALACJA
Instalacja termostatu z wbudowanym czujnikiem temp. powietrza i
czujnikiem podczerwieni IR.
Termostat, oraz zewnętrzny czujnik IR należy zamontować na ścianie
w taki sposób, aby umożliwiony był wokół nich swobodny przepływ
powietrza.
Urządzenia nie mogą podlegać bezpośredniemu oddziaływaniu źródeł
ciepła (np. słońca), przeciągów w pobliżu okien i drzwi , oraz wpływowi
temperatury zewnętrznej (nie należy ich montować na ścianach
zewnętrznych).
Polski
18
Termostat
Termostat należy zamontować w typowej puszce instalacyjnej.
Termostaty OJ Microline
®
posiadają wbudowany rozłącznik, który odłączy
ogrzewanie w przypadku zwarcia lub odłączenia czujnika.
Unieś sprężynowo zamontowaną pokrywkę.
Poluzuj pokrywkę poprzez odkręcenie śrub pod sprężynowo zamocowaną
pokrywką.
Podłącz przewody z tyłu, zgodnie ze schematem połączeniowym.
Zamontuj termostat w puszce ściennej, zamocuj ramkę i pokrywkę.
Termostaty OJ Microline
®
posiadają zakres regulacji temperatury 0-40º C.
Termostaty posiadają diodę, która świeci na czerwono, gdy termostat włączył ogrzewanie. Ustaw termostat na maksymalną temperaturę, dopóki
pomieszczenie lub podłoga nie osiągnie wymaganej temperatury. Następnie zmniejszaj nastawę temperatury, dopóki dioda nie zgaśnie. Jeżeli
zaistnieje taka potrzeba, po jednym lub dwóch dniach można doprecyzować w podobny sposób temperaturę.
Nocne obniżenie temperatury
Funkcja nocnego obniżenia temperatury (temp. ekonomiczna), może być aktywowana poprzez sygnał 230V z zewnętrznego zegara sterującego,
podłączonego do zacisku S.
Temperatura zostanie obniżona o 5º C. Dioda zapali się zielonym światłem, gdy aktywowano obniżenie temperatury, oraz czerwonym światłem, gdy
włączone jest ogrzewanie.
Zabezpieczenie przed zamarznięciem
Jeżeli sygnał podłączony będzie poprzez diodę prostującą, termostat będzie utrzymywał temperaturę podłogi 5º C.
Ustawienia termostatu
Aby wprowadzić parametry pracy, wciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. przycisk programujący. Na wyświetlaczu pojawi się sekwencja napisów
SCA//Hi//40. Najpierw pojawi się SCA, po sekundzie Hi, po następnej 40. Wymaganą wartość parametru można w tym momencie wprowadzić za
pomocą przycisków strzałek. Aby wejść w ustawienia następnego parametru, należy ponownie wcisnąć przycisk programujący. Jeżeli przez 30 sek.
nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, termostat wyjdzie z trybu wprowadzania ustawień.
Powrót do ustawień fabrycznych
Aby powrócić do ustawień fabrycznych, należy wcisnąć i przytrzymać przez 10 sek. przycisk programujący. Na wyświetlaczu pojawi się APP//AF, co
oznacza, że ustawienia fabryczne zostały przywrócone.
Typ OTN2 z czujnikiem podłogowym IR
Polski
Podwyższenie temperatury
Dioda
Wyłącznik
Przycisk programowania (P)
Obniżenie temperatury
19
Parametr Komunikat na wyświetlaczu Ustawienia fabryczne OTN2-1666
Temperatura maks. SCA // Hi // 40 40°C (0-40°C) X
Temperatura minim. SCA // Lo // 0 0°C (0-40°C) X
Temperatura podłogi FLo // 24.5 X
Skalowanie (temp. wyłączenia) oFF // 0 (+/- 8°C) X
Sygnały błędów :
E1 - Uszkodzenie czujnika. Czujnik jest zwarty lub odłączony. Dioda błyska na czerwono jednym błyskiem.
E5 - Przekroczenie temperatury. Temperatura jest zbyt wysoka, termostat wyłączył ogrzewanie. Dioda błyska pięć razy czerwonym światłem.
Ochrona środowiska/recykling
Pomóż chronić środowisko poprzez odpowiedzialne postępowanie z
opakowaniem, a w przyszłości z niepotrzebnym już produktem.
Utylizacja produktu
Produkty oznaczone tym symbolem nie mogą być
utylizowane łącznie z odpadkami domowymi, lecz muszą
być dostarczone do odpowiednich miejsc zbiórki odpadów,
zgodnie z obowiązującym prawem.
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
[email protected] · www.oj.dk
Polski
Schemat przyłączeniowy z zabezpieczeniem przed zamarznięciem
57339
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

OJ Electronics OTN2-1666 Instrukcja obsługi

Kategoria
Termostaty
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach