Beninca VESN500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
4
5
Asta articolata: VE.SN500
N.B.: Per un buon funzionamento della barriera VE.500 è necessario, all’atto del montaggio del kit VE.SN500,
spostare la molla dalla posizione 1 alla posizione 2 della piastra (vedi g. 1).
Articulated rod: VE.SN500
P.N. For a good VE.500 gate operation it is necessary, when assembling the VE.SN500 kit, to move the
spring from position 1 to position 2 of the plate (see g. 1).
Gegliederte Stange: VE.SN500
Damit die Sperre VE.500 gut arbeitet, muß bei der Anbringung des Satzes VE.SN500 die Feder aus Stellung
1 in Stellung 2 (Platte) gebracht werden - siehe Abb. 1.
Tige articulée: VE.SN500
N.B. : Pour un bon fonctionnement de la barrière VE.500, il est nécessaire lors du montage du kit
VE.SN500 de déplacer le ressort de la pos. 1 à la pos. 2 de la plaque (voir Fig. 1).
Asta articulada: VE.SN500
NOTA: Para un buen funcionamiento de la barrera VE.500 es necesario, en el caso del montaje del set VE.SN500,
pasar al muelle de la posición 1 a la posición 2 de la placa (véase g. 1).
Ramię przegubowe: VE.SN500
N.B.: W celu zapewnienia prawidłowego działania bariery VE.500 konieczne jest w momencie montażu zestawu
VE.SN500 przełożenie sprężyny z pozycji 1 na pozycję 2 płyty (zobacz Rys. 1).
10
Instrucciones de montaje
Calcular la longitud de las dos piezas del asta y del tirante con las fórmulas:
LA=L1+L2+174 N.B. HT max = 294 cm.
L1=HT-870
L2=LA-(L1+174)
L3=L1-120
haciendo referencia con la g. 2.
Cortar a medida y agujerear las dos piezas del asta según las medidas de la g. 3.
Cortar el tirante a medida L3 (NOTA: un extremo está ya roscado M12 sx). Roscar M12 el extremo recién
cortado.
Taladrar y roscar M12 la caja ajustándose a las cotas de la Fig.2 según la versión Derecha o Izquier-
da.
Montar las cabezas esféricas sobre el tirante (después de haber montado las tuercas) g. 4.
Atornillar el perno roscado sobre el armario (g. 4), insertarle la cabeza esférica y apretar el tornillo.
Ensamblar las dos placas sobre el perl de longitud L2 sin bloquear los tonillos (g. 3).
Insertar el soporte de la articulación en el perl de longitud L1 y apretar los tornillos (g. 3).
Fijar el perl L1 a la placa de movimiento como en el apartado 4.1 (véase también la g. 4).
Fijar el tirante, interponiendo los separadores entre las placas con el tornillo M12 (g. 4).
Insertar el perno Ø12 en el soporte y jarlo con los dos tornillos M8 (g. 3).
Operando ahora sobre el tirante regular la horizontalidad del perl L2.
Apretar fuerte las dos tuercas de la cabeza esférica contra el tirante.
Apretar nalmente los tornillos M6 que jan las placas a la pieza L2.
Instrukcja montażu
Obliczyć długość dwu odcinków ramienia i odciągu według niżej podanych wzorów:
LA=L1+L2+174 N.B. HT max= 294 cm
L1=HT-870
L2=LA-(L1+174)
L3=L1-120
zgodnie ze wskazówkami na Rys. 2.
Odciąć dwie części ramienia o odpowiedniej długości i wykonać odwierty według wymiarów podanych
na Rys. 3.
Odciąć odcinek odciągu według wymiaru L3 (N.B.: jeden koniec jest gwintowany M14 sx). Wykonać
gwintowanie M12 na odciętym końcu.
Wykonać otwór i nagwintować M12 na skrzyni zgodnie z wymiarami podanymi na Rys.2 w zależności
od wersji Dx lub Sx (prawa lub lewa).
Zamontować głowice kuliste na odciągu (po wcześniejszym wstępnym zamocowaniu nakrętki) Rys. 4.
Wkręcić trzpień gwintowany do skrzyni (Rys. 4), wprowadzić głowicę kulistą i dokręcić śrubę.
Zamontować dwie płyty na listwie o długości L2 bez zamocowania śrub (Rys. 3).
Wprowadzić łożysko tulejki do listwy o długości L1 i zamocować śruby (Rys. 3).
Przymocować listwę L1 do płyty ruchomej tak, jak podano w paragrae 4 (zobacz także Rys. 4).
Zamocować odciąg, zakładając przekładki między dwiema płytami ze śrubami M12 (Rys. 4).
Wprowadzić trzpień Ø12 do łożyska i zamocować go dwiema śrubami M8 (Rys. 3).
Przy pomocy odciągu wyregulować wypoziomowanie listwy L2.
Dokładnie dokręcić dwie nakrętki głowic kulistych przeciw odciągowi.
Na koniec dokręcić śruby M6 mocujące płyty do odcinka L2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Beninca VESN500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi