AEG KRC 4355 CD Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .......................................Seite 3
Bedienungsanleitung ........................................................Seite 4
Technische Daten ...............................................................Seite 9
Garantie ................................................................................Seite 9
Entsorgung ..........................................................................Seite 10
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. ..........................blz 3
Gebruiksaanwijzing. ...............................................................blz 11
Technische gegevens ............................................................blz 16
Verwijdering ............................................................................ blz 16
Français
Sommaire
Liste des difrents éléments de commande. ..............Page 3
Mode demploi ...................................................................Page 17
Données techniques .........................................................Page 22
Élimination ...........................................................................Page 22
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo. ...................Página 3
Instrucciones de servicio. ...............................................Página 23
Datos técnicos .................................................................gina 28
Eliminación .......................................................................Página 28
Italiano
Indice
Elementi di comando. ....................................................Pagina 3
Istruzioni per luso............................................................Pagina 29
Dati tecnici ........................................................................Pagina 34
Smaltimento .....................................................................Pagina 34
English
Contents
Overview of the Components .........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 35
Technical Data .....................................................................Page 40
Disposal ................................................................................Page 40
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .........................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..............................................................Strona 41
Dane techniczne ...............................................................Strona 46
Ogólne warunki gwarancji ..............................................Strona 46
Usuwanie ............................................................................Strona 47
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ............................................ Oldal 3
Használati utasítás ............................................................. Oldal 48
Műszaki adatok ..................................................................Oldal 53
Hulladékkezelés .................................................................Oldal 53
Українська
Зміст
Огляд елементів управління .....................................тор. 3
Інструкція з експлуатації ............................................тор. 54
Технічні параметри .....................................................тор. 59
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................тр. 3
Руководство по эксплуатации .....................................тр. 60
Технические данные ....................................................тр. 65
Język polski
41
Instrukcje obsługi
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję,
że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagreniami dla zdrowia i wskazuje na po-
tencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrenia dla urządzenia lub in-
nych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Olne wskazówki bezpieczstwa
Przed uruchomieniem urządzenia pros bardzo doadnie
przeczytać instrukcję obsługi. Pros zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości równi karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Urządzeniechronnależyprzeddeszczemiwilgocią,aby
zapobiec grbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie na-
leży go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo
w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenianienależyużywaćwbardzogorących,zim-
nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
Zurządzenianależykorzystaćwyłączniedocelówprywat-
nych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
Kabelzasilającyniepowinienbyćposkręcany,przytrza-
śnięty ani nie powinien stykać się ze źródłami ciepła.
Poprowadzeniekablazasilającegoniepowinnogroz
potknięciem.
Wtyczkizasilającejanikablanienależynigdydotykaćmo-
krymi rękoma.
Urządzenienależypodłączyćtylkoiwyłączniedoprzepi-
sowo zamontowanego gniazdka. Pros zwróc uwa
na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
Kabelzasilającymusibyćzawszełatwodostępny.
Baterienależyzawszewkładaćwodpowiednisposób.
Nienależyzasłaniaćotworówwentylacyjnychprzedmiota-
mi, takimi jak gazety, obrusy, ranki itp.
Urządzenianienależywystawiaćnadziałaniekapiącejani
rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać
naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony z kwiata-
mi.
Naurządzeniunienależystawiaćźródotwartegoognia,
takich jak zapalone świeczki.
Nigdyniewolnootwieraćobudowyurządzenia.Niefa-
chowo przeprowadzone naprawy mogą być grne w
skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w
szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być
używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z
wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy
regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
Wrazieawariiprosnienaprawiaćurządzeniasame-
mu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjali-
sty.Jeżeliprzewódzasilającynieodłączalnyulegnieuszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwaliko-
waną osobę w celu uniknięcia zagrenia.
Jeżeliurządzenieniebędzieprzezdłuższyczasużywane,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają
zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwróc uwagę użyt-
kownika na znajdujące się we wnętrzu urzą-
dzenia części, które pod niebezpiecznie
wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwróc uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych
dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do od-
czytywania dźwięku z płyty kompaktowej La-
sera klasy A. Wbudowany wyłącznik bezpie-
czeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik
w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza płyt
kompaktowych został poddany niebezpiecz-
nemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewi-
docznego światła lasera.
Wyłączników bezpieczeństwa nie wolno obchodzić i zmie-
niać; w przeciwnym razie występuje ryzyko wystawienia na
promień lasera.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dlabezpieczeństwadzieciprosniezostawiaćswobod-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kar-
tony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Tourządzenieniemożebyćużywaneprzezosoby(wtym
dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, moto-
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędne-
go doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia
przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem
opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących uży-
wania urządzenia.
Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
Język polski
42
Przegląd elementów obsługi
1 Kontrolka VOLUME (głośność)
2 Czujnik podczerwieni IR (REMOTE SENSOR)
3 Tacka CD
4 Przycisk MEM/PROG (pamięć)
5 Przycisk REP (powtarzanie)
6 Przycisk
REW (skanowanie do tyłu)
7 Przycisk F.FWD (skanowanie do przodu)
8 Przycisk STOP (zatrzymanie)
9 Przycisk OPEN/CLOSE (otwórz/ zamknij tackę CD)
10 Przycisk PLAY/PAUSE (odtwarzanie/pauza)
11 Kontrolka TUNING
12 Przycisk STANDBY/AL.OFF (wł/tryb czuwania / alarm
wył)
13 Przycisk FUNCTION (funkcja)
14 Przycisk MUTE (wyciszenie)
15 Przycisk ALARM SET (ustaw alarm)
16 Przycisk TIME SET (ustaw czas)
17 Przycisk SLEEP/SNOOZE (timer funkcji sen/ drzemka)
18 Przycisk M (pamięć góra)
19 Przycisk M (pamięć dół)
20 Wyświetlacz LCD
Tylna strona (niewidoczna)
Kabel zasilający
Antena drutowa
GniazdkoAUXINjack(2xRCA)
Strona dolna (niepokazana)
Przedział baterii
Pilot
21 Przycisk MEM/PROG
22 Przycisk
23 Przycisk REPEAT
24 Przycisk
25 Przycisk AL.SET
26 Przycisk OPEN/CLOSE
27 Przycisk FUNCTION
28 Przycisk SLEEP
29 Przycisk SNOOZE
30 Przycisk TIME SET
31 Przycisk M
32 Przycisk M
33 (zwiekszanie głośności)
(zmniejszanie głośności)
/
(skanowanie do przodu/ następna piosenka)
/
(skanowanie do tyłu/ poprzednia piosenka)
34 Przycisk
35 Przycisk
Instrukcje dotycce montu
podwieszanego
Jeśliurządzenieniemapełnićfunkcjiurządzeniawolnostoją-
cego, należy je zamontować w opisany poniżej sposób:
Wyjmijzszafkiwiszącejwszystkieprzedmiotyazsąsied-
nich szafek wszystkie przedmioty tłukące się.
Szafkawiszącamusispełniaćnastępującewymagania:
grubość dna szafki 16 mm do 20 mm.
Zawieszenienaścienneszafkiwiszącejmusibyćstabilniei
solidnie zakotwione w ścianie, za pomocą co najmniej
2 wkrętów.
Ważne! Nie montuj urządzenia nad płytą do gotowa-
nia!
Koniecznejestzapewnieniedostępnościgniazdasiecio-
wego w zasięgu przewodu zasilającego urządzenia.
Gniazdomusibyćłatwodostępnetak,abywsytuacji
awaryjnej można było szybko wyciągnąć wtyczkę siecio-
wą.
Ważne! Urządzenie należy podłączyć dopiero po za-
kończeniu montażu!
Urządzenianiewolnomontowaćpodszafkamiwiszącymi,
zakończonymi od dołu listwą oświetleniową.
Wceludokonaniamontażubyćmożepotrzebnebędą:
rozwiertak lub gwóźdź, śrubokręt, taśma miernicza, taśma
samoprzylepna, nożyczki, okulary ochronne.
Dostarczone akcesoria montażowe
1 szablon nawierceń
3x3śruby(różnedługości)
3x3rozrki(różnerozmiary)
OSTRZEŻENIE:
Śruby, które zostały wkręcone za głęboko (śruby, które za
długie) mogą uszkodzić urządzenie lub powodować zagro-
żenie życia.
UWAGA:
Przestrzegajwymiarówpodanychwinstrukcjimontażu.
Używajtylkoakcesoriówmontażowychdostarczonych
w komplecie z urządzeniem.
Montaż
1. Zamocować szablon na szafce za pomocą taśmy klejącej.
Za pomocą rozwiertaka lub gwoździa przebij krzyżyki w
punktach mocowania, zaznaczając w ten sposób otwory
do wiercenia.
2. Zdjąć szablon i wywiercić otwory w zamontowanej na
ścianie szafce.
3. Wprowadzić rozrki do dostarczonych wsporników
montażowych na urządzeniu.
WSKAZÓWKA:
Tylko rozrki gwarantują odpowiednią wentylację.
Język polski
43
4. Wprowadzić śruby do otworów w szafce.
5. Wybrać śruby na podstawie użytych rozpórek. Zamon-
tować radio kuchenne na dole szafki za pomocą 3 śrub i
rozrek.
6. Za pomocą śrubokrętu dokręc śruby.
UWAGA:
Należy użyć śrubokręta, a nie wkrętarki akumulatorowej.
Uruchomienie urządzenia / wprowadze-
nie
WSKAZÓWKA:
Kilka przycisków znaleźć można zarówno na urządzeniu jak i
na pilocie. Identyczne przyciski spełniają tę samą funkcję.
Przeduruchomieniemurządzeniaprosdokładnieprze-
czytać instrukcję obsługi!
Proszapewnićurządzeniuodpowiedniąwentylację!
Wkładanie baterii zasilania rezerwowego
(Baterie nie są dołączone).
W przypadku awarii zasilania lub odłączenia wtyczki zasilającej
urządzenia od gniazda elektrycznego, ustawienia zostaną za-
chowane, jeśli w urządzeniu znajdują się baterie zasilania re-
zerwowego.
1. Otwórz znajdującą się na spodzie urządzenia wnękę na
baterie.
2. Włóż 2 baterie typu AAA/R03 1,5 V. Zwróć uwa na pra-
widłową biegunowość (patrz spód wnęki na baterie)!
3. Ponownie zamknij wnękę na baterie.
4. Jeśliurządzenieniebędzieużywaneprzezdłuższyczas,
należy wyjąć z niego baterie, aby nie dopuścić do wycie-
ku kwasu akumulatorowego.
OSTRZEŻENIE:
Baterii nie należy wystawiać na działanie silnych źród cie-
pła, takich jak światło słoneczne, ogień itp. Istnieje ryzyko
wybuchu!
UWAGA:
Nienależyużywaćrazembateriiróżnegotypuanino-
wych baterii z wyczerpanymi.
Bateriinienależywyrzucaćwrazzodpadamidomowy-
mi. Wyczerpane baterie należy przekazać do wyznaczo-
nego punktu zbiórki lub zwróc je sprzedawcy.
Zasilanie
Podłączyćwtyczkędoprawidłowozainstalowanego
gniazda z zestykiem ochronnym 230 V 50 Hz. Pros pa-
miętać o zgodności napięcia sieci z danymi na tabliczce
informacyjnej urządzenia.
Jeślidourządzenianiezostaływłożonebateriezasilania
rezerwowego, ustawienia godziny i stacji radiowych zo-
staną utracone zaraz po wystąpieniu przerwy w dopływie
prądu.
Włączanie i wyłączanie urządzenia (12/35)
Włącz urządzenie przyciskiem STANDBY/AL.OFF (
) w trybie
oczekiwania Standby (zostanie wyświetlony wskaźnik czasu).
Po ponownym naciśnięciu tego przycisku zostanie włączone
urządzenie.
WSKAZÓWKA: W trybie CD
Aby utrzymać minimalne zużycie mocy, urządzenie posia-
daautomatycznywyłącznik.Jeśliurządzenieznajdujesięw
trybie zatrzymania, na przykład po zatrzymaniu odtwarzania
CD, urządzenie to wyłączy się automatycznie po około 11
minutach.
Ustawianie czasu (w trybie oczekiwania STANDBY)
Ustawienianależywybraćzapomocąprzycisków
REW/F.FWD (6/7), lub przycisków
/
/
/
(33).
UstawienianależyzawszepotwierdzprzyciskiemTIME
SET (16/30).
1. Trzym wciśnięty przycisk TIME SET przez ok. 3 sekundy.
Zaczynają migać sekundy.
2. Można teraz po kolei wybrać ustawienia godzin, minut
oraz format wyświetlacza (24H lub 12H).
WSKAZÓWKA:
W trybie 12-godzinnym po południu widoczne będzie
wskazanie PM.
Regulacja Głośność
Regulatorem głośności VOLUME (1) można ustawić pożąda-
ną głośność. Aby wyregulować głośność za pomocą pilota,
nacisnąć przyciski
/ (33).
Słuchanie radia
WSKAZÓWKA:
Wstępnie ustawione stacje zostaną utracone w razie prze-
rwy zasilania.
Skanowanie stacji
DostrójżądanąstacjęzapomocąpokrętłaTUNING(11).
Wyświetlacz pokazuje odpowiednią częstotliwość.
Jeśliistniejązakłócenianaodbieranejstacji,należypopra-
wiać odbiór poprzez obroty, zwijanie lub rozwijanie ante-
ny przewodowej
Wstępne ustawianie stacji radiowych
Na urządzeniu można ustawić do 20 stacji radiowych. Aby
ustawić stację, należy wykonać poniższe kroki:
1. Wyszukać stacji jak opisano w rozdziale Skanowanie sta-
cji.
Język polski
44
2. Nacisnąć przycisk MEM/PROG (4/21). Przestrzeń pamięci
zacznie migać na wyświetlaczu.
3. Użyć przycisków M (18/32) oraz M (19/31), aby wybrać
wstępnie ustawioną lokalizację dla odpowiedniej stacji.
4. Nacisnąć przycisk MEM/PROG ponownie. Stacja będzie
już ustawiona. Wyświetlona zostanie częstotliwość usta-
wionej stacji radiowej.
Przywoływanie ustawionych wstępnie stacji radiowych
1. Wybrać lokalizację za pomocą przycisków M
(18/32)
oraz M (19/31).
Automatyczne skanowanie stacji
Kiedy przytrzymujemy przycisk MEM/PROG (4/21) przez oko-
ło 3 sekundy, urządzenie uruchamia automatyczne skanowa-
nie stacji, szukając automatycznie całkowitego zakresu czę-
stotliwości dla stacji. Odnalezione stacje będą zapisane we
wstępnie ustawionych lokalizacjach 1-20 w roscym porząd-
ku.
WSKAZÓWKA:
Skanowaniezostaniezatrzymanedopieropoustawie-
niu wszystkich 20 pozycji pamięci.
Porządkuniemożnazmienićpoustawieniu.
Odtwarzanie płyt kompaktowych
WSKAZÓWKA:
Uwzględnić należy następujące działanie w razie odtwarza-
nia CD w formacie MP3! Urządzenie nie obsługuje MP3.
CD jednakże zacznie się obracać, ale niemożliwe jest od-
twarzanie dźwięku.
Płyty kompaktowe odtwarzać można w następujący spo-
sób
1. Wybierz tryb CD za pomocą przycisku FUNCTION (13/27).
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie - -.
2. Nacisnąć przycisk OPEN/CLOSE (9/26) aby otworzyć tac-
kę CD.
3. Ustawić płytę CD na tacce CD, etykietą do góry. Naci-
snąć ponownie przycisk OPEN/CLOSE, aby ponownie
zamknąć tackę CD.
4. Na wyświetlaczu po kilku sekundach pojawi się łączna licz-
ba utworów/ ścieżek dźwiękowych.
5. Nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE (
) (10/24). Płyta kom-
paktowa odtwarzana będzie od pierwszego tytułu. Na
wyświetlaczu pojawia się numer bieżącego tytułu oraz in-
formacja ”.
6. By wyjąć CD, proszę wcisnąć przycisk STOP ( ) (8/34),
otworzyć pojemnik na płytę kompaktową i ostrnie wy-
jąć CD.
Zawsze trzymać zamkniętą tackę CD.
WSKAZÓWKA:
Jeślipłytazostaniewłożonaodwrotnielubjeśliniezo-
stanie włożona wcale, na wyświetlaczu będzie migać
wskazanie - - oraz widoczny będzie komunikat NO.
Zewzględunadużąilośćdostępnegooprogramowa-
nia i rodzaw nośników, nie gwarantujemy prawidłowe-
go odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.
Uwaga:
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji, podobnie
jak różnic w jakości pomiędzy zwykłą płytą CD a wypa-
loną CD.
Co więcej, w przemyśle muzycznym nie zaobserwowa-
no żadnych ustalonych standarw (ochrona praw au-
torskich).
Z tych powodów w rzadkich przypadkach mogą poja-
wić się problemy podczas odtwarzania CD. Nie ozna-
cza to nieprawidłowego działania urządzenia.
Opis przycisków odtwarzacza yt CD
PLAY/PAUSE ( ) (10/24)
Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a następnie
ponownie je uruchomić. Symbol
będzie migać na wy-
świetlaczu. Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz
ponownie.
F.FWD
/
REW (
/
/
/
) (6/7/33)
Przy pomocy F.FWD
(
/
) mogą Państwo przejść do na-
stępnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd.
Powciśnięciuprzyciskurozpoczynasięprocesprzeszuki-
wania skali odbiornika.
Przycisk
REW (
/
) mogą Państwo obsługiwać w sposób
następujący:
Naciśnięcie1x= Aktualnyutwórodtwarzanyjestodpo-
czątku.
Naciśnięcie2x= Przeskakujedopoprzedniegotytułu.
Naciśnięcie3x= Odtwarzautwórpoprzedzającyitd.Po
wciśnięciu przycisku rozpoczyna się pro-
ces przeszukiwania skali odbiornika.
STOP (
) (8/34)
Zatrzymanie płyty CD.
REPEAT (5/23)
Podczas odtwarzania CD na bieżąco:
Naciśnięcie1x= (
świeci się) aktualnie odtwarzany
utwór będzie stale powtarzany.
Naciśnięcie2x= (ALL świeci się) powtarzane są wszyst-
kie nagrania CD.
Naciśnięcie3x= wszystkiefunkcjezostanąskasowane.
Kontynuacja zwykłego trybu odtwarzania.
Język polski
45
Odtwarzanie zaprogramowane
Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów.
1. Proszę nacisnąć przycisk STOP (
) (8/34).
2. Proszę nacisnąć przycisk MEM/PROG (4/21). Na wyświe-
tlaczu migać będzie lokalizacja pamięci 01 oraz infor-
macja PROG. Przyciskami F.FWD / REW (
/
/
/
) (6/7/33) pros wybrać pożądany tytuł i wcisnąć po-
nownie przycisk MEM/PROG. Wskaźnik na wyświetlaczu
pokaże numer zapisu w pamięci 02.
3. Przy pomocy przycisku F.FWD / REW (
/
/
/
)
pros wybrać następny utwór i ponownie nacisnąć przy-
cisk MEM/PROG. Pros powtarzać tę czynność do mo-
mentu wybrania wszystkich utworów.
WSKAZÓWKA:
Jeślipamięćtytułówdozaprogramowaniajestjużza-
pełniona, wszystkie zaprogramowane tytuły pojawią się
w ciągu.
4. Proszę nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE (
) (10/24). Na
wyświetlaczu pojawi się numer bieżącego tytułu, informa-
cja orazPROG.
5. JeżelinacisnąPaństwojedenrazprzyciskSTOP( ), od-
twarzanie zostaje zatrzymane, program zostanie jednak
zachowany.
6. Aby kontynuować odtwarzanie programu, naciśnij przy-
cisk PLAY/PAUSE ( ).
7. Aby wykasować program pros 2-krotnie nacisnąć przy-
cisk STOP ( ). Lampka kontrolna PROG gaśnie.
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie po odtworzeniu
wszystkich zaprogramowanych tytułów. Oznaczenie PROG
wyłącza się, a zaprogramowana kolejność jest wykasowana z
pamięci.
Funkcja budzenia (w trybie gotowości)
Ustawianie czasu budzenia
Zegar posiada możliwość ustawienia dwóch czasów dla załą-
czenia się alarmu. Należy postępować według wskazówek:
1. Przełączyć urządzenie do trybu czuwania za pomocą przy-
cisku STANDBY/AL.OFF (
) (12/35).
2. Naciśnij przycisk AL SET i przytrzymaj go przez ok. 3 se-
kundy. Godziny alarmu ustawionego na bieżąco zaczyna-
ją migać.
3. Za pomocą przycisków /F.FWD i /REW (6/7/33), usta-
wić żądaną godzinę.
4. Wcisnąć przycisk AL SET, aby potwierdz. Wartość minut
zacznie migać.
5. Za pomocą przycisków /F.FWD i /REW, ustaw żąda-
ną godzinę.
6. Nacisnąć przycisk AL SET aby potwierdzić. Następnie wy-
brać sposób budzenia. Wybrać z:
(brzęczyk- sygnalizator dźwiękowy):
Rozlega się dźwięk brzęczyka, kiedy jest godzina usta-
wionego alarmu. Odstępy w brzęczyku ros od po-
wolnych do szybkich. Brak regulacji głośności.
FM:
Kiedy jest godzina ustawionego alarmu, włącza się ra-
dio. Włącza się ostatnia ustawiona stacja.
CD:
Gdy wybije godzina ustawionego alarmu, urządzenie
rozpocznie odtwarzanie w trybie CD. Rozpocznie się
odtwarzanie włożonej płyty CD począwszy od pierw-
szego tytułu.
7. Na koniec ponownie nacisnąć przycisk AL SET. Będzie to
ustawienie czasu drugiego alarmu. Aby go ustawić należy
postępować zgodnie z powyższym opisem.
WSKAZÓWKA:
Jeślichcemyustawićtylkoczaspierwszegoalarmu,naci-
snąć przycisk ALM SET, aż czas wyświetli się ponownie.
Aktywacja czasu alarmu
Można aktywować pierwszy albo drugi alarm lub oba razem.
1. Szybko nacisnąć przycisk AL SET (15/25).AL 1oraz sym-
bol wybranego trybu alarmu pojawią się na wyświetlaczu.
2. Nacisnąć ponownie przycisk AL SET. AL 2 oraz symbol
wybranego trybu alarmu pojawią się na wyświetlaczu.
3. Nacisnąć przycisk AL SET kolejny raz, aby aktywować oba
czasy alarmu.
Funkcja drzemki
Automatyczny alarm można wyłączyć za pomocą przycisku
SLEEP/SNOOZE (17/29) na ok. 9 minut. Na wyświetlaczu po-
jawi się wskazanie
.
Wyłączanie budzika
Aby wyłączyć alarm do następnego dnia, naciśnij przycisk
STANDBY/AL.OFF /
.
Wyłączanie alarmu
Aby wyłączyć alarm, nacisnąć przycisk AL SET (15/25), dopóki
symbol alarmu nie zniknie z wyświetlacza.
Oźnione wyłączanie (SLEEP)
Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie okrlone-
go czasu.
Wybraćżądanyokresczasuwciskającwielokrotnieprzy-
cisk SLEEP/SNOOZE (17/28). Można dokonać następują-
cych wyborów: 120, 90, 60, 45, 30, oraz 15 minut. Informa-
cja SLEEP pojawi się na wyświetlaczu.
PowciśnięciuklawiszaSTANDBY/AL.OFF(
) (12/35) zo-
staje przywrócone pierwotne ustawienie.
Język polski
46
Gniazdko AUX IN
Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za po-
mocą tego gniazdka można odsłuchiwać przez głośniki także
nagrania z innych odtwarzaczy, np. odtwarzacza MP3, odtwa-
rzacza CD.
1. Podłączyć zewnętrzne urządzenia do gniazdek AUX IN
typujack(2xRCA)ztyłuurządzenia.Użyćodpowiedniego
kabla adaptera (brak w zestawie).
2. Włącz urządzenie za pomocą przycisku STANDBY/
AL.OFF (
) (12/35).
3. Za pomocą przycisku FUNCTION (13/27) wybrać tryb
AUX. AV pojawi się na wyświetlaczu.
4. Z głośników będzie słychać dźwięk odtwarzany z urządze-
nia zewnętrznego, a regulatorem głośnci VOLUME (1)
można odpowiednio zmienić głośność. Przyciski CD nie
funkcjonują.
5. Dalej proszę postępować jak podano na instrukcji obsługi
zewnętrznego źródła dźwięku.
WSKAZÓWKA:
Ustaw optymalną głośność w zewnętrznym urządzeniu.
Czyszczenie
UWAGA:
Prosniewsadzaćurządzeniadowody.
Nienależyużywaćdrucianychszczotekaniinnychścier-
nych przedmiotów.
Nienależyużywaćżrącychanisilniedziałającychśrod-
ków czyszczących.
Przedczyszczeniemurządzeniaproswyłączyćjezsieci.
Urządzenieprosczyścićużywająclekkozwilżonejścierki
bez środw czyszczących.
Usuwanie usterek
Symptomy Przyczyna Rozwiązanie
Nie można
włączyć urzą-
dzenia
Urządzenie za-
wiesiło się
Wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka na około 5 se-
kund. Następnie włożyć
ją z powrotem.
Nie można
odtwarzać CD.
Płyta CD nie
jest włożona lub
nie jest włożona
prawidłowo.
Sprawdzić, czy płyta CD
umieszczona jest etykietą
do góry.
JesttoCDw
formacie MP3.
Urządzenie nie obsługuje
MP3. Włożyć audio CD.
Płyta CD
przeskakuje
podczas
odtwarzania.
Sprawdzić CD
pod kątem
odcisków palców,
zabrudzeń lub
zadrapań.
Wyczyścić miękką
szmatką, zaczynając od
środka.
Dane techniczne
Model: .........................................................................KRC 4355 CD
Napięcie zasilające: ...................................................230 V~, 50 Hz
Pobór mocy: ..............................................................................12 W
Stopień ochrony: ..............................................................................II
Baterie zasilania rezerwowego: ...............2x1,5V,typAAA,R03
Masa netto: ...................................................................... ok. 1,28 kg
Radio:
Zakresy częstotliwości: ...........................FM 87,5 ~ 108 MHz
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Olne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na za-
kupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zaku-
pu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-
mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bę-
dzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji okrlonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-
ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmos-
feryczne), jak równi wady powstałe w wyniku obsługi nie-
zgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tyl-
ko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządze-
nia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginal-
nym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wy-
pełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży
urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-
sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z
dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży kon-
sumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r.
Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Język polski
47
Usuwanie
Znaczenie symbolu Pojemnik na śmieci
Pros oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Pros korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprtu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

AEG KRC 4355 CD Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi