Hilti TE DRS-S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
TE DRSS
Polski
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
Polski 1
1 Dane dotyczące dokumentacji
1.1 O niniejszej dokumentacji
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek
konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej
dokumentacji i podanych na wyrobie.
Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom
wyłącznie z instrukcją obsługi.
1.2 Objaśnienie symboli
1.2.1 Wskazówki ostrzegawcze
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Następu-
jące słowa ostrzegawcze są stosowane w połączeniu z symbolem:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE! Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE! Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
1.2.2 Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
1.2.3 Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji.
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków robo-
czych opisanych w tekście.
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy
w rozdziale Ogólna budowa urządzenia.
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.
1.3 Informacje o produkcie
Produkty Hilti przeznaczone do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane
i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel.
Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego
wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób
niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone na tabliczce znamionowej.
Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku
pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane o produkcie
System odsysania TE DRSS
Generacja 01
Nr seryjny
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
2 Polski
2 Bezpieczeństwo
2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu pracującego urządzenia muszą nosić odpowiednie okulary
ochronne, kask, rękawice ochronne oraz obuwie ochronne.
Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask
ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy
one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza
zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
Nie wiercić / nie kuć w materiałach szkodliwych dla zdrowia (np. azbest).
Przed rozpoczęciem pracy ustalić klasę zagrożenia stwarzanego przez powstający pył.
Zadbać o dobre oświetlenie i wentylację miejsca pracy.
Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłów może wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowadzić do chorób
dróg oddechowych użytkownika oraz osób znajdujących się w pobliżu.
Należy zachować czujność i uważać na to, co się robi oraz podchodzić do pracy z rozwagą.
Nosić odpowiednią odzież roboczą.
Produktu należy używać tylko w zdefiniowanych granicach zastosowania.
W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne.
W celu uniknięcia gromadzenia się ładunków elektrostatycznych należy używać antystatycznego węża
ssącego.
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
Polski 3
3 Opis
3.1 Ogólna budowa urządzenia
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
4 Polski
@
Narzędzie
;
System odsysania TE DRS-S
=
Urządzenie
%
Odkurzacz przemysłowy
&
Teleskop TE DRS-S
(
Głowica ssąca, mała
)
Głowica ssąca, duża
+
Wąż
§
Korpus
/
Zacisk mocujący
:
Pierścień zaciskowy zacisku mocującego
Pierścień zaciskowy ogranicznika długości
$
Pierścień zaciskowy ogranicznika głęboko-
ści
£
Dźwignia zaciskowa końcówki węża
3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Moduł odsysający TE DRSS jest systemem odsysania przeznaczonym do współpracy na suchych podłożach
mineralnych z wiertarkami, młotowiertarkami oraz młotami kombi z ogranicznikiem głębokości (maks. 8 mm)
w połączeniu z odpylaczem / odkurzaczem Hilti. Urządzenie spełnia dyrektywę OSHA 1926.1153, Table 1.
Można go używać we wszystkich kierunkach pracy.
Używać tylko do wiercenia na sucho i w suchym otoczeniu.
Urządzenia można używać w trybie w wiercenia i w trybie kucia.
Moduł odsysający nie nadaje się do użytku przy pracach w z metalem.
3.3 Zakres dostawy
Moduł odsysający, instrukcja obsługi
Więcej dopuszczonych do urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti lub online pod
adresem: www.hilti.group.
4 Dane techniczne
TE DRSS
Suw roboczy
140 mm
Ciężar
0,5 kg
Długość narzędzi
140 mm
Minimalna moc odkurzacza przemysłowego
800 W
Przyłącze cylindryczne (⌀)
33,75 mm
Długość węża
3 m …5 m
Średnica węża
36,5 mm
5 Obsługa
5.1 Uruchomienie
1. Jeśli spełniony jest poniższy warunek, należy dodatkowo wykonać czynność:
Warunki: Odpylacz z gniazdem zasilającym
Podłączyć młotowiertarkę do gniazda zasilającego na odpylaczu.
2. Założyć odpowiednią głowicę ssącą.
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
Polski 5
5.2 Montaż systemu odsysania
1. Zamocow narzędzie.
2. Ustawić ogranicznik głębokości w taki sposób, aby nie wystawał za narzędzie.
3. Nałożyć moduł odsysający na ogranicznik głębokości.
4. Dosunąć uchwyt do bocznego uchwytu urządzenia.
Wskazówka
W przypadku długich narzędzi, wsunąć moduł odsysania na ogranicznik głębokości od przodu.
W przypadku krótkich narzędzi, wsunąć moduł odsysania na ogranicznik głębokości od tyłu.
5. Dokręcić śrubę uchwytu w taki sposób, aby moduł odsysający dokładnie przylegał do uchwytu bocznego.
6. Ustawić głowicę ssącą. Strona 7
7. Nasadzić wąż na końcówkę węża.
5.3 Demontaż systemu odsysania
1. Poluzować pierścień zaciskowy węża i zdjąć wąż.
2. Poluzować dźwignię zaciskową uchwytu i zdjąć moduł odsysający.
5.4 Przezbrajanie umożliwiające uniwersalne zastosowanie
Wskazówka
W przypadku przezbrojenia istnieje ryzyko, że części będą wyrzucane siłą sprężyny.
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
6 Polski
1. Przesunąć moduł odsysający w dół i przytrzymać.
2. Otworzyć dźwignię zaciskową przyłącza węża i zdjąć wąż z przyłącza węża.
3. Otworzyć dźwignię zaciskową ogranicznika długości i zdjąć ogranicznik długości.
4. Zdjąć pierścień zaciskowy.
5. Otworzyć pierścień zaciskowy zacisku mocującego i zdjąć zacisk mocujący.
6. Obrócić uchwyt o 180° i założyć z powrotem na moduł odsysający.
7. Zamknąć dźwignię zaciskową uchwytu.
8. Nałożyć pierścień zaciskowy na moduł odsysający.
9. Przesunąć moduł odsysający w tył i przytrzymać go.
10. Założyć ogranicznik długości na moduł odsysający i zamknąć ogranicznik długości.
11. Podłączyć wąż do przyłącza węża i zamknąć dźwignię zaciskową na przyłączu węża.
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
Polski 7
5.5 Odłączanie pierścieni średnicowych
1. Zdemontować głowicę ssącą z modułu odsysającego.
2. Zdjąć pokrywę głowicy ssącej.
3. Położyć osłonę głowicy ssącej na stabilnym podłożu.
4. Całkowicie przeciąć śrubokrętem żądane łączenia.
5. Położyć osłonę głowicy ssącej na stabilnym podłożu.
6. Całkowicie przeciąć śrubokrętem żądane łączenia w 4 miejscach.
7. Nałożyć pokrywę głowicy ssącej na osłonę głowicy ssącej.
8. Zamontow głowicę ssącą na module odsysającym.
9. Ustawić głowicę ssącą. Strona 7
5.6 Ustawianie głowicy ssącej
1. Otworzyć dźwignię zaciskową uchwytu.
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
8 Polski
2. Jeśli spełniony jest poniższy warunek, należy dodatkowo wykonać czynność:
Warunki: Wiercenie
Ustawić wiertło w taki sposób, aby głowica ssąca i wiertło były ustawione równo.
3. Jeśli spełniony jest poniższy warunek, należy dodatkowo wykonać czynność:
Warunki: Kucie
Ustawić dłuto w taki sposób, aby powierzchnia robocza dłuta oraz trzonek wystawały (10 mm) przez
głowicę ssącą.
Wskazówka
Szczelina pomiędzy trzonkiem dłutem a osłoną głowicy ssącej powinna wynosić co najmniej
3 mm.
4. Zamknąć dźwignię zaciskową uchwytu.
5.7 Ustawianie głębokości wiercenia
1. Otworzyć pierścień zaciskowy ogranicznika głębokości / ogranicznika długości.
2. Ustawić ogranicznik głębokości / ogranicznika długości na żądaną głębokość wiercenia.
3. Zamknąć pierścień zaciskowy ogranicznika głębokości / ogranicznika długości.
5.8 Centrowanie narzędzia
1. Odciągnąć moduł odsysający w tył.
2. Założyć narzędzie i powoli puścić moduł odsysający.
6 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przeprowadzanie konserwacji i prac związanych z utrzyma-
niem urządzenia z włożoną do gniazda wtyczką mogą prowadzić do ciężkich obrażeń i poparzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji i prac związanych z utrzymaniem urządzenia należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę z gniazda!
Konserwacja
Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
Regularnie czyścić moduł odsysający zimną wodą.
Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawie-
rających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego.
Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod
względem prawidłowego działania.
W razie uszkodzeń i / lub zakłóceń w działaniu nie używać modułu odsysającego. Natychmiast zlecić
naprawę serwisowi Hilti.
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
Polski 9
Po zakończeniu prac konserwacyjnych zamontować wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontro-
lować ich działanie.
7 Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti
przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti
lub doradcy handlowego.
Nie wyrzucać elektronarzędzi z odpadami komunalnymi!
8 Chińska dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebez-
piecznych)
Pod poniższym linkiem znajduje się tabela substancji niebezpiecznych: qr.hilti.com/340602.
Link do tabeli RoHS znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji jako kod QR.
9 Gwarancja producenta na urządzenia
W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Hilti.
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
10 Polski
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
**
20170801
Printed: 09.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5135231 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Hilti TE DRS-S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi