ESAB M3® Plasma Plasmarc PT-36 Plasma Arc Cutting Data Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
0558007669 Version 8.1 released on 28Oct11
Dane cięcia łukiem plazmowym Plasmarc PT-36
Instrukcja danych cięcia (PL)
2
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie
z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane
będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi bokresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu
działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone
lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub
pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa
lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zez-
wolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane
niewłaściwym ytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą napralub przeróbkami nie
przeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.
NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE OPERATOR OTRZYMA
PONIŻSZE INFORMACJE.
MOŻNA OTRZYMAĆ DODATKOWE KOPIE OD DOSTAWCY.
Niniejsze INSTRUKCJE przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku
niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi
ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest
przeczytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego
spawania, cięcia oraz żłobienia, formularz 52-529. Osobom niewykwalikowanym NIE zez-
wala się na instalowanie, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu.
NIE wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz
całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumie-
nia niniejszych instrukcji, należy skontaktowsię z dostaww celu uzyskania dalszych
informacji. Przed rozpoczęciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze
Środkami ostrożności.
PRZESTROGA
ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM
LUB PRA. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
3
ZAWARTOŚĆ
TYTUŁ PODROZDZIAŁU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .STRONA
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Stal węglowa Jakość. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Aluminium Jakość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stal nierdzewna Jakość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Stal węglowa Produkcja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aluminium Produkcja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Stal nierdzewna Produkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Stal węglowa Air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Aluminium Air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Stal nierdzewna Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Dokładny otwór w stali węglowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
4
ZAWARTOŚĆ
5
ROZDZIAŁ 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1.0 Środki ostrożności
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia plazmowego posiadaobowiązek upewnienia się, że każdy, kto
pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności
muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz
standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Całość prac musi być wykonywana przez wykwalikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu
do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji,
które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z:
jego obsługą
umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa
jego funkcjonowaniem
odpowiednimi środkami ostrożności
spawaniem i / lub cięciem plazmowym
2. Operator musi upewnić się, że:
w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna
nieuprawniona osoba.
każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi:
być odpowiednie dla danego celu
być wolne od przeciągów
4. Osobiste wyposażenie bezpieczeństwa (ochronne):
Należy zawsze nosić zalecane osobiste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne
ubranie, rękawice ochronne.
Nie wolno nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, oraz bransoletek, pierścionków itp., które mogą
zostać uwięzione lub mogą spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności:
Należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony.
Praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalikowanego
elektryka.
W pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy.
Nie wolno smarować oraz przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego działania.
6
ROZDZIAŁ 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOW OBRAŻENIA
ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE
SPAWANIA LUB CIĘCIA PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA
PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH
RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Grozi śmiercią.
Należy zainstalować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiedni-
mi standardami.
Nie wolno dotykać części elektrycznych lub elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgot-
nym ubraniem.
Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu.
Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
OPARY ORAZ GAZY - Mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów.
Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów
w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy.
PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA - Może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę.
Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego
oraz odpowiednie ltry spawalnicze oraz nosić ubranie ochronne.
Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma żad-
nych łatwopalnych materiałów.
HAŁAS - Nadmierny hałas może uszkodzić słuch.
Należy chronić uszy. Należy stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu.
Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM
LUB PRA. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTRZEŻENIE
7
NIEB EZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie wybuchem wodoru!
Przed cięciem ze stołem wodnym należy przeczytać następujące informacje.
Podczas każdego cięcia łukiem plazmowym z wykorzystaniem stołu wodnego istnieje zagrożenie. Nagromadzenie wo-
doru poniżej ciętej płyty powodowało silne eksplozje. Wybuchy te powodowały straty idące w tysiące dolarów. Mogły
one powodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Dostępne informacje wskazują, że istnieją trzy źródła wodoru w
stołach wodnych:
1. Reakcja stopionego metalu
Większość wodoru jest uwalniana w wyniku szybkiej reakcji stopionego metalu ze szczelin w wodzie z tlenków me-
talu. Wyjaśnia to, dlaczego metale reaktywne o dużym powinowactwie z tlenem, np. aluminium i magnez, uwalniają
większe ilości wodoru podczas cięcia niż żelazo lub stal. Większość wodoru natychmiast unosi się na powierzchnię, ale
pewna ilość przyczepia się do małych cząsteczek metalu. Cząsteczki te osadzają się na dnie stołu wodnego i wodór
stopniowo wypływa w bąbelkach na powierzchnię.
2. Powolna reakcja chemiczna
Wodór może również powstawać podczas powolnych reakcji chemicznych zimnych cząsteczek metalu z wodą,
odmiennymi metalami lub chemikaliami znajdującymi się w wodzie. Wodór wypływa stopniowo w bąbelkach na
powierzchnię.
3. Plazma i gaz ochronny
Wodór i inne gazy palne, takie jak metan (CH4), mogą pochodzić z plazmy lub gazu ochronnego. H-35 jest powszechnie
stosowany jako gaz plazmowy. Objętościowo zawiera on 35% wodoru. Podczas stosowania gazu H-35 w wysokim
prądzie może uwolnić się do 125 cfh (3,53 cm3/godz) wodoru.
Niezależnie od pochodzenia, gaz wodorowy może gromadzić się w zagłębienach powstałych podczas cięcia na stole
płyt i listw lub w zagłębienach wypaczonych arkuszy. Wodór może się także gromadzić się pod tacą żużlową, jeśli jest
ona częścią konstrukcyjną stołu. Obecność wodoru w powietrzu może prowadzić do powstania łuku elektrycznego
lub iskry dowolnego pochodzenia.
4. Aby zredukować powstawanie lub gromadzenie się wodoru należy przestrzegać następujących zaleceń:
A. Często usuwać żużel (szczególnie drobne cząsteczki) z dna stołu. Stół uzupełniać czystą wodą.
B. Nie pozostawiać płyt na stole przez noc lub weekend.
C. Jeśli lustro wody było nieużywane przez kilka godzin, zamieszać je przed ułożeniem pierwszej płyty. Uwolni to
i rozproszy nagromadzony wodór, zanim zostanie przykryty płytą na lustrze wody. Można to wykonać kładąc
pierwszą płytę na lustrze wody z lekkim wstrząśnięciem, a następnie unosząc ją, aby wodór uleciał jeszcze przed
przystąpieniem do cięcia.
D. W przypadku cięcia ponad wodą, zamontować wentylatory, aby poruszały powietrze pomiędzy płytą a po-
wierzchnią wody.
E. W przypadku cięcia pod woda, należy mieszać wodę pod płytą, aby uniemożliwiać gromadzenie się wodoru.
Można to zrobić napowietrzając wodę sprężonym powietrzem.
F. Jeśli jest to możliwe, należy zmieniać poziom wody między cięciami, aby rozpraszać nagromadzony wodór.
G. Zasadowość (pH) wody utrzymywać na poziomie 7 (obojętna). Zmniejsza to prędkość reakcji chemicznych
pomiędzy wodą a metalami.
ROZDZIAŁ 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
8
Zagrożenie iskrzeniem.
Wysoka temperatura, rozpryski i iskry powodują pożar i oparzenia.
Nie ciąć w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Nie ciąć pojemników, w których przechowywano materiały łatwopalne.
Nie nosić rzeczy łatwopalnych (np. latarki na butan).
Łuk pomocniczy może powodować oparzenia. Podczas włączania plazmy zawsze należy kierować
dyszę palnika od siebie i od innych osób.
Zawsze nosić ochronę oczu i ciała.
Stosować rękawice ochronne, buty ochronne i kask.
Zakładać odzież niepalną, osłaniająca wszystkie części ciała.
Spodnie muszą być bez mankietów, aby zapobiegać przedostawaniu się iskier lub rozprysków.
Zagrożenie wybuchem podczas cięcia plazmowego stopów aluminiowo-litowych!
Stopy aluminiowo-litowe (Al-Li) ywane w lotnictwie ponieważ są o 10% lżejsze niż tradycyjne stopy aluminium. Wia-
domo, że stopione stopy Al-Li mogą powodować wybuchy, gdy zetkną się z wodą. Dlatego cięcia ich plazmą nie należy
wykonywać w wodzie. Należy je wykonywać na sucho, na suchym stole. Alcoa ustaliła, że cięcie na sucho na suchym stole
jest bezpieczne i daje dobre wyniki. NIE ciąć na sucho ponad wodą. Nie namaczać w wodzie.
Obecnie są dostępne stopy Al-Li:
Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa)
Alithally (Alcoa) Navalite (marynarka USA)
2090 Alloy (Alcoa) Lockalite (Lockhead)
X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser)
X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan)
Więcej informacji na temat bezpiecznego użytkowania i zagrożeń związanych z tymi stopami można uzyskać u dostawcy
aluminium.
Olej i smar mogą powodować poważne oparzenia!
• Nigdy nie wolno używać oleju ani smaru w tym palniku.
• Palnik należy obsługiwać czystymi rękami na czystej powierzchni.
• Silikonowych środków smarowych należy używać jedynie zgodnie z zaleceniami.
• Olej i smar są łatwopalne i powodują poważne oparzenia w obecności tlenu pod ciśnieniem.
Zagrożenie wybuchem wodoru.
Gazem H-35 nie ciąć pod wodą! W stole wodnym może się gromadzić niebezpieczny wodór. Wodór jest
wysoce wybuchowy. Zmniejszpoziom wody co najmniej 10 cm (4 cale) poniżej obrabianego przed-
miotu. Często potrząsać pły, mieszać powietrze i wodę, aby zapobiegać gromadzeniu sie wodoru.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
9
ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
10
11
Stal węglowa Jakość
12
13
ESAB Welding and Cutting Products
Version 8.1 released on 28Oct11
Grubość
mm
Prędkość
mm/m
Szczelina
mm
Napięcie łuku
Wysokość po-
czątkowa
mm
Wysokość prze-
bijania mm
Wysokość cięcia
mm
Opóźnienie
przebijania s
Opóźnienie auto-
matycznego stero-
wania wysokośc
s
Gaz plazmowy
PG-1
Gaz plazmowy
PG-2
Gaz osłonowy
SG-1
Gaz osłonowy
SG-2
Rozruch
bar
Cięcie
bar
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Ustalacz osłony Osłona Ustalacz dyszy Dyfuzor Dysza Elektroda Przegroda Uchwyt
ZNACZENIE
Wybór gazu 6
Materiał Stal węglowa
Ampery 45
Gaz rozruchowy ARG
Gaz tnący ARG
Gaz osłonowy-1 AIR
Gaz osłonowy-2 NONE
Amperaż znaczenia pierwszego rzędu: 14 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 14
25 2540 0.0 85 4 4 4.1 0.0 0.1 5.18 5.18 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
25 5080 0.0 85 4 4 4.1 0.0 0.1 5.18 5.18 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
P17
14
ESAB Welding and Cutting Products
Version 8.1 released on 28Oct11
Grubość
mm
Prędkość
mm/m
Szczelina
mm
Napięcie łuku
Wysokość po-
czątkowa
mm
Wysokość prze-
bijania mm
Wysokość cięcia
mm
Opóźnienie
przebijania s
Opóźnienie auto-
matycznego stero-
wania wysokośc
s
Gaz plazmowy
PG-1
Gaz plazmowy
PG-2
Gaz osłonowy
SG-1
Gaz osłonowy
SG-2
Rozruch
bar
Cięcie
bar
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Ustalacz osłony Osłona Ustalacz dyszy Dyfuzor Dysza Elektroda Przegroda Uchwyt
JAKOŚĆ
Wybór gazu 2
Materiał Stal węglowa
Ampery 45
Gaz rozruchowy N2
Gaz tnący O2
Gaz osłonowy-1 N2
Gaz osłonowy-2 O2
1 3810 2.2 123 4 4 3.7 0.3 0.3 0.00 4.50 0.70 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
2 1905 2.5 132 4 4 3.7 0.3 0.3 0.00 4.20 0.70 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
3 1524 2.7 136 4 4 3.7 0.3 0.3 0.00 4.20 0.70 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
P17
15
ESAB Welding and Cutting Products
Version 8.1 released on 28Oct11
Grubość
mm
Prędkość
mm/m
Szczelina
mm
Napięcie łuku
Wysokość po-
czątkowa
mm
Wysokość prze-
bijania mm
Wysokość cięcia
mm
Opóźnienie
przebijania s
Opóźnienie auto-
matycznego stero-
wania wysokośc
s
Gaz plazmowy
PG-1
Gaz plazmowy
PG-2
Gaz osłonowy
SG-1
Gaz osłonowy
SG-2
Rozruch
bar
Cięcie
bar
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Ustalacz osłony Osłona Ustalacz dyszy Dyfuzor Dysza Elektroda Przegroda Uchwyt
ZNACZENIE
Wybór gazu 6
Materiał Stal węglowa
Ampery 55
Gaz rozruchowy ARG
Gaz tnący ARG
Gaz osłonowy-1 AIR
Gaz osłonowy-2 NONE
Amperaż znaczenia pierwszego rzędu: 14 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 14
25 2540 0.0 85 4 4 4.1 0.0 0.1 5.18 5.18 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
25 5080 0.0 85 4 4 4.1 0.0 0.1 5.18 5.18 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
P17
16
ESAB Welding and Cutting Products
Version 8.1 released on 28Oct11
Grubość
mm
Prędkość
mm/m
Szczelina
mm
Napięcie łuku
Wysokość po-
czątkowa
mm
Wysokość prze-
bijania mm
Wysokość cięcia
mm
Opóźnienie
przebijania s
Opóźnienie auto-
matycznego stero-
wania wysokośc
s
Gaz plazmowy
PG-1
Gaz plazmowy
PG-2
Gaz osłonowy
SG-1
Gaz osłonowy
SG-2
Rozruch
bar
Cięcie
bar
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Ustalacz osłony Osłona Ustalacz dyszy Dyfuzor Dysza Elektroda Przegroda Uchwyt
JAKOŚĆ
Wybór gazu 2
Materiał Stal węglowa
Ampery 55
Gaz rozruchowy N2
Gaz tnący O2
Gaz osłonowy-1 N2
Gaz osłonowy-2 O2
4 1397 2.8 132 4 5 5.0 0.2 0.2 0.00 4.20 0.70 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
5 1270 2.8 132 4 5 5.0 0.2 0.5 0.00 4.20 0.70 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
6 1143 2.9 137 4 5 5.0 0.2 0.5 0.00 4.20 0.70 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
P17
17
ESAB Welding and Cutting Products
Version 8.1 released on 28Oct11
Grubość
mm
Prędkość
mm/m
Szczelina
mm
Napięcie łuku
Wysokość po-
czątkowa
mm
Wysokość prze-
bijania mm
Wysokość cięcia
mm
Opóźnienie
przebijania s
Opóźnienie auto-
matycznego stero-
wania wysokośc
s
Gaz plazmowy
PG-1
Gaz plazmowy
PG-2
Gaz osłonowy
SG-1
Gaz osłonowy
SG-2
Rozruch
bar
Cięcie
bar
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Ustalacz osłony Osłona Ustalacz dyszy Dyfuzor Dysza Elektroda Przegroda Uchwyt
ZNACZENIE
Wybór gazu 6
Materiał Stal węglowa
Ampery 100
Gaz rozruchowy ARG
Gaz tnący ARG
Gaz osłonowy-1 AIR
Gaz osłonowy-2 NONE
Amperaż znaczenia pierwszego rzędu: 12 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 18
25 2540 0.0 90 4 4 4.1 0.0 0.1 3.59 3.59 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
25 7620 0.0 90 4 4 4.1 0.0 0.1 3.59 3.59 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
P2
18
ESAB Welding and Cutting Products
Version 8.1 released on 28Oct11
Grubość
mm
Prędkość
mm/m
Szczelina
mm
Napięcie łuku
Wysokość po-
czątkowa
mm
Wysokość prze-
bijania mm
Wysokość cięcia
mm
Opóźnienie
przebijania s
Opóźnienie auto-
matycznego stero-
wania wysokośc
s
Gaz plazmowy
PG-1
Gaz plazmowy
PG-2
Gaz osłonowy
SG-1
Gaz osłonowy
SG-2
Rozruch
bar
Cięcie
bar
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Ustalacz osłony Osłona Ustalacz dyszy Dyfuzor Dysza Elektroda Przegroda Uchwyt
JAKOŚĆ
Wybór gazu 1
Materiał Stal węglowa
Ampery 100
Gaz rozruchowy N2
Gaz tnący O2
Gaz osłonowy-1 N2
Gaz osłonowy-2 O2
6 2210 2.2 129 3 8 7.6 0.4 0.5 1.50 0.00 0.00 1.02 3.40 3.40 0.00 0.00
8 2032 2.2 133 3 8 7.6 0.1 0.2 1.50 0.00 0.00 1.02 3.40 3.40 0.00 0.00
10 1854 2.2 135 3 6 5.6 0.2 0.2 1.50 0.00 0.00 1.02 3.40 3.40 0.00 0.00
12 1778 3.1 144 3 6 5.6 0.4 0.2 1.50 0.00 0.00 1.02 3.68 3.68 0.00 0.00
P2
19
ESAB Welding and Cutting Products
Version 8.1 released on 28Oct11
Grubość
mm
Prędkość
mm/m
Szczelina
mm
Napięcie łuku
Wysokość po-
czątkowa
mm
Wysokość prze-
bijania mm
Wysokość cięcia
mm
Opóźnienie
przebijania s
Opóźnienie auto-
matycznego stero-
wania wysokośc
s
Gaz plazmowy
PG-1
Gaz plazmowy
PG-2
Gaz osłonowy
SG-1
Gaz osłonowy
SG-2
Rozruch
bar
Cięcie
bar
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Ustalacz osłony Osłona Ustalacz dyszy Dyfuzor Dysza Elektroda Przegroda Uchwyt
ZNACZENIE
Wybór gazu 6
Materiał Stal węglowa
Ampery 130
Gaz rozruchowy ARG
Gaz tnący ARG
Gaz osłonowy-1 AIR
Gaz osłonowy-2 NONE
Amperaż znaczenia pierwszego rzędu: 12 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 18
25 2540 0.0 80 4 4 4.1 0.0 0.1 3.59 3.59 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
25 7620 0.0 80 4 4 4.1 0.0 0.1 3.59 3.59 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
P29
20
ESAB Welding and Cutting Products
Version 8.1 released on 28Oct11
Grubość
mm
Prędkość
mm/m
Szczelina
mm
Napięcie łuku
Wysokość po-
czątkowa
mm
Wysokość prze-
bijania mm
Wysokość cięcia
mm
Opóźnienie
przebijania s
Opóźnienie auto-
matycznego stero-
wania wysokośc
s
Gaz plazmowy
PG-1
Gaz plazmowy
PG-2
Gaz osłonowy
SG-1
Gaz osłonowy
SG-2
Rozruch
bar
Cięcie
bar
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Rozruch
m /godz.
Cięcie
m /godz.
Ustalacz osłony Osłona Ustalacz dyszy Dyfuzor Dysza Elektroda Przegroda Uchwyt
JAKOŚĆ
Wybór gazu 1
Materiał Stal węglowa
Ampery 130
Gaz rozruchowy N2
Gaz tnący O2
Gaz osłonowy-1 N2
Gaz osłonowy-2 O2
6 2540 2.4 125 4 6 2.5 0.5 0.2 2.07 0.00 0.31 1.13 3.40 3.40 0.00 0.00
8 2350 2.4 129 4 6 3.0 0.4 0.2 2.07 0.00 0.31 1.13 3.33 3.33 0.00 0.00
10 2159 2.4 133 3 7 3.4 0.4 0.2 2.07 0.00 0.31 1.13 3.25 3.25 0.00 0.00
12 1905 2.4 142 3 7 5.1 0.4 0.2 2.07 0.00 0.31 1.13 4.53 4.53 0.00 0.00
16 1397 2.5 148 3 13 6.6 0.4 0.2 2.07 0.00 0.31 1.13 4.53 4.53 0.00 0.00
19 1270 2.5 153 3 13 8.0 0.4 0.2 2.07 0.00 0.31 1.13 4.53 4.53 0.00 0.00
P29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

ESAB M3® Plasma Plasmarc PT-36 Plasma Arc Cutting Data Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi