Hilti PRA 300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
*2108733*
2108733
PRA 300
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
KulllanmaTalimatı tr
ar
ja
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
௿
1
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
35$
35$
23
4
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Detektor promienia PRA 300
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać
koniecznie instrukcję obsługi.
Przechowywać instrukcję obsługi zawsze
wraz z urządzeniem.
Urządzenie przekazywać innym osobom wy-
łącznie wraz z instrukcją obsługi.
Spis treści Strona
1 Wskazówki ogólne 124
2 Wskazówki bezpieczeństwa 125
3Opis 126
4 Dane techniczne 127
5 Przygotowanie do pracy 127
6Obsługa 127
7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 131
8 Utylizacja 132
9 Gwarancja producenta na urządzenia 133
10 Wskazówka FCC (obowiązuje w USA) /
wskazówka IC (obowiązuje w Kanadzie) 133
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) 133
1 Liczby odnoszą się do rysunków. Rysunki znajdują się
na początku instrukcji obsługi.
W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo „urządzenie”
oznacza zawsze detektor promienia PRA 300 (01).
Panel obsługi 1
@
Przycisk Wł./Wył.
;
Przycisk wprowadzania nachylenia Plus / przycisk
kierunku W prawo lub Do góry (z PRA 90)
=
Przycisk potwierdzenia (OK)
%
Przycisk menu
&
Przycisk wprowadzania nachylenia Minus / przycisk
kierunku W lewo lub Do dołu (z PRA 90)
(
Przycisk ustawiania automatycznego / trybu nad-
zoru (w pionie) (podwójne kliknięcie)
)
Pole detekcji
+
Nacięcia do znakowania
§
Pole wyświetlacza
Wyświetlacz detektora promienia / pilota zdalnego
sterowania PRA 300 2
@
Wskazanie pozycji detektora względem wysokości
płaszczyzny lasera
;
Dokładność wskazań
=
Wskaźnik stanu baterii
%
Wyświetlanie/ukrywanie wirtualnych przesłon pro-
mieni
&
Wskazanie głośności
(
Wskazanie odległości względem płaszczyzny lasera
1 Wskazówki ogólne
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może pro-
wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej sytu-
acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne in-
formacje.
1.2 Objaśnienia do piktogramów i dalsze
wskazówki
Znaki ostrzegawcze
Ostrzeżenie
przed
ogólnym
niebezpie-
czeństwem
Ostrzeżenie
przed
substancjami
żrącymi
pl
124
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
Znaki nakazu
Przed
użyciem
należy
przeczytać
instrukcję
obsługi
Symbole
Przekazywa-
nie odpadów
do
ponownego
wykorzysta-
nia
Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnych
na urządzeniu
Oznaczenie typu i symbol serii umieszczone zostały na
tabliczce znamionowej Twojego urządzenia. Oznaczenia
te należy przepisać do instrukcji obsługi i w razie pytań
do naszego przedstawicielstwa lub serwisu, powoływać
sięzawszenatedane.
Typ:
Generacja: 01
Nr seryjny:
2 Wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Podstawowe informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczegól-
nych rozdziałów tej instrukcji obsługi należy zawsze
bezwzględnie przestrzegać poniższych uwag.
2.2 Ogólne środki bezpieczeństwa
a) Podczas pracy nie należy zezwalać na zbliżanie
się innych osób, a szczególnie dzieci, do strefy
roboczej.
b) Sprawdzić urządzenie przed rozpoczęciem jego
użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone,
należy je oddać do naprawy w centrum serwiso-
wym firmy Hilti.
c) Urządzenie może być naprawiane wyłącznie w
centrum serwisowym Hilti.
d) Nie demontować żadnych instalacji zabezpiecza-
jących i nie usuwać tabliczek informacyjnych ani
ostrzegawczych.
e) Po upadku lub innych mechanicznych urazach
należy oddać urządzenie do kontroli w serwisie
Hilti.
f) W przypadku stosowania adapterów upewnić się,
że urządzenia jest prawidłowo zamocowane.
g) W celu uniknięcia błędnych pomiarów należy
utrzymywać w czystości pole detekcji.
h) Pomimo tego, że urządzenie przystosowane zo-
stało do pracy w trudnych warunkach panujących
na budowie, należy się z nim obchodzić ostroż-
nie, jak zkażdym innym optycznym i elektrycznym
urządzeniem (lornetka polowa, okulary, aparat fo-
tograficzny).
i) Mimo że urządzenie jest zabezpieczone przed
wnikaniem wilgoci, przed umieszczeniem w po-
jemniku transportowym należy je wytrzeć do su-
cha.
j) Użytkowanie urządzenia w pobliżu uszu, może
spowodować uszkodzenie słuchu. Nie zbliżać
urządzenia do uszu.
2.2.1 Elektryczne
a) Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
b) Nie przegrzewać baterii i nie wrzucać ich do
ognia. Baterie mogą eksplodować lub uwalniać tok-
syczne substancje.
c) Nie ładować baterii.
d) Nie lutować baterii, jeśli one w urządzeniu.
e) Nie rozładowywać baterii zwierając jej styki, gdyż
może ona się przegrzać i być przyczyną poparzeń.
f) Nie otwierać bateriii nienarażać ich na nadmierne
obciążenia mechaniczne.
2.3 Prawidłowa organizacja miejsca pracy
a) Podczas ustawiania dokonywanego na drabinie
unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć
bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równo-
wagę.
b) Urządzenie należy stosować tylko w zdefiniowa-
nych granicach zastosowania.
c) Pomiary dokonywane przez lub na szybach szkla-
nych lub przez inne obiekty mo zafałszować wyniki
pomiaru.
d) Praca z łatami mierniczymi w pobliżu linii wysokiego
napięcia jest zabroniona.
pl
125
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
2.4 Kompatybilność elektromagnetyczna
Pomimo tego, że urządzenie to spełnia obowiązujące
wytyczne, firma Hilti nie może wykluczyć możliwości
wystąpienia zakłóceń spowodowanych silnym promie-
niowaniem, co może z kolei doprowadzić do błędnych
wskazań. W takim przypadku lub przy innych wątpliwo-
ściach należy przeprowadzić pomiary kontrolne. Rów-
nocześnie firma Hilti nie może wykluczyć powodowania
zakłóceń innej aparatury (np. systemów nawigacyjnych
w samolotach).
3Opis
3.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie umożliwia w połączeniu z niwelatorem laserowym typu PR 300-HV2S obsługę funkcji przy użyciu pilota
zdalnego sterowania oraz lokalizację promienia lasera za pomocą detekcji. Niniejsza instrukcja ogranicza się do
opisu obsługi detektora promienia PRA 300. Opis funkcji pilota zdalnego sterowania zawarty jest w instrukcji obsługi
PR 300-HV2S.
Urządzenie w połączeniu z PR 300-HV2S przeznaczone jest do wyznaczania, przenoszenia i sprawdzania poziomych
profili wysokościowych, płaszczyzn pionowych i pochyłych oraz kątów prostych. Przykładami zastosowania
przenoszenie punktów bazowych i wysokościowych, określanie kątów prostych dla ścian, ustawianie w pionie na
punkty referencyjne oraz wyznaczanie płaszczyzn pochyłych.
Przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, konserwacji oraz utrzymaniaurządzeniawewłaściwymstanie
technicznym, zawartych w instrukcji obsługi.
Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urządzenia tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione.
3.2 Właściwości
Urządzenie można trzymać w ręku lub za pomocą odpowiedniego uchwytu przymocować do łat mierniczych, łat
drewnianych, podstaw itd.
3.3 Wskaźniki
WSKAZÓWKA
Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się wiele symboli przedstawiających różne parametry.
Wskazaniepozycjidetektorapromie-
nia względem wysokości płaszczyzny
lasera
Wskazanie pozycji detektora promienia w odniesieniu do wysokości
płaszczyzny sygnalizuje za pomocą strzałki kierunek, w którym ma być
obracany detektor, aby znalazł s on na tym samym poziomie co pro-
mień lasera.
Wskaźnik stanu naładowania baterii Wskaźnik stanu naładowania sygnalizuje poziom naładowania baterii.
Głośność Jeśli nie wyświetla s symbol głośności, sygnał akustyczny jestwyłą-
czony. Jeśli widoczny jest jeden słupek, głośność ustawiona jest na "ci-
cho". Jeśli widoczne dwa słupki, ośność ustawiona jest na "normal-
nie". Jeśli widoczne trzy słupki, głośność ustawiona jest na "głośno".
Wskazanie odległości Wskazuje odległość detektora promienia w stosunku do płaszczyzny la-
sera w wybranej jednostce pomiarowej.
Pozostałe wskazania
Pozostałe wskazania na wyświetlaczu dotyczą niwelatora laserowego
PR 300-HV2S w ramach zdalnego sterowania. Należy przestrzegać da-
nych zamieszczonych w instrukcji obsługi PR 300-HV2S.
3.4 Zakres dostawy
1 Detektor promienia / pilot zdalnego sterowa-
nia PRA 300 (01)
1 Instrukcja obsługi PRA 300
2 Baterie (ogniwa typu AA)
1 Certyfikat producenta
pl
126
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
4 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Zakres operacyjny detekcji (średnica)
Z PR 300-HV2S typowo: 2…600 m (6 do 1968 ft)
Nadajnik sygnału akustycznego
3 głośności z możliwością wyłączenia
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Obustronny
Zakres wskazania odległości
±52 mm (±2 in)
Zakres wskazania płaszczyzny lasera ±2 mm (±0,01 in), ±5 mm (±0,2 in), ±10 mm(±0,4in),
±25 mm (±1 in)
Długośćpoladetekcji
120 mm (5 in)
Wskazanie środka górnej krawędzi obudowy
75 mm (3 in)
Nacięcia do znakowania Po obu stronach
Czas oczekiwania bez detekcji przed automatycznym
wyłączeniem
15 min
Ciężar (z bateriami) 0,25 kg (0.6 lbs)
Zasilanie prądem 2 ogniwa AA
Żywotność baterii (alkaliczno-manganowe)
Temperatura +20 °C (+68 °F): ok. 40 h (w zależności od
jakości baterii alkaliczno-manganowych)
Temperatura robocza -20…+50 °C (-4 do +122°F)
Temperatura składowania -25…+60 °C (-13 do +140°F)
Klasa ochrony IP 66
(zgodnie z IEC 60529), z wyjątkiem przegrody na bate-
rie
Wysokość przeprowadzania testu odporności na upa-
dek
1
2m(6,5ft)
1
Test odporności na upadek został przeprowadzony w uchwycie detektora PRA 83 na płaskim betonie w standardowych warunkach
otoczenia (MIL-STD-810G).
5 Przygotowanie do pracy
5.1 Wkładanie baterii 3
ZAGROŻENIE
Nie wolno używać uszkodzonych baterii.
ZAGROŻENIE
Nie należy wkładać do urządzenia zużytych i nowych
baterii razem. Nie mieszać baterii różnych producen-
tów ani różnych typów.
WSKAZÓWKA
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie przy użyciu ba-
terii wyprodukowanych zgodnie ze standardami między-
narodowymi.
1. Otworzyć przegrodę na baterie urządzenia.
2. Włożyć nowe baterie do urządzenia.
WSKAZÓWKA Podczas wkładania przestrzegać
prawidłowego ułożenia biegunów baterii!
3. Zamknąć przegrodę na baterie.
6Obsługa
6.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia 1
Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
Należy pamiętać, że przyciski na pilocie zdalnego stero-
wania PRA 300 działają wyłącznie w połączeniu z niwe-
latorem laserowym PR 300-HV2S . Funkcje przycisków
opisane w instrukcji obsługi PR 300-HV2S.
6.2 Praca z detektorem promienia
Detektor promienia przeznaczony jest do mierzenia odle-
głości (promienia) do 300 m (980 stóp). Wiązka promieni
lasera sygnalizowana jest optycznie i akustycznie.
pl
127
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
6.2.1 Praca z detektorem promienia jako
urządzeniem ręcznym
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
2. Trzymać urządzenie zwrócone bezpośrednio do
płaszczyzny obracającego się promienia lasera.
6.2.2 Praca z detektorem promienia w uchwycie
detektora PRA 83 4
1. Wcisnąć urządzenie ukośnie w powłokę gumową
PRA 83, powłoka będzie całkowicie okalać urzą-
dzenie. Zwrócić uwagę, aby pole detekcji i przyciski
znajdowały się z przodu.
2. Urządzenie wraz powłoką gumową nasadzić na
uchwyt. Magnetyczne mocowanie łączy powłokę
zuchwytem.
3. Włącz urządzenie przyciskiem Wł./Wył.
4. Otworz uchwyt obrotowy.
5. Stabilnie zamocować uchwyt detektora PRA 83 na
drążku teleskopowym lub poziomującym, zamyka-
jąc uchwyt obrotowy.
6. Trzymać urządzenie zwrócone polem detekcji bez-
pośrednio do płaszczyzny obracającego się promie-
nia lasera.
6.2.3 Praca z urządzeniem do przenoszenia
punktów wysokościowych PRA 81 4
1. Otworzyć zatrzask na PRA 81.
2. Włożyć urządzenie w urządzenie do przenoszenia
punktów wysokościowych PRA 81.
3. Zamknąć zatrzask na PRA 81.
4. WłączyćurządzenieprzyciskiemWł./Wył.
5. Trzymać urządzenie zwrócone polem detekcji bez-
pośrednio do płaszczyzny obracającego się promie-
nia lasera.
6. Ustawić urządzenie w taki sposób, aby wskazanie
odległości pokazywało "0".
7. Zmierzyć żądaną odległość za pomocą taśmy mier-
niczej.
6.3 Opcje menu w detektorze promienia / pilocie zdalnego sterowania PRA 300
1.
W dowolnej chwili podczas obsługi można nacisnąć przycisk menu .
W polu wyświetlacza pojawia się menu.
2.
Za pomocą przycisków kierunku lub wybrać w razie potrzeby poszczególne punkty menu.
WSKAZÓWKA Przyciski kierunku lub umożliwiają wybór możliwości ustawień. Przycisk powoduje
zapisanie dokonanego wyboru.
Głośność
Jednostki
Konfiguracja systemu
Ustawienie urządzenia
Informacje
Powrót
3.
Przycisk menu lub przycisk powrotu umożliwia ponowne wyjście z menu w dowolnej chwili.
6.3.1 Ustawianie głośności
Przy każdorazowym włączaniu detektora promieniagłośność ustawionajest na "normalną". Głośność można zmieniać,
naciskając funkcję głośności w menu. Istnieje możliwość wyboru 4 opcji "cicho", "normalnie", "głośno" i "dźwięk
wyłączony". Po każdym dokonaniu wyboru następuje automatyczny powrót do normalnego trybu obsługi.
Głośność - głośno
pl
128
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
Głośność - normalnie
Głośność - cicho
Dźwięk wyłączony
Można nacisnąć przycisk powrotu , aby powrócić do menu.
6.3.2 Ustawienie jednostek
Funkcja jednostek w menu umożliwia ustawienie żądanej dokładności wskazania cyfrowego w milimetrach lub calach.
Po każdorazowym dokonaniu wyboru następuje automatyczny powrót do normalnego trybu obsługi. Można też
zatwierdzić przycisk powrotu , umożliwiający powrót do menu.
Jednostki
1mm
¹⁄₁₆"
2mm
¹⁄₈"
5mm
¹⁄₄"
10 mm ¹⁄₂"
25 mm 1"
6.3.3 Ustawianie konfiguracji systemu
Dostępne następujące pozycje menu: Wyświetlanie/ukrywanie przesłon itrybuśpienia .Funkcjetesąaktywne
jedynie w przypadku, gdy urządzenia PRA 300 i PRA 300‑HV2S włączone i sparowane ze sobą.
6.3.3.1 Wyświetlanie/ukrywanie przesłon promieni
Promień lasera urządzenia PR 300-HV2S można wyłączyć z jednej lub z kilku stron urządzenia. Funkcja ta jest
przydatna w sytuacji, gdy na placu budowy pracuje kilka laserów i gdy chcemy uniemożliwić odbiór więcej niż jednego
lasera. Płaszczyzna emitowania promienia podzielona jest na cztery kwadranty.Sąonezaznaczonenaobudowie
i można je definiow w sposób podany poniżej.
1.
Wybrać w menu ustawienia systemowe i zatwierdzić je przyciskiem potwierdzenia .
2.
Wybrać funkcję wyświetlania/ukrywania promieni i zatwierdzić przyciskiem potwierdzenia .
3.
Za pomocą przycisków nawigacji przejść do odpowiedniego kwadratu.
4.
Aktywować/dezaktywować kwadrat przyciskiem OK .
5.
Zatwierdzić to ustawienie przyciskiem potwierdzenia .
Widoczny kwadrat oznacza status "włączone". Niewidoczny kwadrat oznacza status "wyłączone".
6.
Przycisk powrotu umożliwia powrót do pozycji menu "Ustawienie związane z konfiguracją systemu" ,
a przycisk menu pozwala powrócić do trybu obsługi.
WSKAZÓWKA Ustawienia urządzenia możliwe tylko wówczas, gdy urządzenie jest włączone i połączone
radiowo.
6.3.3.2 Aktywacja/dezaktywacja trybu uśpienia
W trybie uśpienia urządzenie PR 300-HV2S oszczędza energię. Laser jest wyłączany, dzięki czemu wydłuża się czas
działania akumulatorów. Niwelator laserowy jest w dalszym ciągu wypoziomowany.
1.
Nacisnąć w urządzeniu PRA 300 przycisk menu .
2.
Wybrać ustawienie odpowiednie do urządzenia systemowego .
pl
129
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
3.
Przyciskami kierunku przejść do opcji "Tryb uśpienia" .
4.
Zatwierdzić pozycję menu przyciskiem OK .
5.
Przyciskiem potwierdzenia aktywować/dezaktywow tryb uśpienia.
WSKAZÓWKA Wszystkie ustawienia pozostają zapisane.
6.3.4 Ustawienia urządzenia
Czułość funkcji ostrzeżenia o wstrzą-
sach
Duże drgania, niska czułość w przy-
padku wstrząsu
Średnia
Niska
Jednostki trybu nachylenia
Procent
Stopień
Promil
Jednostki
Milimetr
Cal
Połączenie bezprzewodowe
Wł.
Wył.
Ustawienia urządzenia możliwe tylko wówczas, gdy urządzenie jest włączone i połączone radiowo. Przycisk powrotu
umożliwia powrót do menu głównego.
6.3.4.1 Dezaktywacja funkcji ostrzeżenia o wstrząsach
1. Włączyć niwelator laserowy (patrz ??).
2.
Nacisnąć przycisk dezaktywacji funkcji ostrzeżenia o wstrząsach .
Stałe światło diody LED "Dezaktywacja funkcji ostrzeżenia o wstrząsach" sygnalizuje, że funkcja jest dezaktywo-
wana.
Przy nieaktywnej funkcji ostrzegania o wstrząsach urządzenie przestaje reagować na wstrząs.
3. Aby powróc do trybu standardowego, należy wyłączyć urządzenie i ponownie je uruchomić.
pl
130
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
6.3.4.2 Jednostki trybu nachylenia
W jednostkach trybu nachylenia można dla wprowadzania nachylenia ustawić procenty, stopnie lub promile.
1.
Nacisnąć w urządzeniu PRA 300 przycisk menu .
2.
Wybrać przycisk ustawiania urządzenia .
3.
Przyciskami kierunku przejść do opcji jednostek modułu nachylenia .
4.
Zatwierdzić pozycję menu przyciskiem .
5.
Przejść do odpowiednie jednostki i aktywować przyciskiem .
6.3.4.3 Jednostki
Pozycja menu Jednostki umożliwia zmianę jednostek z metrycznych na brytyjskie.
1.
Nacisnąć w urządzeniu PRA 300 przycisk menu .
2.
Wybrać przycisk ustawiania urządzenia .
3.
Nacisnąć jeden z przycisków ze strzałkami opcji jednostek .
4.
Zatwierdzić pozycję menu przyciskiem .
5.
Przejść do odpowiednich jednostek i uaktywnić je przyciskiem .
6.3.4.4 Połączenie bezprzewodowe
W razie potrzeby możliwe jest dezaktywowanie połączenia bezprzewodowego detektora i wykorzystywanie odbior-
nika/pilota jedynie jako odbiornika.
1.
Nacisnąć w urządzeniu PRA 300 przycisk menu .
2.
Wybrać przycisk ustawiania urządzenia .
3.
Przyciskami ze strzałkami przejść do opcji połączenia bezprzewodowego .
4.
Zatwierdzić pozycję menu przyciskiem .
5.
Przejść do odpowiedniego połączenia bezprzewodowego i aktywować je przyciskiem .
6.3.5 Informacje
Przy wyborze tej pozycji menu dostępne następujące opcje:
Wersja oprogramowania
W tym miejscu można wywołać wersję oprogramowania urządzenia, od-
biornika i PRA 90.
Data ostatniej kalibracji
W tym miejscu można wywoł datę ostatniej kalibracji.
Kod QR
Kod QR, który można zeskanować za pomocą smartfona, posiada odsy-
łacze do filmów animowanych, objaśniających obsługę systemu.
Przycisk menu lub przycisk powrotu umożliwia ponowne wyjście z menu w dowolnej chwili.
WSKAZÓWKA
Pozostałe funkcje obsługi opisane w instrukcji obsługi niwelatora laserowego PR 300‑HV2S.
7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
7.1 Czyszczenie i suszenie
1. Zdmuchnąć kurz z powierzchni.
2. Nie dotykać palcami pola wyświetlacza ani pola
detekcji.
3. Do czyszczenia używać tylko czystej i miękkiej ście-
reczki. W razie potrzeby zwilżyć ściereczkę czystym
alkoholem lub wodą.
WSKAZÓWKA Niestosowaćinnychpłynów,po-
nieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa
sztucznego.
pl
131
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
4. Suszyć wyposażenie przestrzegając wartości gra-
nicznych temperatury, podanych w danych tech-
nicznych.
WSKAZÓWKA Zwłaszcza zimą/latem zwrócić
szczególną uwagę na wartości graniczne
temperatury w przypadku przechowywania
wyposażenia np. wewnątrz pojazdu.
7.2 Składowanie
Wypakować zmoczone urządzenia. Wytrzeć i wyczyśc
urządzenia, pojemnik transportowy i osprzęt (przestrze-
gając temperatury roboczej). Wyposażenie zapakować
ponownie dopiero po jego całkowitym wysuszeniu.
Po dłuższym składowaniu lub dłuższym transporcie przed
uruchomieniem urządzenia przeprowadzić pomiar kon-
trolny.
Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie z urządze-
nia. Wyciek z baterii może uszkodzić urządzenie.
7.3 Transport
Do transportu lub wysyłki urządzenia należy używać ory-
ginalnego opakowania Hilti lub opakowania o podobnych
właściwościach.
OSTROŻNIE
Przed transportem lub wysyłką wyjąć baterie z detektora.
7.4 Serwis urządzeń pomiarowych Hilti
Serwis urządzeń pomiarowych Hilti przeprowadza kon-
trolę urządzenia, a w razie stwierdzenia odchylenia do-
konuje przywrócenia funkcjonalności oraz przeprowadza
ponowną kontrolę zgodności urządzenia ze specyfikacją.
Zgodność ze specyfikacją w momencie przeprowadzania
kontroli jest potwierdzana na piśmie w formie certyfikatu
serwisowego.
Zalecenia:
1. Dokonać wyboru odpowiedniej częstotliwości ba-
dań w zależności od zwykłego poziomu obciążenia
urządzenia.
2. Przeprowadzać przynajmniej raz w roku kontrolę
w serwisie urządzeń pomiarowych Hilti.
3. W razie nadzwyczajnego obciążenia urządzenia
przeprowadzić kontrolę w serwisie urządzeń
pomiarowych Hilti.
4. Przed ważnymi pracami/zleceniami przeprowadzać
kontrolę w serwisie urządzeń pomiarowych Hilti.
Przeprowadzenie kontroli w serwisie urządzeń po-
miarowych HILTI nie zwalnia użytkownika z obo-
wiązku skontrolowania urządzenia przed i podczas
eksploatacji.
8Utylizacja
ZAGROŻENIE
Niefachowa utylizacja sprzętu może mieć następujące skutki:
Przy spalaniu elementów z tworzywa sztucznego powstają trujące gazy, które niebezpieczne dla zdrowia.
W razie uszkodzenia lub silnego rozgrzania, baterie mogą eksplodować i spowodować przy tym zatrucie, oparzenia
ogniem i kwasem oraz zanieczyszczenie środowiska.
Lekkomyślne usuwanie umożliwia niepowołanym osobom używanie akumulatoraiosprzętuniezgodniezichprzezna-
czeniem. Może to doprowadzić do poważnych urazów osób trzecich i do zatrucia środowiska.
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do
odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania. Więcej informacji można uzysk w TeleCentrum
Hilti lub u rzeczoznawcy.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucać elektrycznych urządzeń mierniczych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte urządzenia elektryczneorazakumulatorynależy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Utylizować baterie zgodnie z przepisami krajowymi.
pl
132
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
9 Gwarancja producenta na urządzenia
W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem HILTI.
10 Wskazówka FCC (obowiązuje w USA) / wskazówka IC (obowiązuje w Kanadzie)
OSTROŻNIE
Podczas testów urządzenie to zachowało wartości gra-
niczne, określone w rozdziale 15 przepisów FCC dla
cyfrowych urządzeń klasy B. Te wartości graniczne prze-
widują dla instalacji w obszarach mieszkalnych wystar-
czającą ochronę przed promieniowaniami zakłócającymi.
Urządzenia tego rodzaju wytwarzają i stosują wyso-
kie częstotliwości, a także mogą je emitować. Dlatego
w przypadku instalacji oraz eksploatacji niezgodnej ze
wskazówkami urządzenia te mogą powodować zakłóce-
nia odbioru fal radiowych.
Nie można zagwarantować w przypadku określonych
instalacji braku występowania zakłóceń. Jeśli to urzą-
dzenie powoduje zakłócenia odbioru fal radiowych lub
telewizyjnych, co może zostać stwierdzone przez wy-
łączenie i ponowne włączenie urządzenia, użytkownik
jest zobowiązany do usunięcia tych zakłóceń za pomocą
następujących czynności:
Na nowo ustawić lub przestawić antenę odbiorczą.
Zwiększyć odstęp pomiędzy urządzeniem a detektorem.
Podłączyć urządzenie do gniazda obwoduelektrycznego,
który jest inny od obwodu odbiornika.
Zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczo-
nego technika RTV.
WSKAZÓWKA
Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest
wyraźnie zezwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować
ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji
urządzenia.
Urządzenie to spełnia wymagania wynikające z paragrafu
15 przepisów FCC oraz jest zgodne z normą IC RSS‑210.
Aby uruchomić urządzenie, spełnione muszą być dwa
poniższe warunki:
Urządzenie nie powinno wytwarzać żadnego szkodliwego
promieniowania.
Urządzenie musi przyjmować każde promieniowanie,
łącznie z promieniowaniami, powodującymi niepożądane
reakcje.
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał)
Nazwa: Detektor promienia
Oznaczenie typu: PRA 300
Generacja: 01
Rok konstrukcji: 2015
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy
produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi
oraz normami: do 19 kwietnia 2016: 2004/108/WE,
od 20 kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2011/65/UE,
1999/5/WE, EN 300 440‑2 V1.4.1, EN 301 489‑1 V1.9.2,
EN 301 489‑17 V2.2.1, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
05/2015 05/2015
Dokumentacja techniczna:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
pl
133
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
*2108733*
2108733
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150630
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244546 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Hilti PRA 300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi