REXTON MOSAIC HP 30 E1 instrukcja

Typ
instrukcja
www.rexton.com
Mosaic HP 6C, Mosaic HP 30 E1,
Mosaic HP 20 E1
Inrukcja użytkownika
2
Spis treści
Witamy  4
Twoje aparaty słuchowe  5
Typ aparatu  5
Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5
Części składowe i nazwy  6
Regulatory  7
Uawienia  9
Baterie  11
Dobór baterii i poępowanie z bateriami  12
Wymiana baterii  12
Blokada rodzicielska (opcjonalna)  14
Codzienne używanie  17
Włączanie i wyłączanie  17
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych  19
Regulacja poziomu głośności  20
Zmiana programu słyszenia  21
Blokowanie regulatorów (opcjonalnie)  22
Dodatkowe uawienia (opcjonalne)  22
3
Szczególne sytuacje akuyczne  23
Uawianie trybu pracy mikrofonu (opcjonalnie)  23
Przez telefon  25
Pętle indukcyjne wspomagające słyszenie  27
Wejście audio (syem FM)  29
Konserwacja i czyszczenie  34
Aparaty słuchowe  34
Wkładki uszne, końcówki andardowe i wężyki  35
Konserwacja profesjonalna  35
Dalsze informacje  36
Informacje na temat bezpieczeńwa  36
Funkcje bezprzewodowe  36
Akcesoria  36
Symbole osowane w niniejszym dokumencie  37
Rozwiązywanie problemów  37
Informacje iotne dla danego kraju  38
Serwis i gwarancja  39
4
Witamy
Dziękujemy, że wybrali Pańwo aparaty słuchowe
naszej rmy. Mamy nadzieję, że będą Pańwu
dobrze służyły na co dzień. Jednak zapoznawanie
się z aparatami i nabywanie odpowiednich nawyków
korzyania z nich — tak jak w przypadku każdej
nowości — może trwać przez pewien czas.
Korzyając z tej inrukcji oraz z pomocy protetyka
słuchu, poznają Pańwo zalety i możliwości aparatów
słuchowych oraz przekonają się, że mogą one iotnie
podnieść jakość życia.
Zalecamy, by nosili Pańwo aparaty słuchowe
codziennie, przez cały dzień. Pozwoli to w pełni
skorzyać z zalet i możliwości, jakie oferują urządzenia
i pomoże przyzwyczaić się do nich.
PRZESTROGA
Należy dokładnie zapoznać się z całą treścią
niniejszej inrukcji użytkownika i inrukcji
bezpieczeńwa. Przerzeganie zasad
bezpieczeńwa pozwoli uniknąć obrażeń ciała
i uszkodzenia urządzeń.
5
Twoje aparaty słuchowe
W niniejszej inrukcji użytkownika opisano funkcje
i elementy opcjonalne, w które Pańwa aparaty
słuchowe mogą, ale nie muszą być wyposażone.
Informacje o funkcjach i elementach właściwych dla
Pańwa aparatów słuchowych można uzyskać od
protetyka słuchu.
Typ aparatu
Pańwa aparaty słuchowe to modele zauszne
(ang. Behind-The-Ear, BTE). W takim aparacie dźwięk
z aparatu słuchowego je przekazywany do ucha przez
wężyk.
Aparaty słuchowe są także odpowiednie dla dzieci, które
nie ukończyły 3 lat, i dla osób w wieku rozwojowym
poniżej 3 lat.
Zapoznanie z aparatami słuchowymi
Zalecane je zapoznanie się z nowymi aparatami
słuchowymi. Należy umieścić aparaty słuchowe na dłoni,
a naępnie wypróbować działanie regulatorów i zwrócić
uwagę na ich rozmieszczenie. Dzięki temu późniejsze
korzyanie z regulatorów już po założeniu aparatów
słuchowych będzie znacznie łatwiejsze.
Jeśli po założeniu aparatów słuchowych pojawiają
się problemy z naciskaniem regulatorów, wówczas
należy spytać protetyka słuchu o opcjonalnego
pilota zdalnego erowania.
6
Części składowe i nazwy
Rożek
Otwory mikrofonów
Przycisk (regulator)
Dioda LED,
wskaźnik atusu
Przełącznik kołyskowy
(regulator) lub płaska
osłona w przypadku
aparatu dla dzieci
(opcjonalnie)
Komora baterii
(przełącznik włączania/
wyłączania)
Protetyk słuchu przymocuje do każdego aparatu
słuchowego wężyk i wykonaną na zamówienie
wkładkę uszną.
7
Regulatory
Regulatory są przeznaczone na przykład do regulacji
głośności lub przełączania programów słyszenia. Na
zakupionym aparacie słuchowym znajduje się przycisk
oraz przełącznik kołyskowy lub tylko przycisk.
Żądane funkcje zoały przypisane do regulatorów przez
protetyka słuchu.
Regulator Lewa
rona
Prawa
rona
Przycisk
Przełącznik
kołyskowy
W celu regulacji uawień aparatów słuchowych
można używać pilota zdalnego erowania lub
smartfona z odpowiednią aplikacją.
8
Funkcja przełącznika kołyskowego L R
Krótkie naciśnięcie:
Większa/mniejsza głośność
Generator szumu:
większa/mniejsza głośność
Barwa dźwięku
Wybór trybu pracy mikrofonu
(regulacja charakteryyki mikrofonu)
L = Lewy, P = Prawy
Funkcja przycisku L R
Krótkie naciśnięcie:
Zmiana programu
Długie naciśnięcie:
Tryb gotowości/włączanie
L = Lewy, R = Prawy
Funkcje przycisku i
przełącznika kołyskowego
LR
Blokowanie/odblokowanie regulatorów
Więcej informacji zawiera sekcja
„Blokowanie regulatorów”.
L = Lewy, R = Prawy
9
Uawienia
Programy słyszenia
1
2
3
4
5
6
Więcej informacji zawiera sekcja
„Zmiana programu słyszenia”.
Właściwości i funkcje
Funkcja opóźnienia włączenia umożliwia
zakładanie aparatów słuchowych bez gwizdów.
Więcej informacji zawiera sekcja
„Włączanie i wyłączanie”.
Funkcja Autophone™ powoduje automatyczne
włączenie programu telefonu, gdy słuchawka
telefonu zoanie zbliżona do ucha.
Więcej informacji zawiera sekcja „Przez telefon”.
Funkcja XPhone kieruje rozmowę telefoniczną
do obojga uszu po przyłożeniu słuchawki do
dowolnego z nich.
Więcej informacji zawiera sekcja „Przez telefon”.
10
Generator szumu generuje dźwięk przynoszący
ulgę w terapii dokuczliwych szumów usznych.
W aparat słuchowy wbudowana je cewka
indukcyjna, dzięki czemu aparat może się łączyć
z pętlami indukcyjnymi wspomagającymi słyszenie.
Więcej informacji zawiera sekcja
„Pętle indukcyjne wspomagające słyszenie”.
Funkcja wireless umożliwia jednoczesne
erowanie obydwoma aparatami słuchowymi.
Więcej informacji zawiera sekcja
„Funkcje bezprzewodowe”.
11
Baterie
Gdy bateria je słaba, dźwięk z aparatu słuchowego
będzie cichszy lub zoanie wygenerowany sygnał
orzegawczy. Czas pozoały do całkowitego
rozładowania i konieczności wymiany baterii zależy od jej
typu.
Protetyk słuchu może skongurować diodę LED w
taki sposób, aby wskazywała atus baterii. Jednak
informacje o atusie będą wskazywane pod warunkiem,
że aparat słuchowy będzie włączony:
Gdy bateria je pełna, dioda LED świeci światłem
ciągłym.
Gdy bateria je częściowo wyczerpana, dioda LED
miga co około 5 sekund, aż do wyczerpania baterii.
Po wyczerpaniu baterii dioda LED gaśnie.
Gdy komora baterii je zablokowana, wówczas
w celu jej otwarcia należy użyć narzędzia. Więcej
informacji zawiera sekcja „Blokada rodzicielska”.
12
Dobór baterii i poępowanie z bateriami
O rekomendacje dotyczące baterii należy zwracać się do
protetyka słuchu.
Rozmiar baterii: 675
Należy zawsze używać baterii w rozmiarze właściwym
dla posiadanych aparatów słuchowych.
Jeśli aparaty słuchowe nie będą używane przez kilka
dni, należy wyjąć z nich baterie.
Należy zawsze mieć przy sobie zapasowe baterie.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć i zutylizować
zgodnie z przepisami obowiązującymi lokalnie.
Wymiana baterii
Wyjmowanie baterii:
XNależy otworzyć komorę baterii.
XNależy wyciągnąć baterię.
13
Wkładanie baterii:
XJeśli bateria ma folię ochronną, to należy
ją zdjąć dopiero bezpośrednio przed
włożeniem baterii.
XNależy wsunąć baterię do komory.
Upewnić się, że symbole „+” na
bateriach są uawione zgodnie
z symbolami w komorze
(zgodnie z iluracją).
Magnes w komorze baterii zapewnia
prawidłowe unieruchomienie baterii
w komorze.
XNależy orożnie zamknąć komorę baterii. Jeśli
wyczuwalny je opór oznacza to, że bateria nie
zoała poprawnie włożona.
Nie należy podejmować prób zamknięcia komory
baterii na siłę. W takim przypadku może dojść do
uszkodzenia komory.
14
Blokada rodzicielska (opcjonalna)
Zakupione aparaty słuchowe mogą zoać
zmodykowane i można je wyposażyć w
blokowaną komorę baterii (blokada rodzicielska).
Blokadę rodzicielską musi aktywować protetyk słuchu.
Gdy blokada rodzicielska je aktywna, wówczas komora
baterii je automatycznie blokowana po jej zamknięciu.
Takie rozwiązanie uniemożliwia wyjęcie baterii, które
naępnie mogłyby zoać połknięte np. przez dziecko.
W celu otwarcia zablokowanej komory baterii należy użyć
narzędzia. To narzędzie znajduje się w każdym zeawie
komory baterii z blokadą rodzicielską.
Otwieranie zablokowanej komory baterii:
XZa pomocą narzędzia
należy popchnąć białą
zapadkę blokującą w
przeciwną ronę.
XNależy przytrzymać
ją nieruchomo i
jednocześnie otworzyć
komorę baterii.
15
Blokowanie / odblokowywanie komory baterii
W celu zablokowania lub odblokowania komory
baterii wymagane je specjalne narzędzie.
Pańwa protetyk słuchu może zablokować lub
odblokować komorę baterii.
Poniższe inrukcje są przeznaczone wyłącznie dla
protetyka słuchu.
Położenie zapadki blokującej w komorze baterii określa,
czy komora je zablokowana.
Na górnym obrazku widoczna je
niezablokowana komora baterii. W celu
jej zablokowania protetyk słuchu musi
usunąć wyróżnioną część.
Na dolnym obrazku widoczna je
zablokowana komora baterii. W celu
jej odblokowania protetyk słuchu musi
zaosować narzędzie dezaktywujące
blokadę rodzicielską.
16
Blokowanie komory baterii:
XWprowadzić końcówkę
narzędzia do
niewielkiego otworu.
XWypchnąć / podważyć
niewielka plaikową
część na zewnątrz
komory baterii.
Komora baterii zoała zablokowana.
Komora baterii może zoać ponownie odblokowana
przez protetyka słuchu.
Odblokowanie komory baterii:
XZa pomocą narzędzia
dezaktywującego
blokadę rodzicielską
należy popchnąć zapadkę
blokującą w przeciwną
ronę.
XUpewnić się, że
narzędzie dezaktywujące
blokadę rodzicielską zoało
wprowadzone do końca.
XObrócić trzonek, aby
odłamać końcówkę.
17
Codzienne używanie
Włączanie i wyłączanie
Doępne są naępujące sposoby włączania
i wyłączania aparatów słuchowych.
Za pomocą komory baterii:
XWłączanie: Należy zamknąć komorę baterii.
Zoanie uawiony domyślny poziom głośności
i program słyszenia.
XWyłączanie: Otworzyć komorę baterii do pierwszego
położenia zatrzymania.
Za pomocą przycisku:
XWłączanie i wyłączanie: Nacisnąć i przytrzymać
przycisk przez kilka sekund. Informacje na temat
uawień regulatorów zawiera sekcja „Regulatory”.
Po włączeniu zoanie uawiony poprzednio
używany poziom głośności i program słyszenia.
Za pomocą pilota zdalnego erowania:
XNależy wykonać czynności z inrukcji obsługi pilota
zdalnego erowania.
Po włączeniu zoanie uawiony poprzednio
używany poziom głośności i program słyszenia.
18
Podczas noszenia aparatu słuchowego
opcjonalny sygnał dźwiękowy może informować
o włączeniu oraz wyłączeniu aparatu.
Protetyk słuchu może skongurować diodę LED
w taki sposób, aby świeciła się, gdy aparat je
włączony.
Jeśli aparaty słuchowe nie będą używane przez
kilka dni, wówczas należy wyjąć z nich baterie.
Gdy włączona je funkcja opóźnienia włączenia,
aparaty słuchowe są włączane z kilkusekundowym
opóźnieniem. W tym czasie można wygodnie umieścić
aparaty słuchowe w uszach bez nieprzyjemnego gwizdu
wywołanego sprzężeniem zwrotnym.
Funkcja „opóźnienia włączenia” może być aktywowana
przez protetyka słuchu.
19
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych
Zakupione aparaty słuchowe zoały precyzyjnie
dorojone do prawego i lewego ucha.
Kolorowe znaczniki oznaczają ronę:
czerwony znacznik = prawe ucho
niebieski znacznik = lewe ucho
Zakładanie aparatu słuchowego:
XPrzytrzymać wężyk w pobliżu wkładki usznej.
XNależy orożnie wepchnąć
wkładkę uszną do
kanału słuchowego .
XObrócić ją lekko, aż do
poprawnego osadzenia.
XPodnieść aparat słuchowy i
przesunąć go ponad górną
częścią ucha .
Zakładanie aparatów może być łatwiejsze, jeśli
prawy aparat słuchowy będzie zakładać się
prawą ręką, a lewylewą ręką.
W przypadku problemów z wsunięciem
aparatu słuchowego należy drugą ręką lekko
pociągnąć płatek uszny w dół. Pociągnięcie
powoduje otwarcie kanału słuchowego i ułatwia
wprowadzenie wkładki usznej.
20
Zdejmowanie aparatu słuchowego:
XPodnieść aparat słuchowy i
przesunąć go ponad górną
częścią ucha .
XNależy przytrzymać
wkładkę uszną kciukiem
i palcem wskazującym.
Orożnie obrócić
wkładkę uszną do przodu,
jednocześnie wyciągając ją
na zewnątrz .
Każdorazowo po użyciu należy wyczyścić i osuszyć
aparaty słuchowe. Więcej informacji zawiera sekcja
„Konserwacja i czyszczenie”.
Regulacja poziomu głośności
Pańwa aparat słuchowy automatycznie doosowuje
głośność do aktualnej sytuacji akuycznej.
XW celu ręcznej regulacji głośności należy krótko
nacisnąć przełącznik kołyskowy albo użyć pilota
zdalnego erowania.
Informacje na temat uawień przełącznika
kołyskowego zawiera sekcja „Regulatory”.
O zmianie poziomu głośności może informować sygnał
dźwiękowy, który je kongurowany opcjonalnie.
Opcjonalnie skongurowanym sygnałem dźwiękowym
może być również sygnalizowane osiągnięcie głośności
maksymalnej lub minimalnej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

REXTON MOSAIC HP 30 E1 instrukcja

Typ
instrukcja