www.rexton.com
Emerald S 6C, Emerald S E1
Inrukcja użytkownika
2
Spis treści
Witamy  4
Twoje aparaty słuchowe  5
Typ aparatu  5
Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5
Części składowe i nazwy  6
Regulatory  8
Uawienia  9
Baterie  11
Dobór baterii i poępowanie z bateriami  11
Wymiana baterii  12
Ładowanie baterii akumulatorowych  13
Codzienne używanie  14
Włączanie i wyłączanie  14
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych  16
Regulacja poziomu głośności  20
Zmiana programu słyszenia  20
Dodatkowe uawienia (opcjonalne)  21
Szczególne sytuacje akuyczne  22
Uawianie trybu pracy mikrofonu (opcjonalnie)  22
Przez telefon  24
Pętle indukcyjne wspomagające słyszenie  26
3
Konserwacja i czyszczenie  27
Aparaty słuchowe  27
Wkładki uszne  28
Konserwacja profesjonalna  31
Dalsze informacje  32
Funkcje bezprzewodowe  32
Akcesoria  32
Symbole osowane w niniejszym dokumencie  33
Rozwiązywanie problemów  33
Informacje iotne dla danego kraju  34
Serwis i gwarancja  35
4
Witamy
Dziękujemy, że wybrali Pańwo aparaty słuchowe naszej
rmy. Mamy nadzieję, że będą Pańwu dobrze służyły
na co dzień. Jednak zapoznawanie się z aparatami
i nabywanie odpowiednich nawyków korzyania
z nich — tak jak w przypadku każdej nowości — może
trwać przez pewien czas.
Korzyając z tej inrukcji oraz z pomocy protetyka
słuchu, poznają Pańwo zalety i możliwości aparatów
słuchowych oraz przekonają się, że mogą one iotnie
podnieść jakość życia.
Zalecamy, by nosili Pańwo aparaty słuchowe
codziennie, przez cały dzień. Pozwoli to w pełni
skorzyać z zalet i możliwości, jakie oferują urządzenia
i pomoże przyzwyczaić się do nich.
PRZESTROGA
Należy dokładnie zapoznać się z całą treścią
niniejszej inrukcji użytkownika i inrukcji
bezpieczeńwa. Przerzeganie zasad
bezpieczeńwa pozwoli uniknąć obrażeń ciała
i uszkodzenia urządzeń.
5
Twoje aparaty słuchowe
W niniejszej inrukcji użytkownika opisano funkcje
i elementy opcjonalne, w które Pańwa aparaty
słuchowe mogą, ale nie muszą być wyposażone.
Informacje o funkcjach i elementach właściwych dla
Pańwa aparatów słuchowych można uzyskać od
protetyka słuchu.
Typ aparatu
Pańwa aparaty słuchowe są aparatami typu RIC
(ang. Receiver-in-Canal — słuchawka w kanale).
Słuchawka umieszczona je w kanale słuchowym
i połączona z aparatem za pośrednictwem przewodu
słuchawki. Aparaty te nie są przeznaczone dla
dzieci, które nie ukończyły 3 lat, ani dla osób w wieku
rozwojowym poniżej 3 lat.
Zapoznanie z aparatami słuchowymi
Zalecane je zapoznanie się z nowymi aparatami
słuchowymi. Należy umieścić aparaty słuchowe na dłoni,
a naępnie wypróbować działanie regulatorów i zwrócić
uwagę na ich rozmieszczenie. Dzięki temu późniejsze
korzyanie z regulatorów już po założeniu aparatów
słuchowych będzie znacznie łatwiejsze.
Jeśli po założeniu aparatów słuchowych pojawiają
się problemy z naciskaniem regulatorów, wówczas
należy spytać protetyka słuchu o opcjonalnego
pilota zdalnego erowania.
6
Części składowe i nazwy
Kopułka lub
wkładka uszna
Słuchawka
Przewód słuchawki
Otwory mikrofonów
Przełącznik kołyskowy
(regulator)
Złącza ładowania
(opcjonalne)
Komora baterii
(przycisk wł./wył.)
Wskaźnik rony
(czerwony = prawe ucho,
niebieski = lewe ucho)
Złącze słuchawki
7
Można używać naępujących andardowych wkładek
usznych:
Standardowe wkładki uszne Rozmiar
Click Sleeve
(wentylowana lub zamknięta)
Click Dome™ pojedyncza
(otwarta lub zamknięta)
Click Dome półotwarta
Click Dome podwójna
Standardowe wkładki uszne można w proy
sposób wymieniać. Więcej informacji zawiera sekcja
„Konserwacja i czyszczenie”.
Wkładki uszne wykonywane na zamówienie
Obudowa indywidualna
Click Mold™
8
Regulatory
Przełącznik kołyskowy umożliwia
na przykład regulację głośności lub
przełączanie programów słyszenia.
Żądane funkcje zoały przypisane
do przełącznika kołyskowego przez
protetyka słuchu.
Można także spytać protetyka słuchu, czy doępny
je pilot lub aplikacja na smartfona do zdalnego
erowania aparatami.
Funkcja przełącznika kołyskowego L P
Krótkie naciśnięcie:
Naępny/poprzedni program
Większa/mniejsza głośność
Generator szumu:
zwiększenie/zmniejszenie głośności
Barwa dźwięku
Wybór trybu pracy mikrofonu
(regulacja charakteryyki mikrofonu)
Długie naciśnięcie:
Tryb gotowości/włączanie
Naępny/poprzedni program
Bardzo długie naciśnięcie:
Tryb gotowości/włączanie
L = Lewy, P = Prawy
9
Uawienia
Programy słyszenia
1
2
3
4
5
6
Więcej informacji zawiera sekcja
„Zmiana programu słyszenia”.
Właściwości i funkcje
Funkcja opóźnienia włączenia umożliwia
zakładanie aparatów słuchowych bez gwizdów.
Więcej informacji zawiera sekcja
„Włączanie i wyłączanie”.
Funkcja Autophone™ powoduje automatyczne
włączenie programu telefonu, gdy słuchawka
telefonu zoanie zbliżona do ucha.
Więcej informacji zawiera sekcja „Przez telefon”.
10
Funkcja XPhone kieruje rozmowę telefoniczną
do obojga uszu po przyłożeniu słuchawki do
dowolnego z nich.
Więcej informacji zawiera sekcja „Przez telefon”.
Generator szumu generuje dźwięk przynoszący
ulgę w terapii dokuczliwych szumów usznych.
Aby naładować baterie w aparatach słuchowych
wyposażonych w złącza ładowania, wyarczy
umieścić aparaty w ładowarce. Po naładowaniu
ładowarka usuwa wilgoć z aparatów słuchowych.
Funkcja wireless umożliwia jednoczesne
erowanie obydwoma aparatami słuchowymi.
Więcej informacji zawiera sekcja
„Funkcje bezprzewodowe”.
11
Baterie
Gdy bateria je słaba, dźwięk z aparatu słuchowego
będzie cichszy lub zoanie wygenerowany sygnał
orzegawczy. Czas pozoały do całkowitego
rozładowania i konieczności wymiany lub naładowania
baterii zależy od jej typu.
Dobór baterii i poępowanie z bateriami
O rekomendacje dotyczące baterii należy zwracać się do
protetyka słuchu.
Rozmiar baterii: 312
Należy zawsze używać baterii w rozmiarze właściwym
dla posiadanych aparatów słuchowych.
Jeśli aparaty słuchowe nie będą używane przez kilka
dni, należy wyjąć z nich baterie.
Należy zawsze mieć przy sobie zapasowe baterie.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć i zutylizować
zgodnie z przepisami obowiązującymi lokalnie.
12
Wymiana baterii
Wyjmowanie baterii:
XNależy otworzyć komorę baterii.
XNależy wyciągnąć baterię za pomocą
narzędzia z namagnesowaną
końcówką. Narzędzie z
namagnesowaną końcówką je
doępne jako akcesorium.
Wkładanie baterii:
XJeśli bateria ma folię ochronną, to należy
ją zdjąć dopiero bezpośrednio przed
włożeniem baterii.
XNależy włożyć baterię w taki sposób,
aby symbol „+” był zwrócony do góry
(patrz iluracja).
XNależy orożnie zamknąć komorę baterii. Jeśli
wyczuwalny je opór oznacza to, że bateria nie
zoała poprawnie włożona.
Nie należy podejmować prób zamknięcia komory
baterii na siłę. W takim przypadku może dojść do
uszkodzenia komory.
13
Ładowanie baterii akumulatorowych
Przed pierwszym użyciem baterie akumulatorowe należy
naładować.
XW celu naładowania baterii należy poępować
zgodnie z inrukcją obsługi ładowarki.
Po wielu cyklach ładowania może dojść do skrócenia
żywotności baterii akumulatorowych. W takim przypadku
należy wymienić baterię akumulatorową na nową. W tym
celu należy poępować zgodnie z inrukcjami wymiany
baterii andardowych (bez możliwości ładowania).
14
Codzienne używanie
Włączanie i wyłączanie
Doępne są naępujące sposoby włączania
i wyłączania aparatów słuchowych.
Za pomocą komory baterii:
XWłączanie: Należy zamknąć komorę baterii.
Zoanie uawiony domyślny poziom głośności
i program słyszenia.
XWyłączanie: Otworzyć komorę baterii do pierwszego
położenia zatrzymania.
Za pomocą przełącznika kołyskowego:
XWłączanie i wyłączanie: Nacisnąć i przytrzymać
przełącznik kołyskowy przez kilka sekund. Informacje
na temat uawień przełącznika kołyskowego zawiera
sekcja „Regulatory”.
Po włączeniu zoanie uawiony poprzednio
używany poziom głośności i program słyszenia.
15
Podczas noszenia aparatu słuchowego sygnał
dźwiękowy może informować o włączeniu oraz
wyłączeniu aparatu.
Gdy włączona je funkcja opóźnienia włączenia,
aparaty słuchowe są włączane z kilkusekundowym
opóźnieniem. W tym czasie można wygodnie umieścić
aparaty słuchowe w uszach bez nieprzyjemnego gwizdu
wywołanego sprzężeniem zwrotnym.
Funkcja „opóźnienia włączenia” może być aktywowana
przez protetyka słuchu.
16
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych
Zakupione aparaty słuchowe zoały precyzyjnie
dorojone do prawego i lewego ucha.
Kolorowe znaczniki oznaczają ronę:
czerwony znacznik = prawe ucho
niebieski znacznik = lewe ucho
Zakładanie aparatu słuchowego:
XW przypadku wkładek Click Sleeves należy uważać,
by wypukła rona wkładek Click Sleeve była
zwrócona w ronę, w którą uwypukla się przewód
słuchawki.
Prawidłowo:
Nieprawidłowo:
17
XNależy przytrzymać przewód słuchawki przy zgięciu,
które znajduje się bliżej wkładki usznej.
XNależy orożnie wepchnąć
wkładkę uszną do
kanału słuchowego .
XObrócić ją lekko, aż do
poprawnego osadzenia.
Otworzyć i zamknąć ua, aby
uniknąć gromadzenia powietrza
w kanale słuchowym.
XPodnieść aparat słuchowy i przesunąć go ponad
górną częścią ucha .
PRZESTROGA
Ryzyko urazu!
XWkładkę uszną należy wkładać do ucha
zachowując orożność. Nie wkładać zbyt
głęboko.
Zakładanie aparatów może być łatwiejsze, jeśli
prawy aparat słuchowy będzie zakładać się
prawą ręką, a lewylewą ręką.
W przypadku problemów z wsunięciem
aparatu słuchowego należy drugą ręką lekko
pociągnąć płatek uszny w dół. Pociągnięcie
powoduje otwarcie kanału słuchowego i ułatwia
wprowadzenie wkładki usznej.
18
Opcjonalna podpórka małżowinowa zapewnia
bezpieczne trzymanie andardowej końcówki w uchu.
Aby uawić podpórkę małżowinową:
XNależy zgiąć podpórkę
małżowinową i orożnie umieścić
ją na dole małżowiny usznej
(patrz iluracja).
19
Zdejmowanie aparatu słuchowego:
XNależy podnieść aparat
słuchowy i przesunąć go
ponad górną częścią ucha .
XJeśli aparat słuchowy je
wyposażony w obudowę
indywidualną lub wkładkę
Click Mold, wówczas
w celu zdjęcia aparatu
należy pociągnąć niewielką
żyłkę (przeznaczoną do
zdejmowania) w ronę tyłu
głowy.
XW przypadku pozoałych wkładek usznych:
Należy chwycić dwoma palcami słuchawkę
w kanale słuchowym i orożnie ją wyciągnąć .
Nie ciągnąć przewodu słuchawki.
PRZESTROGA
Ryzyko urazu!
XW bardzo rzadkich przypadkach — podczas
zdejmowania aparatu słuchowego — wkładka
uszna może pozoać w uchu. W takim
przypadku w celu wyjęcia wkładki usznej należy
zgłosić się po pomoc medyczną.
Każdorazowo po użyciu należy wyczyścić i osuszyć
aparaty słuchowe. Więcej informacji zawiera sekcja
„Konserwacja i czyszczenie”.
20
Regulacja poziomu głośności
Pańwa aparat słuchowy automatycznie doosowuje
głośność do aktualnej sytuacji akuycznej.
XW celu ręcznej regulacji głośności należy nacisnąć
przełącznik kołyskowy.
Informacje na temat uawień
przełącznika kołyskowego zawiera sekcja
„Regulatory”.
O zmianie poziomu głośności może informować sygnał
dźwiękowy, który je kongurowany opcjonalnie.
Opcjonalnie skongurowanym sygnałem dźwiękowym
może być również sygnalizowane osiągnięcie głośności
maksymalnej lub minimalnej.
Zmiana programu słyszenia
Aparaty słuchowe automatycznie dopasowują swoje
działanie do bieżącej sytuacji akuycznej.
Aparat słuchowy może być także wyposażony w kilka
programów słyszenia, które w razie potrzeby umożliwiają
zmodykowanie charakteryyki dźwięku. O zmianie
programu może informować sygnał dźwiękowy, który je
kongurowany opcjonalnie.
XW celu zmiany programu słyszenia należy nacisnąć
przełącznik kołyskowy.
Informacje na temat uawień
przełącznika kołyskowego zawiera sekcja
„Regulatory”. Lia programów słyszenia je doępna
w sekcji „Uawienia”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36