Polski
Ostrzeżenia ogólne
• Przed rozpoczęciem instalacji i wykonaniem prac w sposób
wskazany przez producenta, należy uważnie przeczytać instrukcję;
• Instalacja, zaprogramowanie, oddanie do użytku i konserwacja
urządzenia mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwali-
kowany i odpowiednio przeszkolony personel techniczny, zgodnie
z obowiązującymi przepisami, w tym normami przeciwwypadko-
wymi i normami dotyczącymi usuwania opakowań;
• Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub
czyszczenia, należy odłączyć zasilanie od urządzenia;
• Urządzenia należy wykorzystywać wyłącznie do celów, do jakich
zostało jednoznacznie przeznaczone;
• Producent nie jest odpowiedzialne za ewentualne szkody
spowodowane nieprawidłowym, błędnym lub nierozsądnym
użytkowaniem urządzenia.
Opis urządzenia A
Przetwornik AC/DC 001DC011AC jest urządzeniem przeznaczonym
do instalacji domofonów i wideodomofonów połączonych z
kompatybilną automatyką do bram i furtek. Jest wyposażony w
dodatkowe wyjście.
Przy użyciu jednie 4 przewodów łączących bramę z zestawem
domofonowym/wideodomofonowym urządzenie nie tylko zasila
zestaw, ale także umożliwia kontrolę bramy.
Przetwornik zapewnia ciągłe, regulowane zasilanie o wartości 18 V i
1A i jest przy tym zabezpieczony elektronicznie przed przeciążeniami
i zwarciami.
Polecenie 2-7 jest przeprowadzane przez styk bezpotencjałowy
(przekaźnik).
Dane techniczne
Typ 001DC011AC
Minimalne napięcie na wejściu (V AC) 20
Maksymalne napięcie na wejściu (V AC) 25
Napięcie na wyjściu (V DC) 18
Prąd na wyjściu (A) 1
Maksymalna wilgotność względna robocza bez
skroplin 95%
Temperatura przechowywania (°C) -25 ÷ +70
Temperatura robocza (°C) -15 ÷ +50
Charakterystyka zacisków 2 - 7
Napięcie sterownicze: 12V - 12,5 mA
Maksymalne napięcie komutacji: 50 V AC lub 75 V DC
Maksymalna moc komutacji: 60V A - 24W
Funkcje zacisków
–Wyjście zasilania 18V DC
+
2Wyjście polecenia otwarcia do bramy
7
10 Wejście zasilania 20÷25V AC
11
–Wejście polecenia otwarcia z panelu zewnętrznego
USUWANIE - Należy upewnić się, że materiały opakowania nie
zostaną wyrzucone do środowiska, ale że zostaną usunięte zgodnie
z przepisami obowiązującymi w kraju eksploatacji urządzenia.
Po zakończeniu okresu żywotności produktu należy uniknąć jego
wyrzucenia do środowiska.
Usuwanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami i preferując recykling jego części składowych.
Komponenty, które należy poddać recyklingowi, są oznaczone
symbolem i skrótem identykującym materiał.
Deklaracja CE - Came Cancelli Automatici S.p.A oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/30/UE.
Oryginał na żądanie.
Русский
Общие предупреждения
• Перед началом работ по установке внимательно ознакомьтесь с
инструкциями и выполните установку согласно рекомендациям
производителя;
• Установка, программирование, ввод в эксплуатацию и обслу-
живание продукта должны выполняться только квалифициро-
ванным и специально обученным персоналом ссоблюдением
действующих стандартов, включая требования по охране труда,
технике безопасности и утилизации упаковки.
• Перед очисткой или техническим обслуживанием следует
отсоединять устройство от источника электропитания.
• Устройство следует использовать только вцелях, для которых
оно предназначено.
• Производитель не несет никакой ответственности за любые
повреждения, возникшие в результате неправильного, некор-
ректного или неоправданного использования.
Описание устройства A
Преобразователь ПЕРЕМЕННОГО/ПОСТОЯННОГО ТОКА 001DC011AC
представляет собой устройство, предназначенное для установки
домофонов и видеодомофонов, совмещенных с системой
автоматического управления двери, оснащенной одним
дополнительным выходом.
При помощи всего лишь 4 проводов, соединяющих дверь с
модулем домофона/видеодомофона, устройство не только
обеспечивает питание блока, но и осуществляет контроль двери.
Преобразователь обеспечивает постоянное отрегулированное
питание на 18 В и 1A, с электронной защитой от перегрузок и
короткого замыкания.
Контроль 2-7 осуществляется чистым контактом (реле).
Технические данные
Тип 001DC011AC
Минимальное напряжение на входе (В перем.ток)
20
Максимальное напряжение на входе (В перем.ток)
25
Выходное напряжение (В пост.ток) 18
Ток на выходе (А) 1
Максимальная относительная влажность при
работе без конденсации 95%
Температура хранения (°C) -25 ÷ +70
Рабочая температура (°C) -15 ÷ +50
Характеристики клемм 2 - 7
Контрольное напряжение: 12В - 12,5 мA
Максимальное напряжение коммутации: 50 В перем. ток или 75 В
пост.ток
Максимальная мощность коммутации: 60В - 12,5 мA
Функция клемм
–Выход питания 18В пост.ток
+
2Выход команды открытия двери
7
10 Вход питания 20÷25 В перем. тока
11
–Вход команды открытия с вызывной панели
УТИЛИЗАЦИЯ - Позаботьтесь о том, чтобы упаковочный
материал не выбрасывался в окружающую среду, а утилизи-
ровался в соответствии с требованиями законодательства,
действующего в стране установки. По истечении срока службы
устройства не выбрасывайте его в вместе с бытовым мусором.
Устройство необходимо утилизировать в соответствии с тре-
бованиями действующего законодательства после демонтажа
всех компонентов, пригодных для повторного использования.
Компоненты, пригодные для повторного использования,
отмечены специальным символом с обозначением материала
изготовления.
Декларация CE - Came Cancelli Automatici S.p.A заявляет, что
данное устройство соответствует требованиям Директивы
2014/30/UE. Оригинал предоставляется по запросу.
Português
Avisos gerais
• Leia com atenção as instruções, antes de iniciar a instalação e realize
as operações conforme o especicado pelo fabricante;
• A instalação, a programação, a colocação em serviço e a manuten-
ção do produto devem ser realizadas apenas por pessoal técnico
qualicado e com formação adequada, cumprindo a legislação
aplicável, inclusive as normas sobre a prevenção de acidentes e a
eliminação das embalagens;
• Antes de realizar qualquer operação de limpeza ou de manutenção,
desligue o equipamento da rede de alimentação elétrica;
• O aparelho deve ser destinado unicamente ao uso para o qual foi
expressamente concebido;
• O fabricante não pode, em caso algum, ser considerado responsável
por eventuais danos decorrentes de usos impróprios, errados e
irracionais.
Descrição do aparelho A
O conversor AC/DC 001DC011AC é um dispositivo dedicado à
instalação de intercomunicadores e vídeo porteiros acoplados a
um automatismo para portão compatível, equipado com uma
saída acessória.
Com apenas 4 os que ligam o portão e o kit porteiro/vídeo porteiro
o dispositivo além de alimentar o kit permite o controlo do portão.
O conversor fornece uma alimentação regulada contínua de 18 V
e 1A e está protegido eletronicamente contra sobrecargas e curtos
circuitos.
O comando 2-7 é feito por um contacto limpo (relé).
Dados técnicos
Tipo 001DC011AC
Tensão de entrada mínima (V AC) 20
Tensão de entrada máxima (V AC) 25
Tensão de saída (V DC) 18
Corrente de saída (A) 1
Humidade máxima relativa em funcionamento
sem condensação 95%
Temperatura de armazenagem (°C) de -25 a +70
Temperatura de funcionamento (°C) de -15 a +50
Características dos terminais 2 – 7
Tensão de controlo: 12V - 12,5 mA
Tensão de comutação máxima: 50 V AC ou 75 V DC
Potência de comutação máxima: 60V A - 24W
Função dos terminais
–Saída de alimentação 18V DC
+
2Saída de comando de abertura do portão
7
10 Entrada de alimentação de 20 a 25V AC
11
–Entrada de comando de abertura da placa botoneira
ELIMINAÇÃO - Certique-se de que o material da embalagem
não é abandonado no meio ambiente, mas eliminado seguindo
as normas aplicáveis no país de utilização do produto.
No m do ciclo de vida do aparelho, evite que o mesmo seja
abandonado no ambiente.
A eliminação do equipamento deve ser realizada respeitando
as normas aplicáveis e privilegiando a reciclagem dos seus
componentes.
Nos componentes, para os quais é prevista a eliminação por reci-
clagem, está indicado o símbolo e a sigla do material.
Declaração CE - A Came Cancelli Automatici S.p.A, declara que
este aparelho está conforme a diretiva 2014/30/UE. Original
sob encomenda.
Nederlands
Algemene waarschuwingen
• Lees aandachtig de instructies voordat u met de installatie begint
en voer de handelingen uit zoals omschreven door de fabrikant;
• De installatie, het programmeren, de ingebruikname en het
onderhoud van het apparaat mag uitsluitend uitgevoerd worden
door technisch bevoegd personeel dat speciek opgeleid is met
betrekking tot de geldende wetgeving, met inbegrip van het
naleven van de voorschriften inzake ongevallenpreventie en het
afdanken van de verpakkingen;
• Neem de voeding weg van het toestel voordat u reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden uitvoert;
• Het toestel is uitsluitend bestemd voor het gebruik waarvoor het
uitdrukkelijk ontworpen is;
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die voort-
komt door oneigenlijk, foutief of onredelijk gebruik.
Beschrijving van het toestel A
De AC/DC-omzetter 001DC011AC is een toestel dat bestemd is
voor de installatie van parlofoon- en deurvideosystemen met een
compatibele automatisering voor hekken die uitgerust is met een
bijkomende uitgang.
Het toestel voorziet de kit van stroom met slechts 4 draden die het
hek met de kit in verbinding stellen. Het kan ook worden gebruikt
om het hek te besturen.
De omzetter biedt een continue geregelde stroomvoorziening
van 18 V en 1A, elektronisch beschermd tegen overbelasting en
kortsluitingen.
De besturing 2-7 wordt uitgevoerd door een schoon contact (relais).
Technische gegevens
Type 001DC011AC
Min. ingangsspanning (V AC) 20
Max. ingangsspanning (V AC) 25
Uitgangsspanning (V DC) 18
Uitgangsstroom (A) 1
Max. relatieve vochtigheid tijdens de werking
zonder condensatie 95%
Bewaringstemperatuur (°C) -25 ÷ +70
Werkingstemperatuur (°C) -15 ÷ +50
Kenmerken van de klemmen 2 - 7
Controlespanning: 12V - 12,5 mA
Max. schakelspanning: 50 V AC of 75 V DC
Max. schakelvermogen: 60V A - 24W
De klemmen
–Uitgang voeding 18V DC
+
2Uitgang besturing opening naar hek
7
10 Ingang voeding 20÷25V AC
11
–Ingang besturing opening van buitenpost
AFDANKING - Zorg ervoor dat het materiaal van de verpakking
niet in het milieu terechtkomt, maar afgedankt wordt volgens
de wetgeving die van kracht is in het land waar het product
gebruikt wordt.
Vermijd dat het toestel aan het einde van haar levensduur in het
milieu terechtkomt.
Het toestel moet afgedankt worden in overstemming met de
geldende wetgeving.
Geef voorkeur aan het recyclen van de onderdelen. Op de onderde-
len die gerecycled kunnen worden is het symbool en de afkorting
van het materiaal aangebracht.
Verklaring CE - Came Cancelli Automatici S.p.A verklaart
dat dit toestel in overeenstemming is met de richtlijn 2014/30/
UE. Origineel beschikbaar op aanvraag.
Español
Advertencias generales
• Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la insta-
lación y lleve a cabo las operaciones de la manera especicada
por el fabricante.
• La instalación, la programación, la puesta en servicio y el manteni-
miento del producto deben ser realizados únicamente por personal
técnico cualificado y debidamente formado de acuerdo con las
normas vigentes, incluidas las medidas de prevención de accidentes
y la eliminación del material de embalaje.
• Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento,
corte la alimentación del dispositivo.
• El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que está
expresamente concebido.
• En cualquier caso, el fabricante no podrá ser considerado responsable
de posibles daños ocasionados por usos indebidos, incorrectos y no
razonables.
Descripción del dispositivo A
El convertidor CA/CC 001DC011AC es un dispositivo destinado a la
instalación de porteros automáticos y videoporteros acoplados a
un automatismo para cancela compatible provisto de una salida
accesoria.
Con solo 4 cables de conexión entre la cancela y el kit de portero
automático/videoportero, el dispositivo permite controlar la cancela
además de alimentarla.
El convertidor suministra una alimentación regulada continua de
18 V y 1A, y está protegido electrónicamente contra sobrecargas
y cortocircuitos.
Los mandos 2-7 se accionan mediante un contacto libre (relé).
Datos técnicos
Tipo 001DC011AC
Mínima tensión de entrada (V CA) 20
Máxima tensión de entrada (V CA) 25
Tensión de salida (V CC) 18
Corriente de salida (A) 1
Máxima humedad relativa no condensante en
funcionamiento 95%
Temperatura de almacenamiento (°C) -25 ÷ +70
Temperatura de funcionamiento (°C) -15 ÷ +50
Características de los bornes 2 – 7
Tensión de control: 12V - 12,5 mA
Máxima tensión de conmutación: 50 V CA o 75 V CC
Máxima potencia de conmutación: 60V A - 24W
Función de los bornes
–Salida de alimentación 18V CC
+
2Salida para mando de apertura hacia cancela
7
10 Entrada de alimentación 20÷25V CA
11
–Entrada para mando de apertura desde placa de calle
ELIMINACIÓN - Asegúrese de que el material del embalaje no
sea liberado al medio ambiente, sino eliminado con arreglo a las
normas vigentes en el país de uso del producto.
Al nal del ciclo de vida del aparato, evite que sea liberado al
medio ambiente.
La eliminación del equipo debe realizarse cumpliendo las normas
vigentes y propiciando el reciclaje de sus componentes.
En los componentes reciclables guran el símbolo y la sigla del
material.
Directiva CE - Came Cancelli Automatici S.p.A declara que
este dispositivo es conforme a la Directiva 2014/30/UE.
Original disponible bajo pedido.