Unold 48667 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fondue, smakosze
Typ
Instrukcja obsługi
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l‘uso Modello 48667
Dati tecnici ...........................................48
Significato dei simboli ............................48
Avvertenze di sicurezza ...........................48
Messa in funzione ...................................51
Utilisazione ............................................51
Pulizia e manutenzione ...........................51
Glassatura per dolci e biscotti ..................52
Fonduta di cioccolato .............................52
Decorazioni di cioccolato ........................53
Cioccolatini e confetti .............................54
Salse ....................................................54
Norme die garanzia .................................55
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..........55
Service ..................................................19
Instrucciones de uso Modelo 48667
Datos técnicos .......................................56
Explicación de los símbolos .....................56
Indicaciones de seguridad .......................56
Puesta en funcionamiento .......................59
Manejo ..................................................59
Limpieza y cuidado .................................59
Baño de azúcar para torta y galletitas ......60
Fondue de chocolate ..............................60
Decoraciones de chocolate ......................61
Bombones & caramelos ...........................61
Salsas ..................................................61
Condiciones de Garantia ..........................62
Disposición/Protección del
medio ambiente .....................................62
Service ..................................................19
Instrukcja obsługi Model 48667
Dane techniczne .....................................63
Objaśnienie symboli ................................63
Zasady bezpieczeństwa ...........................63
Uruchomienie i użycie .............................66
Czyszczenie i konserwacja .......................66
Przykłady użycia .....................................67
Fondue czekoladowe ...............................67
Dekoracje z czekolady .............................68
Pralinki i czekoladki ................................69
Sosy ......................................................70
Warunki gwarancji...................................71
Utylizacja / ochrona środowiska ................71
Service ..................................................19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
7 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
EINZELTEILE
DE Ab Seite 8
1 Deckel
2 Schmelztopf
3 Basiselement
4 Obstschalen (2 St.)
5 Pralinengabel
6 Palette
7 Fonduegabeln (6 St.)
8 Gießförmchen (6 St.)
EN Page 21
1 Lid
2 Melting pan
3 Base element
4 Fruit dishes (2 pcs)
5 Spiral fork for chocolates
6 Spatula
7 Fondue forks (6 pcs)
8 Moulds (6 St.)
FR Page 30
1 Couvercle
2 Casserole
3 Élément de base
4 Plats pour fruits (2 pc.)
5 Fourchettes à pralines
6 Palette
7 Fourchette à fondue (6 pc.)
8 Moules (6 pc.)
NL Pagina 39
1 Deksel
2 Smeltkroes
3 Basiselement
4 Fruitschotels (2 st)
5 Bonbonvorkje
6 Spatel
7 Fonduevorkjes (6 st)
8 Gietvormpjes (6 st)
IT Pagina 48
1 Coperchio
2 Recipiente
3 Elemento basico
4 Vaschette per frutta (2 pezzi)
5 Forchetta per cioccolatini
6 Paletta
7 Forchette per fonduta (6 pezzi)
8 Formine (6 pezzi)
ES Página 56
1 Tapa
2 Crisol
3 Elemento basico
4 Bols para fruta (2 piezas)
5 Tenedor para bombones
6 Paleta
7 6 tenedopres para fondue
8 Moldes (6 piezas)
PL Strony 63
1 Pokrywa
2 Misa do rozpuszczania czekolady
3 Element podstawowy
4 Miseczki do owoców (2 sztuki)
5 Widelec do pralinek
6 Paletka
7 Widelec do fondue (6 sztuk)
8 Foremki na czekoladę (6)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
63 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48667
DANE TECHNICZNE
Moc: 25 Watt, 220–240 V~, 50 Hz
Obudowa: Tworzywo sztuczne żółte/brązowe
Wymiary
(d/s/w)::
Ok. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm
Długość kabla: Ok. 80 cm
Waga: Ok. 0,4 kg (netto bez akcesoriów)
Wyposażenie: Fondue czekoladowe z 2 stopniami podgrzewania, dla fondue czekoladowego,
podgrzewania masy czekoladowej
Akcesoria: Instrukcja obsługi, 2 miseczki na owoce, 6 widelców do fondue, 1 paleta/łopatka
do wyrównania czekolady, 1 widelec do pralin, 6 foremek na czekoladę
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
czy umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli one nadzorowane lub zostały przeszkolone w
zakresie bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z
tego zagrożenia.
2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik,
nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej
8 lat mogą robić to pod nadzorem.
4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń
lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować
tutaj ze szczególną ostrożnością.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
64 von 72
Stand 13.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo
gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność
w obecności dzieci i osób zagrożonych.
6. Włączać urządzenie tylko do prądu zmiennego o napięciu poda
-
nym na tabliczce znamionowej.
7.
Nie należy używać urządzenia z zewnętrznym włącznikiem cza-
sowym lub z systemem zdalnego sterowania.
8.
Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie i innych płynach.
9. Włącznik, podstawa i kabel nie mogą mieć kontaktu z wodą.
Jeżeli jednak do tego dojdzie, przed ponownym użyciem wszyst
-
kie części muszą zostać całkowicie wysuszone.
10.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do gotowania
wody.
11. Nie stawiać nigdy urządzenia na gorącym podłożu lub na meta
-
lowej tacy.
12.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytkowania w gospo-
darstwach domowych lub innych do podobnego zastosowania,
np.
wsklepach, biurach lub innych zakładach pracy w kuchenkach
podręcznych,
w zakładach rolniczych,
do używania przez gości w hotelach, motelach lub innych goś
-
cińcach,
w pensjonatach prywatnych lub domach letniskowych.
13. Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz prze
-
strzegać ich podczas użytkowania.
14.
Urządzenie musi być podłączone do prądu elektrycznego o napię-
ciu podanym na tabliczce znamionowej.
15.
Urządzenia można używać tylko z dołączonym spodem, nie uży-
wać z akcesoriami przeznaczonymi do innych urządzeń.
16.
Proszę przeczytać następujące wskazówki oraz proszę je prze-
strzegać.
17.
Urządzenie można używać tylko z oryginalną misą do rozpusz-
czania czekolady. Nigdy nie wkładaj masy czekoladowej do urzą-
dzenia bez misy - niebezpieczeństwo spalenia.
18.
Nigdy nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach lub w
ich pobliżu lub na płycie metalowej.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
65 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
19. Zostaw odpowiedni odstęp od łatwopalnych przedmiotów, jak np.
firan.
20. Nigdy nie zanurzać urządzenia i kabla w wodzie.
21. Dzieci powinny używać urządzenie tylko pod opieką dorosłych.
22. Włączyć urządzenie tylko wtedy, gdy w misie do rozpuszczania
znajduję się czekolada. Nie dotykać gorących części urządze
-
nia, można się poparzyć.
23.
Aby uniknąć oparzeń, schłódź gorącą czekoladę lub polane pro-
dukty przed spożyciem.
24.
Zwróć uwagę aby kabel nie był załamany i nie wystawał poza
powierzchnię pracy.
25. Po użyciu zawsze wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby zapobiec
przegrzaniu urządzenia.
26. Nie zawijaj kabla wokół urządzenie.
27. Sprawdzaj regularnie wtyczkę i kabel czy nie ma śladów zużycia
bądź uszkodzeń. Przy uszkodzeniu kabla zasilającego lub innej
części proszę wysłać urządzenie do kontroli i/lub naprawy do
naszego biura obsługi klienta.
28. Nieprawidłowe naprawy mogą prowadzić do znaczących niebez
-
pieczeństw dla użytkowników i prowadzą do wygaśnięcia gwa-
rancji.
29.
Jeśli kabla łączącego z tego urządzenia jest uszkodzony, musi
być dostarczone przez producenta lub jego usługi lub podob
-
nie wykwalifikowaną osobę zostać zastąpiony w celu uniknięcia
zagrożenia.
OSTROŻNIE:
Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
66 von 72
Stand 13.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
URUCHOMIENIE I UŻYCIE
1. Przed pierwszym użyciem zalecamy powierzchnie opiekania z nieprzywierającą powłoką przetrzeć
wilgotną ściereczką.
2. Urządzenie nadaję się idealnie do rozpuszczenia czekolady i do podgrzewania masy czekoladowej
każdego rodzaju i dla różnych przeznaczeń.
3. Włóż do misy do rozpuszczania czekolady ok. 100g grubo zmielonej masy czekoladowej (np. za
pomocą mieszalnika ESGE) lub czekolady. Postaw misę na urządzeniu.
4. Aby rozpuścić masę czekoladową ustaw temperaturę na stopień II, do rozpuszczenia czekolady
ustaw stopień I.
5. Proszę ciągle dobrze mieszać masę czekoladową w trakcie rozpuszczania i utrzymywania cie-
płoty, aby zapobiec tworzeniu się grudek. Użyj do mieszania przedmiotów kuchennych z two-
rzywa odpornego na temperaturę. Przedmioty metalowe mogą porysować misę. Jak tylko masa
czekoladowa rozpuści się całkowicie, proszę przełączyć na stopień I. Idealna temperatura do
dalszej obróbki masy czekoladowej to ok. 32°C. Tą temperaturę można utrzymać na stopniu I
przy regularnym mieszaniu. Temperaturę można mierzyć np. za pomocą termometru kuchennego
do pieczenia.
6. Można teraz użyć rozpuszczonej masy czekoladowej lub czekolady do poniżej podanych przepi-
sów lub do każdego rodzaju przepisów, do których rozpuszczona czekolada lub masa czekoladowa
jest konieczna.
7. Resztę czekolady / masy czekoladowej można schłodzić i ponownie użyć w późniejszym czasie.
8. Czekolada dla diabetyków
Również czekolada dla diabetyków nadaję się w ten sposób do wszystkich podanych obszarów
użycia.
Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i schłodzić urządzenie.
1. Nie używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
2. Obudowę urządzenia można przetrzeć wilgotną i wysuszyć miękką ściereczką. Zwróć uwagę aby
do urządzenia nie dostała się woda.
3. Pokrywę, misę do rozpuszczania i inne akcesoria można umyć w ciepłej wodzie z łagodnym
środkiem myjącym.
4. Przed ponownym użyciem wszystkie części muszą by całkowicie wysuszone.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
67 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Tort czekoladowo-pomarańczowy “Ciasto na
drutach do swetrów”
Składniki: 3 jajka, 125g masła, 125g cukru,
1 paczuszka cukru waniliowego, 1/2 butelki
aromatu pomarańczowego, 200g mąki,
1/2 proszku do pieczenia, 2 łyżki likieru
pomarańczowego (lub w zastępstwie soku
pomarańczowego)
200g gorzkiej masy czekoladowej, 200g ubitej
śmietany, rurki czekoladowe (patrz poniżej), wg
smaku kandyzowane plasterki pomarańczy
Przygotowanie: Masło, cukier i cukier waniliowy
utrzeć na pianę, dodać jajka, na koniec
przesianą mąkę z proszkiem do pieczenia i
aromat pomarańczowy. Wymieszać z likierem
pomarańczowym.
Ciasto włożyć do natłuszczonej formy o śr. 26cm
i piec ok. 35 minut w temp. 160°C.
Po upieczeniu postawić ciasto na sitku. Polać
200g roztopionej gorzkiej masy czekoladowej.
PRZYKŁADY UŻYCIA
1. W urządzeniu można optymalnie podgrzać masę czekoladową i dostępne w handlu polewy (orze-
chową, cytrynową lub waniliową) do ciast, wypieków i ciasteczek. Używaj tylko polew, które wg
instrukcji można rozpuścić m.in. zanurzając naczynie z nimi w innym naczyniu z gorącą wodą.
2. Połóż na blat roboczy odpowiednio duży kawałek folii aluminiowej. To ułatwi późniejsze czyszcze-
nie blatu roboczego i umożliwi ponowne użycie czekolady która wypadnie.
3. Połóż ciasto lub ciastka na sitku kuchennym i postaw to na folii aluminiowej.
4. Polej cienką i równą warstwę płynnej polewy / masy czekoladowej po cieście. Ewentualnie użyj
paletki do rozprowadzenia.
5. Kawałki masy które spłyną na folię aluminiową można po schłodzeniu zdjąć z folii i ponownie
użyć.
6. Ciastka można np. zanurzyć do połowy w masie czekoladowej lub nalać masę do woreczka,
obciąć koniec i udekorować je cienkim paskiem. Fantazja jest niczym nieograniczona.
7. Po użyciu przełączyć na 0 i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
1. Rozpuść wg smaku mleczną, gorzką lub białą
czekoladę, jak opisano powyżej.
2. Wg smaku owoce obrać i pociąć na niewielkie
kawałeczki, np. banany, truskawki, maliny, jabłka,
morele itd. Kawałeczki owoców przygotować w obu
miseczkach.
3. Przy stole każdorazowo jeden kawałeczek owocu nabić na widelec do fondue i zanurzyć w ciepłej
czekoladzie. Od razu wyciągnąć, schłodzić i spożyć.
FONDUE CZEKOLADOWE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
68 von 72
Stand 13.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Rozpuść wg smaku mleczną, gorzką lub białą
czekoladę, jak opisano powyżej.
2. Trochę schłodzić.
3. Jeszcze płynną czekoladę wlać do plastikowych
foremek i wyrównać paletą.
4. Schłodzić w lodówce i ostrożnie wyciągnąć z
foremek.
Puste formy z czekolady
Nadziewane serce na specjalne okazje można przygotować bardzo prosto:
Nalać rozpuszczoną masę czekoladową w schłodzone w lodówce lub lepiej w zamrażarce duże fo-
remki serca. Odstawić na krótkie schłodzenie, do momentu aż dookoła powstanie warstwa ok. 2mm.
Wlać pozostałą czekoladę ponownie do misy do rozpuszczania i poczekaj aż serca ostygną w lodówce.
Następnie ostrożnie wyciągnąć z foremki, aby czekolada nie pękła i wypełnić np. owocami, kremem,
lodami itp. Tą metodą można również napełnić czekoladą np. papierowe formy do muffinek. Dla lep-
szej stabilności użyć 2-3 papierowe formy włożonej jedna w drugą. Do wystudzenia proszę postawić
na blaszce do muffinek, aby utrzymać formę. Po schłodzeniu ostrożnie ściągnąć papier i wypełnić
powstałe czekoladowe miseczki.
Kalendarz adwentowy
Czy masz jeszcze zeszłoroczny kalendarz adwentowy swoich dzieci? Można go wykorzystać do odlania
nowych bożonarodzeniowych motywów, które później można użyć jako dekoracje do ciast i deserów.
DEKORACJE Z CZEKOLADY
4. Wariacje
Ulepsz masę czekoladową odrobiną ubitej śmietany lub mleka. Będzie dzięki temu bardziej
kremowa.
Przypraw masę czekoladową wg smaku, np. szczyptą zmielonego cynamonu, kardamonu lub
odrobiną likieru pomarańczowego lub waniliowego.
Użyj do fondue poza owocami np. naleśników: należy upiec cieniutkie naleśniki (np. korzysta-
jąc z elektrycznej maszynki do naleśników UNOLD). Posmaruj jeszcze gorące naleśniki kon-
fiturami (morelowymi lub pomarańczowymi) i zawiń je mocno. Potnij naleśniki na niewielkie
kawałeczki.
Uwaga:
Nigdy nie rozpuszczaj czekolady w tradycyjnym urządzeniu do fondue z rechaud, ponieważ czekolada
może się spalić.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
69 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Ziarnka mokka
Dla ziarenek mokka wg życzenia rozpuścić około 1/2 - 1/4 łyżeczki rozpuszczalnego proszku mokka
lub bardzo drobno zmielonego proszku espresso w czekoladzie i zalać w odpowiednie foremki.
1. Urządzenie do rozpuszczania czekolady jest idealne do przygotowania własnych pralinek i cze-
koladek.
2. Przygotować masę truflową wg poniższego lub własnego przepisu. Uformować trufle i dobrze je
schłodzić (zostawić na noc w lodówce).
3. Za pomocą widelca do pralinek zanurzyć na chwilę dobrze schłodzone trufle w rozpuszczonej
masie czekoladowej (poziom I) i położyć do schłodzenia na sitku. Masę czekoladową trochę
podsuszyć. Zanim masa będzie całkiem twarda, uformować powierzchnię pralinek wg życzenia ,
tzn. rolować je na sitku lub obtoczyć w wiórkach kokosowych, krokancie, proszku kakao, cukrze
pudrze itp.
4. Pralinki własnej produkcji zawsze przechowywać w zimnym miejscu (np. w lodówce) i szybko
wykorzystać. Proszę przestrzegać podanej daty przydatności do spożycia podanej w Waszym prze-
pisie.
PRALINKI I CZEKOLADKI
Nadzienie truflowe - przepis podstawowy (ok. 20
sztuk)
200g czekolady (wg smaku gorzkiej, mlecznej
lub białej) pociąć na grube kawałki i rozpuścić
na stopniu I. Podgrzać 100g śmietany, krótko
schłodzić, wymieszać z czekoladą i dobrze wy-
mieszać.
Tak przygotowaną masę podstawową można od-
mienić za pomocą np. różnych likierów, rozpusz-
czalnego proszku espresso lub aromatami.
Następnie za pomocą mieszalnika ESGE lub
ręcznego miksera ubić na krem, przelać do wo-
reczka wyciskać na blat pokryty papierem do
pieczenia tworząc małe kopce. Alternatywnie zo-
stawić masę na noc w lodówce, następnego dnia
za pomocą łyżki kulowej wydłubać i uformować
kulki a następnie postępować zgodnie z opisem
u góry.
Lody czekoladowe domowej roboty
Rozpuścić 100g mlecznej czekolady i 20g tłusz-
czu kokosowego, dobrze mieszając i nalać do do-
starczonych z urządzeniem foremek. Pozostawić
w lodówce do zastygnięcia i do spożycia przecho-
wywać w lodówce. Owoce w czekoladzie
Do przygotowania owoców w czekoladzie użyć do-
wolnych owoców suszonych (np. plasterki jabłek,
gruszek, suszone śliwki) lub kandyzowanych (np.
ananas, mango, imbir), zanurzyć w czekoladzie,
następnie schłodzić na sitku kuchennym.
Crossies - na słodko lub słono
Do słodkich crossies przysmażyć lekko w 1 ły-
żeczce masła ok. 100g płatków migdałów lub
grubo posiekanych orzechów. Posypać 1 łyżecz-
ką cukru i karmelować. Schłodzić na naoliwionej
płycie i pociąć w kawałki. Wg smaku wymieszać z
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
70 von 72
Stand 13.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Urządzenie do rozpuszczania czekolady nadaje się idealnie do podgrzewania słodkich i zawiesi-
stych sosów jak również do rozpuszczenia masła do szparagów i innych warzyw.
2. Sosy mieszać od czasu do czasu, aby nie powstał kożuch. Masło rozpuścić na stopniu I.
3. Przyrumienione masło można otrzymać, jeżeli rozpuści się je na stopniu II i poczekać aż się zaru-
mieni. Proszę sprawdzać stopień zarumienienia i w odpowiednim czasie przełącz z powrotem na
stopień I, zanim masło zrobi się całkiem ciemne.
4. Gotowe sosy holenderskie lub inne podgrzewać na stopniu I.
SOSY
płatkami kukurydzianymi lub rodzynkami. Masę
wrzucić do rozpuszczonej masy czekoladowej,
schłodzić, tak aby czekolada była jeszcze płyn-
na i wtedy, na blaszce przykrytej papierem do
pieczenia, poustawiać małe kopce. Następnie
schłodzić. Przechowywać w chłodnym miejscu.
Do słonych crossies przysmażyć lekko na maśle
100g płatków migdałów, orzechów, pistacji, pi-
nii lub pestek dyni i posolić. Obsączyć na pa-
pierze do pieczenia. Słone pestki wrzucić w roz-
puszczoną masę czekoladową i postępować jak
wyżej opisano. Dla słonego wariantu zalecamy
użycie gorzkiej masy czekoladowej.
Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów
i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub
przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
71 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regu-
larna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W
razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Pań-
stwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić na-
turalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia
i środowiska naturalnego.
WARUNKI GWARANCJI
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury
zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz-
ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez
naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych
krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady,
proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem
wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny
na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran-
cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania
wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie
przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec
sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Unold 48667 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fondue, smakosze
Typ
Instrukcja obsługi