LIVARNO 330981 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SOLAR GROUND LIGHT CHAIN
SOLAR-BODENLICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SOLARNA GIRLANDA ŚWIETLNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
GRINDINIO GIRLIANDA
SU SAULĖS BATERIJA
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
IAN 330981_1907
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 5
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 13
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A1
2
3
B
4
5
4
5
10511A
10511C10511B
CW
OFF
MODE
D
211
12
10
9
C
6
6
8 7
8
6
8 7
7
10511A
10511B
10511C
5 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 6
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 6
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 7
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 7
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 7
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 7
Wskazówki bezpieczeństwa ......................................................................................Strona 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ..................................Strona 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania akumulatorów .........................................Strona 8
Sposób działania ..................................................................................................................Strona 8
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 8
Montaż łańcucha świetlnego ..........................................................................................................Strona 8
Ustawianie łańcucha świetlnego .....................................................................................................Strona 9
Włączanie / Wyłączanie łańcucha świetlnego .............................................................................Strona 9
Tryb RGB ..........................................................................................................................................Strona 9
Wymiana akumulatora ....................................................................................................................Strona 9
Ładowanie akumulatora ..................................................................................................................Strona 10
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 10
Usuwanie usterek .................................................................................................................Strona 10
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 10
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 11
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 11
Producent ..........................................................................................................................................Strona 11
6 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! Zakładać rękawice ochronne!
Prąd stały Panel słoneczny
Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i
bezpieczeństwa! Tryb RGB / zmiany kolorów:
Ten produkt nie nadaje się jako
oświetlenie pomieszczeń w
gospodarstwie domowym. Blokowanie / odblokowywanie
Nigdy nie należy pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowania i urządzeniem.
Niewłaściwa utylizacja
akumulatorów stwarza
zagrożenie dla środowiska
naturalnego!
Możliwe obrażenia od
ciężkich po śmiertelne b
a
Opakowanie i urządzenie
przekazać do utylizacji zgodnie
z przepisami o ochronie
środowiska!
Ogniwo słoneczne Czas świecenia aż do
8 godzin
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
wybuchu! 5 modułów LED
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
pożaru!
Produkt ten nadaje się do
ekstremalnych temperatur do
-21°C.
Wymiary
Solarna girlanda świetlna
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
obsługi, użytkowania i utylizacji produktu. Przed
pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i
bezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgod-
nie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W
przypadku przekazania produktu innej osobie na-
leży dołączyć do niego całą jego dokumentację.
7 PL
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Solarny łańcuch świetlny wbijany w ziemię służy jako
oświetlenie nastrojowe lub dekoracyjne na zewnątrz.
Wbudowane ogniwo słoneczne i akumulator
umożli-
wiają pracę niezależną od sieci elektrycznej. Wszelkie
zmiany urządzenia są niezgodne z przeznaczeniem
i mogą spowodować poważne wypadki. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe
wskutek zastosowania urządzenia niezgodnie z
jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest prze-
znaczone do użytku komercyjnego.
Ten produkt nie nadaje się jako oświe-
tlenie pomieszczeń w gospodarstwie
domowym.
Produkt ten nadaje się do ekstremalnych temperatur
do - 21°C.
Opis części
1 Panel słoneczny
2 Obudowa ogniwa słonecznego
3 Stojak wbijany w ziemię (panel słoneczny)
4 Osłona lampy
5 Płyta dolna
6 Lampion
7 Stojak wbijany w ziemię (lampion)
8 Łańcuch świetlny
9 Przycisk MODE
10 Przełącznik
11 Kabel zasilający
12 Śruby mocujące
Dane techniczne
Nr modelu: 10511A / 10511B /
10511C
Akumulator: 1 x akumulator LI-ION
18650, 1500 mAh, 3,2 V
Źródło światła: Diody LED białe i RGB
Moc znamionowa: ca. 0,2 W na diodę LED
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed
zachlapaniem)
Zawartość
1 solarna girlanda świetlna
1 akumulator LI-ION 18650 (1500 mAh / 3,2 V )
1 stojak wbijany w ziemię 3 do panelu słonecz-
nego 1
5 stojaków wbijanych w ziemię 7 do lampionów 6
1 instrukcja obsługi
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z
INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
NALEŻY ZACHOWAĆ! W PRZYPADKU PRZE-
KAZANIA PRODUKTU NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO
NIEGO CAŁĄ JEGO DOKUMENTACJĘ!
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze-
niem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Wyłączyć artykuł, jeśli jest przechowywany w
ciemnym otoczeniu, aby uniknąć rozładowania
akumulatora.
Produkt nadaje się wyłącznie do podanego
rodzaju zastosowania.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
charakterystyczne dla produktu
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że
w razie usunięcia lampy wraz z nią zostaną
wnież usunięte stojaki wbijane w ziemię,
8 PL
aby nie stanowiły one niebezpieczeństwa (na
przykład wskutek potknięcia się o nie).
Należy uważać, aby ogniwo solarne nie było
zabrudzone i w zimie przykryte śniegiem lub
lodem. Zmniejsza to wydajność ogniwa sło-
necznego.
Niskie temperatury mają negatywny wpływ
na żywotność eksploatacyjną baterii. Jeśli nie
używa się przez dłuższy czas łańcucha świetl-
nego wbijanego w ziemię, np. w ziemie, to po-
winno się ją wyczyścić i przechowywać w
ciepłym pomieszczeniu.
Solarnego łańcucha świetlnego wbijanego w
ziemię nie wolno podłączać do sieci elektrycz-
nej podczas gdy jest on w opakowaniu, chyba
że opakowanie zostało dopasowane do celów
wystawowych.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania
akumulatorów
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ I UTRATY ŻYCIA
PRZEZ DZIECI! Akumulatory nie powinny
dostać się w ręce dzieci. Nie należy pozosta-
wiać akumulatorów w miejscu dostępnym dla
wszystkich. Istnieje niebezpieczeństwo, że zo-
staną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta
domowe. W przypadku połknięcia należy
natychmiast udać się do lekarza.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO EKSPLOZJI! Używać aku-
mulatorów wyłącznie tego samego
typu. Inne akumulatory / baterie mogłyby eks-
plodować podczas ładowania.
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Nie należy zwierać biegunów aku-
mulatorów. Może to spowodow
przegrzanie, zagrożenie pożarowe lub pęknięcie
akumulatorów.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO EKSPLOZJI! Nigdy nie
należy wrzucać akumulatorów do
ognia lub wody.
Jeżeli akumulatory są przestarzałe lub zużyte,
mogą z nich wypłynąć chemiczne płyny, które
uszkodzą produkt. Dlatego należy wyjąć aku-
mulator, jeśli łańcuch świetlny nie jest potrzebny
przez dłuższy czas.
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Akumulatory, z któ-
rych nastąpił wyciek, lub akumulatory
uszkodzone mogą w przypadku kontaktu ze
skórą spowodować oparzenie substancją żrącą;
dlatego w takim przypadku należy koniecznie
stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Należy używać wyłącznie akumulatorów
właściwej wielkości i zalecanego typu (patrz
rozdział „Dane techniczne”).
Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegu-
nów. Jest ono pokazane w obudowie ogniwa
słonecznego.
Sposób działania
Wbudowane do artykułu ogniwo słoneczne prze-
twarza w przypadku promieniowania słonecznego
światło na energię elektryczną i magazynuje ją w
jednym akumulatorze LI-ION. Światło jest włączane
o zmierzchu. Wbudowana dioda jest bardzo trwa-
łym i energooszczędnym źródłem światła. Czas
trwania świecenia zależy od promieniowania sło-
necznego, kąta padania światła na ogniwo słoneczne
oraz od temperatury (z powodu zależności pojem-
ności akumulatora od temperatury). Idealny jest
prostopadły kąt padania światła przy temperaturach
powyżej temperatury zamarzania. Akumulator osiąga
swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku
cyklach ładowania i rozładowania.
Uruchomienie
Przed uruchomieniem usunąć folię ochronną z
panelu słonecznego 1.
Montaż łańcucha świetlnego
Stojak wbijany w ziemię 3 włożyć w obudowę
ogniwa słonecznego 2 (patrz rys. A).
9 PL
Osłonę lampy 4 nałożyć na płytę dolną 5,
tak żeby jej uchwyty weszły w przerwy (patrz
rys. B).
Tylko model 10511A
Dokręcić osłonę lampy 4 w kierunku zgodnym
do ruchu wskazówek zegara.
W celu odkręcenia z płyty dolnej 5 należy
przekręcić osłonę lampy 4 w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara.
Przymocować stojaki wbijane w ziemię 7 do
płyt dolnych 5, w tym celu stojaki wbijane w
ziemię 7 należy wetknąć w przerwy na spo-
dzie płyt dolnych 5 i przekręcić w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Ustawianie łańcucha
świetlnego
Podczas montowania i ustawiania
łańcucha świetlnego mieć założone
rękawice ochronne.
Podczas ustawiania zwrócić uwagę na pewne
osadzenie.
Stojak wbijany w ziemię 3 panelu słonecznego
1 wetknąć tak głęboko w ziemię (trawa, do-
niczka), aż będzie mocno znajdował się w
podłożu.
Zwrócić uwagę na pewne osadzenie. Podczas
montażu lub ustawiania nie używać nadmiernej
siły, np. poprzez wbijanie młotkiem. Prowadzi
to do uszkodzenia produktu. Aby uzyskać opty-
malne efekty, łańcuch świetlny wbijany w ziemię
ustawić w takim miejscu, w którym ogniwo sło-
neczne jest możliwie długo oświetlane bezpo-
średnio promieniami słonecznymi.
Należy się upewnić, że na ogniwo słoneczne
nie będzie miało wpływu inne źródło światła,
jak np. oświetlenie podwórka czy uliczne, po-
nieważ w takim przypadku lampa nie włączy
się po zmroku. Przy małej jasności światło włą-
cza się automatycznie, przy normalnej jasności
otoczenia światło ponownie wyłącza się.
Lampiony 6 ze stojakiem wbijanym w ziemię
7 wetknąć tak głęboko w ziemię (trawa,
doniczka), aż będzie mocno się znajdował się
w podłożu (patrz rys. C).
Włączanie/ Wyłączanie
łańcucha świetlnego (patrz
rys. D)
Przesunąć przełącznik 10 na pozycję „W“ lub
„C“, aby włączyć łańcuch świetlny 8. Łań-
cuch świetlny 8 automatycznie włącza się lub
wyłącza o zmroku.
Przesunąć przełącznik 10 na pozycję „OFF“,
aby wyłączyć łańcuch świetlny 8.
Tryb RGB
Przesunąć przełącznik 10 na pozycję „C”,
aby aktywować tryb RGB.
Jeśli jest aktywna zmiana kolorów, to przy po-
mocy przycisku MODE 9 można zatrzymać
aktualny kolor lub poprzez ponowne naciśniecie
przycisku MODE 9 dalej kontynuować zmianę
kolorów. W pozycji „W” diody LED świecą się
na biało.
Wymiana akumulatora
Wskazówka: Aby osiągnąć optymalną wydaj-
ność akumulator powinien być wymieniany co
12 miesięcy.
Wyłączyć łańcuch świetlny, przesuwając
przełącznik 10 na pozycję „OFF“.
Za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego
odkręcić śruby mocujące 12 . Następnie pod-
ważyć panel słoneczny 1 obudowy ogniwa
słonecznego 2 za pomocą śrubokrętu płaskiego
(patrz rys. D).
Wymienić stary akumulator na nowy, uważać na
to, aby nie uszkodzić kabli. Podczas wkładania
należy zwrócić uwagę na właściwą biegunowość
.
Jest ona oznaczona w komorze akumulatora.
Używać wyłącznie akumulatorów zalecanego
typu (patrz „Dane techniczne“).
10 PL
Panel słoneczny 1 ponownie włożyć na obu-
dowę ogniwa słonecznego 2 i dokręcić śruby
mocujące 12 przy pomocy małego śrubokręta
krzyżakowego (patrz rys. A i D).
Przesunąć przełącznik 10 na pozycję „W” lub
„C” dla białego lub kolorowego światła, aby
włączyć łańcuch świetlny 8.
Ładowanie akumulatora
Czas ładowania akumulatorów przy użyciu ogniwa
solarnego uzależniony jest od natężenia promie-
niowania słonecznego oraz kąta padania promieni
światła na ogniwo solarne. Ogniwo słoneczne
należy ustawić możliwie najbardziej prostopadle
do kąta padania promieni światła. W ten sposób
można uzyskać największą intensywność oddziały-
wania promieni. Akumulator ładuje tylko gdy jest
włączony. Przesunąć w tym celu przełącznik 10 na
pozycję „W“ lub „C“.
Konserwacja i czyszczenie
Solarny łańcuch świetlny wbijany w ziemię nie wy-
maga konserwacji, aż do wymaganej wymiany
akumulatorów.
Solarny łańcuch świetlny wbijany w ziemię na-
leży regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się
szmatką. W przypadku silniejszego zabrudze-
nia należy użyć lekko zwilżonej szmatki.
Usuwanie usterek
Wskazówka: Urządzenie zawiera wrażliwe
podzespoły elektroniczne. Dlatego możliwe jest jego
zakłócenie przez znajdujące się w jego bezpośred-
nim pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe.
W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu
urządzenia należy usunąć tego rodzaju źródła
zakłóceń z jego otoczenia.
Wskazówka: Wyładowania elektrostatyczne
mogą powodować zakłócenia w działaniu urzą-
dzenia. W przypadku tego rodzaju zakłóceń w
funkcjonowaniu na krótko wyjąć akumulator i
włożyć go ponownie.
Usterka Przyczyna Rozwiąza-
nie
Ogniwo
słoneczne nie
włącza się,
chociaż przez
cały dzień było
oświetlone
słońcem.
Sztuczne
źródła światła,
jak np. lampy
uliczne, wpły-
wają na
ogniwo
słoneczne.
Zamontow
ogniwo sło-
neczne w
miejscu, w
którym inne
źródła światła
nie będą mo-
gły zakłócać
jej działania.
Światło nie
włącza się lub
świeci tylko
krótko.
Akumulator jest
uszkodzony lub
światło dzienne
było niewystar-
czające.
Wymienić
akumulator
lub zamonto-
wać ogniwo
słoneczne w
miejscu, w
którym będzie
ono lepiej
oświetlone
słońcem.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji
w lokalnym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, należy
je zutylizować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów. Logo Triman
jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
11 PL
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie /
akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szko-
dliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady
specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia
odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja i serwis
Wskazówka: Produkt objęty jest gwarancją
36 miesięcy od daty zakupu. Produkt został staran-
nie wyprodukowany i poddany skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. Mimo to jeśli w czasie trwania
gwarancji pojawiłyby się błędy produkcyjne lub
materiałowe, należy niezwłocznie skontaktować
się ze sprzedawcą.
Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obcho-
dzeniem się z urządzeniem, nieprzestrzeganiem
instrukcji obsługi lub ingerencją przez nieautoryzo-
wane osoby gwarancja nie obejmuje. Większość
zakłóceń funkcjonowania wywołanych jest niewła-
ściwą obsługą. Dlatego w razie wystąpienia zakłó-
ceń funkcjonowania najpierw należy przeczytać
instrukcję obsługi.
Przed ewentualnym odesłaniem przedmiotu należy
skontaktować się z punktem serwisowym Uni-Elektra
GmbH. Dopiero po konsultacji można przyjąć
produkt. Przesyłki wysłane ze znaczkiem dopłaty
pocztowej nie zostaną przyjęte. Po wykonaniu świad-
czenia gwarancyjnego gwarancja nie zostaje od-
nowiona, a jej okres nie zostaje przedłużony do
36 miesięcy.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen
NIEMCY
Tel.: 00800 888 11 333
IAN 330981_1907
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Producent
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen
NIEMCY
12
13 LT
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......................... Puslapis 14
Įžanga .......................................................................................................................................... Puslapis 14
Naudojimas pagal paskirtį ........................................................................................................... Puslapis 14
Dalių aprašas ................................................................................................................................ Puslapis 15
Techniniai duomenys .................................................................................................................... Puslapis 15
Tiekiamas rinkinys ......................................................................................................................... Puslapis 15
Saugos nurodymai............................................................................................................ Puslapis 15
Šio produkto saugos nurodymai .................................................................................................. Puslapis 15
Akumuliatorių naudojimo saugos nurodymai .............................................................................. Puslapis 16
Veikimas .................................................................................................................................... Puslapis 16
Naudojimo pradžia .......................................................................................................... Puslapis 16
Girliandos surinkimas .................................................................................................................... Puslapis 16
Girliandos pastatymas .................................................................................................................. Puslapis 16
Girliandos įjungimas ir išjungimas................................................................................................ Puslapis 17
RGB režimas .................................................................................................................................. Puslapis 17
Akumuliatoriaus keitimas .............................................................................................................. Puslapis 17
Akumuliatoriaus įkrovimas ............................................................................................................ Puslapis 17
Priežiūra ir valymas ......................................................................................................... Puslapis 17
Trikčių aptikimas ir šalinimas .................................................................................. Puslapis 17
Išmetimas .................................................................................................................................. Puslapis 18
Garantija ir klientų aptarnavimas ....................................................................... Puslapis 18
Klientų aptarnavimo tarnybos adresas ........................................................................................ Puslapis 19
Gamintojas .................................................................................................................................... Puslapis 19
14 LT
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės
Perskaitykite naudojimo
instrukciją! Mūvėkite apsaugines pirštines!
Nuolatinė sro Saulės energijos plokštė
Laikykitės įspėjamųjų ir saugos
nurodymų! RGB režimas / spalvų kaitos
funkcija
Šis produktas netinka namų
patalpoms apšviesti. Užrakinimas / atrakinimas
Niekada neleiskite neprižiūri-
miems vaikams žaisti su pakuotės
medžiagomis ir produktu.
Netinkamai išmesdami akumu-
liatorių darote žalą aplinkai!
Galima sunkiai ar net mirtinai
susižaloti b
a
Pakuotę ir nebetinkamą naudoti
produktą išmeskite atsižvelgdami
į aplinkos apsaugos reikalavimus!
Saulės elementas Šviečia daugiausiai
8 valandas
Atsargiai! Sprogimo pavojus! 5 šviesos diodų moduliai
Atsargiai! Gaisro pavojus! Šį produktą galima naudoti
esant iki –21°C kraštutinei
temperatūrai.
Matmenys
Grindinio girlianda su
saulės baterija
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują produktą. Jūs
pasirinkote aukštos kokybės produktą.
Naudojimo instrukcija yra šio produkto
dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir
šalinimo nurodymų. Prieš naudodami šį produktą,
susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurody-
mais. Produktą naudokite tik taip, kaip aprašyta ir tik
nurodytai paskirčiai. Perduodami produktą kitiems
asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskir
Ši lauko girlianda su saulės elementu skirta naudoti
lauke kaip aplinkos ar dekoratyvinio apšvietimo šal-
tinis. Dėl įtaisyto saulės elemento ir akumuliatoriaus
šis produktas gali veikti neįjungus jo į elektros tinklą.
Bet kokie šio gaminio pakeitimai laikomi naudojimu
ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamin-
tojas neprisiima atsakomybės už žalą, atsiradusią
naudojant produktą ne pagal paskirtį. Šis gaminys
nėra skirtas naudoti komerciniais tikslais.
Šis produktas netinka namų patal-
poms apšviesti.
15 LT
Šį produktą galima naudoti esant iki –21°C kraš-
tutinei temperatūrai.
Dalių aprašas
1 Saulės energijos plokštė
2 Saulės elemento korpusas
3 Smaigas (saulės energijos plokštės)
4 Šviestuvo gaubtas
5 Pagrindo plokštė
6 Žibintas
7 Smaigas (žibinto)
8 Girlianda
9 MODE mygtukas
10 Jungiklis
11 Jungiamasis laidas
12 Tvirtinimo varžtai
Techniniai duomenys
Modelio nr.: 10511A / 10511B / 10511C
Akumuliatorius: 1 x 18650 LIČIO JONŲ
akumuliatorius, 1500 mAh,
3,2 V
Šviesos šaltinis: balti ir RGB šviesos diodai
Vardinė galia: apie 0,2 W (vieno šviesos
diodo)
Apsaugos laipsnis: IP44 (apsaugotas nuo
vandens purslų)
Tiekiamas rinkinys
1 grindinio girlianda su saulės baterija
1 18650 LIČIO JONŲ akumuliatorius
(1500 mAh / 3,2 V )
1 smaigas 3 saulės energijos plokštei 1
5 smaigai 7 žibintams 6
1 naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE NAUDO-
JIMO INSTRUKCIJĄ! BŪTINAI IŠSAUGOKITE
ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ! PERDUODAMI
ŠĮ PRODUKTĄ KITIEMS ASMENIMS, KARTU
PERDUOKITE VISUS JO DOKUMENTUS!
8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių fiziniai, jutiminiai arba protiniai gebėjimai
silpnesni ir kurie turi mažiau patirties ir žinių, šį
gaminį gali naudoti tik prižiūrimi arba jei buvo
išmokyti saugiai naudoti gaminį ir supranta jo
keliamą pavojų. Neleiskite vaikams žaisti su
gaminiu. Neprižiūrimiems vaikams draudžiama
valyti šį produktą ir atlikti naudotojo atliekamus
techninės priežiūros darbus.
Nenaudokite gaminio, jei aptikote kokių nors jo
pažeidimų.
Išjunkite gaminį, kai nenaudojamą laikote jį tam-
sioje aplinkoje, kad neišsikrautų akumuliatorius.
Šį gaminį galima naudoti tik taip, kaip nurodyta
šioje instrukcijoje.
Šio produkto saugos
nurodymai
ATSARGIAI! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Pa-
šalindami šviestuvą įsitikinkite, kad kartu
pašali-
note ir smaigus ir jie nekels pavojaus (pvz., užkliūti).
Pasirūpinkite, kad ant saulės elemento nebūtų
nešvarumų, o žiemą jis nebūtų padengtas sniegu
ir ledu. Dėl to sumažėja saulės elemento galia.
Žema temperatūra sutrumpina akumuliatoriaus
veikimo trukmę. Jei lauko girliandos su saulės ele-
mentu nenaudosite ilgesnį laiką, pvz., žiemą,
reikėtų nuvalyti ir laikyti sausoje, šiltoje patalpoje.
Neišpakuotą lauko girliandą su saulės elementu
draudžiama jungti į elektros tinklą, jei jos pakuotė
nepritaikyta gaminio demonstravimo reikmėms.
Šviesos diodai yra nekeičiami.
16 LT
Akumuliatorių naudojimo
saugos nurodymai
PAVOJUS KŪ-
DIKIŲ BEI VAIKŲ SVEIKATAI
IR GYVYBEI! Akumuliatoriai neturi
patekti į vaikų rankas. Nepalikite akumuliatorių
bet kur ir be priežiūros. Juos gali praryti vaikai
arba naminiai gyvūnai. Prarijus nedelsdami
kreipkitės į gydytoją.
ATSARGIAI! SPROGIMO PA-
VOJUS! Naudokite tik rekomen-
duojamo tipo akumuliatorius. Kitokie
akumuliatoriai / baterijos įkraunant gali sprogti.
GAISRO PAVOJUS! Akumuliatorius
draudžiama jungti trumpuoju jungimu.
Dėl to akumuliatoriai gali perkaisti,
sukelti gaisrą arba sprogti.
ATSARGIAI! SPROGIMO
PAVOJUS! Niekada nemeskite
akumuliatorių į ugnį ar vandenį.
Iš pasenusių arba išnaudotų akumuliatorių gali
ištekėti produktą gadinančių cheminių skysčių.
Todėl išimkite akumuliatorių, jei girliandos ne-
naudosite ilgesnį laiką.
MŪVĖKITE APSAUGINES PIRŠ-
TINES! Prisilietus prie ištekėjusių arba
pažeistų akumuliatorių, kyla pavojus
nusideginti odą; šiuo atveju būtinai mūvėkite tin-
kamas apsaugines pirštines.
Naudokite tik tinkamo dydžio ir rekomenduo-
jamo tipo akumuliatorius (žr. skyrių „Techniniai
duomenys“).
Atkreipkite dėmesį į teisingus polius. Jie nurodyti
saulės elemento korpuse.
Veikimas
Gaminyje įtaisytas saulės elementas paverčia saulės
šviesą elektros energija ir kaupia ją LIČIO JONŲ
akumuliatoriuje. Šviesa įsijungia pradėjus temti.
Šiame gaminyje įtaisytas šviesos diodas yra ilga-
amžis ir energiją taupantis šviesos šaltinis. Švietimo
trukmė priklauso nuo saulės šviesos kiekio, šviesos
kritimo į saulės elementą kampo ir nuo temperatūros
(akumuliatoriaus talpa priklauso nuo temperatūros).
Geriausia, jei saulės šviesa krenta stačiu kampu, o
temperatūra viršija užšalimo tašką. Akumuliatoriaus
talpa tampa maksimali tik po kelių įkrovimo ir išsi-
krovimo ciklų.
Naudojimo pradžia
Prieš pradėdami naudoti, nuimkite apsauginę
plėvelę nuo saulės energijos plokštės 1.
Girliandos surinkimas
Įkiškite smaigą 3 į saulės elemento korpusą
2 (žr. A pav.).
Šviestuvo gaubtą 4 ant pagrindo plokštės 5
uždėkite taip, kad jo laikikliai įsitvirtintų išėmose
(žr. B pav.).
Tik modelis 10511A
Tada šviestuvo gaubtą 4 prisukite prieš laikro-
džio rodyklę.
Norėdami nuimti šviestuvo gaubtą 4 nuo pa-
grindo plokštės 5, sukite jį pagal laikrodžio
rodyklę.
Smaigus 7 prie pagrindo plokščių 5 pritvir-
tinkite taip: smaigus 7 įkiškite į paruoštas išė-
mas pagrindo plokščių 5 apačioje ir prisukite
prieš laikrodžio rodyklę.
Girliandos pastatymas
Girliandą surinkite ir pastatykite
mūvėdami apsaugines pirštines.
Statydami tvirtai stovėkite.
Saulės elementų plokštės 1 smaigą 3 į
žemę (pievelę ar gėlyną) įsmeikite taip, kad jis
žemėje tvirtai laikytųsi ir būtų vertikalus.
Įsitikinkite, ar jis tvirtai stovi. Surinkdami ar pa-
statydami produktą nenaudokite jėgos, pvz.,
nekalkite plaktuku. Produktas gali sugesti. Kad
lauko girlianda su saulės elementu geriausiai
šviestų, ją statykite ten, kur į saulės elementą
ilgiausiai šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
17 LT
Pasirūpinkite, kad saulės elemento neapšviestų
kitas šviesos šaltinis, pvz., kiemo ar gatvės
apšvietimas, antraip sutemus šviesa neįsijungs.
Sumažėjus aplinkos apšviestumui, girlianda
įsijungia automatiškai, o kai aplinka apšviesta
normaliai, girlianda vėl išsijungia.
Žibintus 6 su smaigais 7 į žemę (pievelę
ar gėlyną) įsmeikite taip, kad jie žemėje tvirtai
laikytųsi ir būtų vertikalūs (žr. C pav.).
Girliandos įjungimas ir
išjungimas (žr. D pav.)
Pastumkite jungiklį 10 į padėtį W arba C ir įjun-
kite girliandą 8. Prieblandoje girlianda 8 au-
tomatiškai įsijungia ir išsijungia.
Pastumkite jungiklį 10 į padėtį OFF, kai girliandą
8 norite išjungti.
RGB režimas
Kai norite įjungti RGB režimą, jungiklį 10 pas-
tumkite į padėtį C.
Jei įjungta spalvų kaitos funkcija, MODE myg-
tuku 9 galite užfiksuoti esamą spalvą arba, iš
naujo paspaudę MODE mygtuką 9, leisti spal-
voms toliau mainytis. W padėtyje šviesos diodai
šviečia baltai.
Akumuliatoriaus keitimas
Nurodymas: kad akumuliatoriaus galia būtų
optimali, jį kas 12 mėnesių reikia pakeisti.
Išjunkite girliandą jungiklį 10 pastumdami į
padėtį OFF.
Mažu kryžminiu atsuktuvu atsukite tvirtinimo
varžtus 12 . Paskui plokščiu atsuktuvu nukelkite
saulės energijos plokštę 1 nuo saulės elemento
korpuso 2 (žr. D pav.).
Seną akumuliatorių pakeiskite nauju; stebėkite,
kad nepažeistumėte laido. Įdėkite tinkamu po-
liumi. Poliai nurodyti akumuliatoriaus skyrelyje.
Naudokite tik rekomenduojamo tipo akumulia-
torius (žr. „Techniniai duomenys“).
Saulės energijos plokštę 1 vėl uždėkite ant
saulės elemento korpuso 2 ir mažu kryžminiu
atsuktuvu priveržkite tvirtinimo varžtus 12 (žr.
A ir D pav.).
Pastumkite jungiklį 10 į padėtį W arba C, kad
įjungta girlianda 8 šviestų baltai arba RGB
spalvomis.
Akumuliatoriaus įkrovimas
Kai saulės elementas yra naudojamas, akumuliato-
riaus įkrovimo trukmė priklauso nuo saulės spindulių
intensyvumo ir šviesos kritimo į saulės elementą kampo.
Nustatykite saulės elementą taip, kad saulės šviesa
kristų į jį kuo statesniu kampu. Tada energinė apšvieta
bus intensyviausia. Akumuliatorius įkraunamas tik
įjungus girliandą. Tam jungiklį 10 pastumkite į
padėtį W arba C.
Priežiūra ir valymas
Išskyrus akumuliatoriaus pakeitimą, šiai lauko
girliandai su saulės elementu techninės priežiūros
nereikia.
Lauko girliandą su saulės elementu reguliariai
nuvalykite sausa, pūkų nepaliekančia šluoste.
Jei nešvarumų daugiau, juos nuvalykite šiek tiek
sudrėkinta šluoste.
Trikčių aptikimas ir šalinimas
Nurodymas: šiame gaminyje yra jautrių elektro-
ninių komponentų. Todėl jo veikimą gali trikdyti šalia
esantys radijo ryšio prietaisai. Pastebėję gaminio
veikimo trikčių, patraukite tokius prietaisus iš gaminio
aplinkos.
Nurodymas: produkto veikimas gali sutrikti dėl
elektrostatinių išlydžių. Šiuo atveju sutrikus veikimui,
trumpam išimkite akumuliatorių ir vėl jį įdėkite.
18 LT
Triktis Priežastis Sprendimas
Šviesa neįsijun-
gia, nors į sau-
lės elementą
visą dieną
švietė saulė.
Saulės elemen-
tui veikti trukdo
nenatūralios
šviesos šaltiniai,
pvz., gatvės
žibintai.
Saulės ele-
mentą įrenkite
tokioje vietoje,
kurioje jam
negalėtų truk-
dyti kiti šviesos
šaltiniai.
Šviesa
neįsijungia
arba įsijungia
tik trumpam.
Sugedo
akumuliatorius
arba dienos
šviesos buvo
per mažai.
Pakeiskite
akumuliatorių
arba saulės
elementą
įrenkite labiau
saulės apšvie-
čiamoje
vietoje.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų
,
kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo
vietose.
b
a
Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį į
pakuočių ženklinimą, kurį sudaro santrum-
pos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys: 1–7:
plastikai / 20–22: popierius ir kartonas /
80–98: kombinuotosios pakuotės.
Gaminys ir pakuotės medžiagos yra
perdirbamos, jas sutvarkyti bus lengviau,
jei išmesite atskirai. „Triman“ logotipas
galioja tik Prancūzijai.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo
naudoti gaminio išmetimą sužinosite savo
savivaldybės ar miesto administracijoje.
Aplinkos apsaugos sumetimais neišmes-
kite nebetinkamo naudoti gaminio kartu
su buitinėmis atliekomis; pristatykite jį į
nurodytus surinkimo punktus. Informacijos
apie surinkimo punktus ir jų darbo laiką
suteiks vietos kompetentingos institucijos.
Pažeistos arba nebetinkamos naudoti baterijos /
akumuliatoriai turi būti atiduoti perdirbti pagal Direk-
tyvos 2006/66/EB ir jos pataisų reikalavimus.
Nugabenkite baterijas / akumuliatorius ir(arba)
produktą į nurodytas surinkimo vietas.
Netinkamai išmetant baterijas /
akumuliatorius daroma žala
aplinkai!
Baterijas / akumuliatorius draudžiama išmesti kartu
su buitinėmis atliekomis. Juose gali būti nuodingų
sunkiųjų metalų, todėl baterijos / akumuliatoriai turi
būti tvarkomi kaip specialiosios atliekos. Šie cheminiai
simboliai nurodo sunkiuosius metalus: Cd = kadmis,
Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Todėl nebetinkamas
naudoti baterijas / akumuliatorius nugabenkite į
komunalinius surinkimo punktus.
Garantija ir klientų
aptarnavimas
Nurodymas: šiam produktui suteikiama 36 mėnesių
garantija nuo pirkimo datos. Šis gaminys buvo kruopš-
čiai pagamintas ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas.
Tačiau jei garantiniu laikotarpiu išryškėtų gamybos
arba medžiagų trūkumų, nedelsdami kreipkitės į
pardavėją.
Garantija netaikoma pažeidimams, jei gaminys buvo
netinkamai naudojamas, buvo nesilaikoma naudojimo
instrukcijos arba jei gaminį taisė neįgaliotieji asmenys.
Dažniausiai veikimas sutrinka netinkamai naudojant
produktą. Todėl sutrikus produkto veikimui, pirmiau-
sia dar kartą perskaitykite naudojimo instrukciją.
Prieš grąžindami sugedusį produktą, susisiekite su
„Uni-Elektra GmbH“ klientų aptarnavimo tarnyba.
Produktą galima grąžinti tik gavus klientų aptarna-
vimo tarnybos patvirtinimą. Tokio patvirtinimo ne-
gavus, išsiųstas produktas nebus priimtas. Suteikus
garantinių paslaugų, 36 mėnesių trukmės garantinis
laikotarpis nepailgėja ir nėra atnaujinamas.
19 LT
Klientų aptarnavimo
tarnybos adresas
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen
VOKIETIJA
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-L[email protected]
IAN 330981_1907
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl produkto, kaip
pirkimo įrodymą turėkite kasos čekį ir žinokite pro-
dukto numerį (pvz., IAN 123456_7890).
Gamintojas
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen
VOKIETIJA
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LIVARNO 330981 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach