BLACK+DECKER BDCOS18N Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
www.blackanddecker.eu
BDCOS18





2
3

4
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli
Twoje ciało jest uziemione.
 
Woda, która dostanie się
do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
 




Uszkodzenie lub zaplątanie
kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
 

Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych do użycia na zewnątrz
budynków zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
 


Stosowanie wyłączników
różnicowoprądowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
 
 


 
Nawet
chwila nieuwagi w czasie pracy elektronarzędziem może
doprowadzić do poważnego uszkodzenia ciała.
 
Używanie, w miarę potrzeb, środków
ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa,
buty ochronne z antypoślizgową podeszwą, kask
czy ochronniki słuchu, zmniejsza ryzyko odniesienia
uszczerbku na zdrowiu.
 



Trzymanie palca
na włączniku podczas przenoszenia lub podłączenie
włączonego narzędzia do zasilania łatwo staje się
przyczyną wypadków.
 
Klucz pozostawiony
zamocowany do obrotowej części elektronarzędzia może
spowodować obrażenia.
 
Dzięki temu
Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

To narzędzie oscylacyjne BLACK+DECKER BDCOS18 jest
przeznaczone do zastosowań amatorskich typu „zrób to sam”,
jak np. do szlifowania. Jest również odpowiednie do cięcia
drewna, tworzyw sztucznych, gipsu, metali nieżelaznych oraz
elementów mocujących (np. gwoździe niehartowane, klamry),
jak i obróbki miękkich płytek ściennych oraz skrobania
niewielkich powierzchni. Opisywane urządzenie przeznaczone
jest wyłącznie do użytku amatorskiego.








Niestosowanie się do wszystkich poniższych
instrukcji może stać się przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnego
zranienia.



Pojęcie „elektronarzędzie” użyte w treści ostrzeżenia
odnosi się do elektrycznego (zasilanego przewodem)
elektronarzędzia lub elektronarzędzia zasilanego
akumulatorem (bezprzewodowego).
 
 
Miejsca ciemne i takie, w których panuje nieporządek,
stwarzają ryzyko wypadku.
 

Elektronarzędzia mogą wytworzyć
iskry powodujące zapłon pyłów lub oparów.
 

Chwila nieuwagi może spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
 
 



Nieprzerabiane wtyczki i odpowiednie gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
 



5
o ostrych krawędziach tnących rzadziej się zakleszczają
i są łatwiejsze do kontrolowania.
 


Użycie elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem
może być bardzo niebezpieczne.
 

Śliskie uchwyty
i powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną obsługę
i panowanie nad narzędziem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
 


Użycie ładowarki przeznaczonej
do ładowania jednego typu akumulatora do ładowania
innego typu akumulatora może stać się przyczyną pożaru.
 
Użycie innych
akumulatorów stwarza ryzyko zranienia i pożaru.
 



Zwarcie biegunów może być przyczyną oparzenia lub
pożaru.
 



Płyn wydostający się
z akumulatorów może powodować podrażnienia lub
oparzenia.
 
Uszkodzone lub
zmodyfikowane akumulatory mogą działać w sposób
nieprzewidywalny, co może prowadzić do pożaru,
wybuchu lub ryzyka obrażeń ciała.
 
Narażenie
produktu na płomień lub temperaturę powyżej 130°C
może spowodować wybuch.
 


Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie
w temperaturze poza podanym zakresem może
spowodować uszkodzenia akumulatora i zwiększa ryzyko
pożaru.
ma się lepszą kontrolę nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
 

Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
 


Używanie takich urządzeń może
zmniejszać zagrożenia związane z obecnością pyłów.
 


Lekkomyślna obsługa może
spowodować poważne obrażenia ciała w ułamku
sekundy.
 
 

Dzięki odpowiednim
elektronarzędziom wykona się pracę lepiej i w sposób
bezpieczny, w tempie, do jakiego narzędzie zostało
zaprojektowane.
 

Narzędzie, którego nie
można kontrolować za pomocą włącznika, nie może być
używane i musi zostać naprawione.
 


.
Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko
przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
 



Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach
niewprawnego użytkownika.
 





Wiele
wypadków jest spowodowanych źle utrzymanymi
elektronarzędziami.
 
Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia

6
Akcesorium nadal będzie poruszać się po zwolnieniu
włącznika. Przed położeniem narzędzia zawsze wyłącz je
i poczekaj, aż akcesorium całkowicie się zatrzyma.
Pod żadnym
pozorem nie sięgać pod spód obrabianego elementu.
Nie zbliżać palców do pracującego brzeszczota lub jego
zacisku. Nie stabilizować narzędzia, chwytając za stopkę.
Stępione
lub uszkodzone brzeszczoty mogą powodować skręcanie
lub przeciążenie narzędzia pod naciskiem. Zawsze
używać brzeszczota o typie odpowiednim dla materiału
obrabianego elementu i rodzaju cięcia.




Mogą one być
bardzo gorące.




Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do użycia
przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
ruchowych lub umysłowych (także dzieci) lub o zbyt
małej wiedzy i doświadczeniu, jeśli nie zostały one
przeszkolone lub nie pozostają pod opieką osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

Podawana w tabeli danych technicznych oraz
w deklaracji zgodności z normami wartość drgań
(wibracji), została zmierzona zgodnie ze standardową
procedurą zawartą w normie EN62841. Informacja ta
może służyć do porównywania tego narzędzia z innymi.
Deklarowana wartość emitowanych drgań może również
służyć do przewidywania stopnia narażenia użytkownika
na drgania.
Chwilowa siła drgań, występująca w czasie
pracy elektronarzędziem, może odbiegać od podawanych
wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia.
Poziom drgań może przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu podjęcia
środków ochrony osób zawodowo użytkujących
elektronarzędzia, zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE, należy
uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej pracy.
Także okresy przestoju i pracy bez obciążenia.

W czasie pracy narzędziem mogą powstać zagrożenia, które
nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej
 


Zagwarantuje to
bezpieczeństwo elektronarzędzia.
 
Akumulatory serwisować może wyłącznie producent lub
jego autoryzowany punkt serwisowy.


Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
dotyczące bezpiecznej pracy narzędziami
oscylacyjnymi



Przecięcie przewodu pod napięciem może
spowodować pojawienie się napięcia na metalowych
częściach obudowy i porażenie prądem operatora.


Trzymanie obrabianego
elementu w ręce lub przyłożonego do ciała powoduje
jego niestabilność i może prowadzić do utraty panowania
nad narzędziem.
Kontakt z pyłem lub wdychanie pyłu
wytwarzanego podczas szlifowania może być
niebezpieczne dla zdrowia operatora i możliwych
osób postronnych. Używać maski oddechowej
zaprojektowanej specjalnie do ochrony przed
pyłem i oparami i upewnić się, że osoby postronne
w obszarze pracy także są chronione.






Nie pozwalać dzieciom ani kobietom w ciąży
wchodzić w obszar pracy.
Nie jeść, nie pić ani nie palić w miejscu pracy.
Bezpiecznie usuwać pył i inne odpady.
Przeznaczenie urządzenia jest opisane w instrukcji
obsługi. Używanie jakichkolwiek akcesoriów lub
wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
opisywanym w instrukcji obsługi, może powodować
niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia
mienia.

7
Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku, nie
przeznaczonych do wielokrotnego ładowania.
Wadliwe kable zasilające należy natychmiast wymieniać.
Nie wystawiać na działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać ładowarki do próbnika.
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użycia
wewnątrz pomieszczeń.
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.

Ładowarka ma podwójną izolację, dlatego też
przewód uziemiający nie jest potrzebny. Należy
zawsze upewnić się, czy napięcie zasilania
odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie próbować zastępować
ładowarki zwykłą wtyczką zasilania sieciowego.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego
kabla zasilającego należy powierzyć producentowi
lub autoryzowanemu centrum serwisowemu
BLACK+DECKER.

Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie
z poniższych elementów.
1. Włącznik
2. Pokrętło regulacji prędkości
3. Beznarzędziowa dźwignia zaciskowa Super-lokTM
4. Akumulator
5. Oświetlenie robocze LED

Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub wszystkie
z poniższych akcesoriów.
Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu. Akcesoria
BLACK+DECKER zostały wykonane z zachowaniem
wysokich standardów jakości i zaprojektowane tak, aby
zwiększyć wydajność narzędzia.
Używając tych akcesoriów maksymalnie wykorzysta się
możliwości swojego narzędzia.




Oddzielanie oraz cięcie wgłębne
i powierzchniowe drewna i miękkich
tworzyw sztucznych. Idealne
rozwiązanie do prac przy drzwiach,
listwach przypodłogowych,
parapetach oraz podłogach.
bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji
lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy
i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie
pewnych zagrożeń. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/ruchomych
elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub
akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem
narzędzia. Pracując przez dłuższy czas jakimkolwiek
narzędziem, należy robić regularne przerwy.
Uszkodzenie narządu słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem
pyłu wytwarzanego podczas użytkowania urządzenia
(np. podczas pracy w drewnie, szczególnie dębowym,
bukowym oraz MDF).

Następujące piktogramy są umieszczone na urządzeniu wraz
z kodem daty:
Aby zminimalizować ryzyko
zranienia, użytkownik musi zapoznać się
z instrukcją obsługi.
Nie patrzeć w lampę roboczą.



Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać akumulatorów.
Nie wolno wystawiać akumulatorów na działanie wody.
Nie wolno przechowywać w miejscach, w których
temperatura może przekroczyć 40°C.
Ładować tylko w zakresie temperatur od 10°C do 40°C.
Do ładowania używać wyłącznie fabrycznie dołączonej
ładowarki.
Utylizację akumulatorów należy przeprowadzić zgodnie
z instrukcją podaną w rozdziale „Ochrona środowiska”.
Nie wolno ładować uszkodzonych akumulatorów.

Ładowarka BLACK+DECKER służy wyłącznie
do ładowania akumulatorów w narzędziu, z którym
została dostarczona. Ładowanie innych akumulatorów
może spowodować ich rozsadzenie i być przyczyną
zranienia oraz innych szkód.

8


Różne granulacje do szlifowania
drewna oraz powierzchni pokrytych
farbą i lakierem.

Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem oraz
zawsze wtedy, gdy jego moc spada i jest niewystarczająca
do wykonywania przeciętnych zadań. W trakcie ładowania
temperatura akumulatora może wzrastać; jest to normalne
zjawisko i nie wskazuje na wystąpienie jakiegokolwiek
problemu.
Nie wolno ładować akumulatorów przy
temperaturze otoczenia poniżej 10°C lub powyżej
40°C). Zalecana temperatura ładowania: około
24°C.






Aby naładować akumulator (4) włożyć go do ładowarki
(6). Akumulator pasuje do ładowarki tylko w jednym
położeniu. Nie wkładać na siłę. Upewnić się, że
akumulator jest prawidłowo zamocowany w ładowarce.
Włączyć ładowarkę do zasilania i włączyć przełącznik
główny.
Kontrolka ładowania (6a) będzie migać.
Zakończenie ładowania jest sygnalizowane ciągłym
świeceniem kontrolki ładowania (6a). Ładowarka i akumulator
mogą pozostawać podłączone cały czas. Dioda LED będzie
się raz na jakiś czas włączać na czas doładowywania
akumulatora przez ładowarkę.
Rozładowane akumulatory naładować w przeciągu
jednego tygodnia. Przechowywanie rozładowanych
akumulatorów przez dłuższy okres znacznie skraca ich
żywotność.

Dopuszczalne jest pozostawienie akumulatora w ładowarce
z włączoną diodą na stałe. Ładowarka będzie utrzymywać
akumulator w stanie pełnego naładowania.

W przypadku wykrycia przez ładowarkę niskiej sprawności
lub uszkodzenia akumulatora, kontrolka ładowania (6a)
będzie błyskać kolorem czerwonym z dużą częstotliwością.
Postępować w następujący sposób:
Wyjąć i ponownie włożyć akumulator (4).



Oddzielanie oraz cięcie wgłębne
i powierzchniowe drewna, tworzyw
sztucznych, cienkościennych rurek
i profili nieżelaznych, gwoździ oraz
śrub.



Oddzielanie oraz cięcie wgłębne
i powierzchniowe drewna, tworzyw
sztucznych, cienkościennych rurek
i profili nieżelaznych.


Tarcza o długiej żywotności,
idealna do cięcia drewna, tworzyw
sztucznych oraz cienkościennych
materiałów żelaznych
i nieżelaznych.


Idealny do usuwania twardych
i miękkich materiałów z powierzchni
płaskich, takich jak wykładziny
winylowe, wykładziny klejone, kleje
do kafelków, fugi, farby i lakiery.


Idealny do usuwania materiałów
elastomerowych z twardych
płaskich powierzchni, takich jak
uszczelniacze silikonowe oraz inne
materiały uszczelniające, w trudno
dostępnych miejscach.



Powierzchnia pokryta węglikiem jest
idealna do usuwania fug oraz kleju
do płytek z powierzchni płaskich
oraz do szybkiego ścierania drewna,
płyt wiórowych oraz
włókna szklanego.


Powierzchnia pokryta węglikiem
jest idealna do usuwania fug oraz
do szybkiego ścierania tworzyw
sztucznych, płyt wiórowych oraz
włókna szklanego.

9

Wyrównać papier ścierny (8) z podstawą akcesorium
szlifującego (7), jak przedstawiono na rysunku.
Docisnąć równomiernie arkusz do podstawy akcesorium
szlifującego, dopilnowując, aby otwory w arkuszu były
dopasowane do otworów w podstawie.

Pociągnąć za papier ścierny i zdjąć go z podstawy
akcesorium szlifującego (7).
Podstawy akcesorium szlifującego
nie wolno używać bez założonego arkusza papieru
ściernego.

Umieścić element dystansowy (10) na kołnierzu (9).
Umieścić akcesorium dodatkowe (11) na kołnierzu (9).
Mocno dokręcić śrubę mocującą (12), aby zapewnić
prawidłowy montaż akcesorium dodatkowego (11).
Element dystansowy oraz śruba mocująca
nie są wykorzystywane do montowania akcesoriów
BLACK+DECKER. Akcesoria BLACK+DECKER są mocowane
za pomocą beznarzędziowej dźwigni zaciskowej Super-lok™.

Pokrętło regulacji prędkości pozwala na dostosowanie
prędkości obrotowej narzędzia do danego zastosowania.
Ustawić pokrętło regulacji prędkości (2) na żądane
ustawienie. Przy ustawieniu 1 narzędzie pracuje z niską
prędkością obrotową wynoszącą 8000 min-1. Przy
ustawieniu 6 narzędzie pracuje z maksymalną prędkością
obrotową wynoszącą 18 000 min-1.

Aby włączyć narzędzie, przesunąć włącznik (1) naprzód
(położenie I).
Aby wyłączyć narzędzie, przesunąć włącznik (1) wstecz
(położenie O).

Diodowe światło robocze (5) uruchamia się automatycznie,
gdy narzędzie jest włączone.

Jeśli oświetlenie robocze LED (5) zacznie szybko
i nieprzerwanie migać w momencie wciśnięcia włącznika
na narzędziu, oznacza to, że akumulator jest rozładowany
i należy go naładować.
W odróżnieniu od innych typów akumulatorów, akumulatory
litowo-jonowe dostarczają stały poziom mocy przez cały czas
pracy. Podczas pracy w narzędziu nie będzie dochodziło
do powolnej i stopniowej utraty mocy. Aby zasygnalizować
Jeśli kontrolka nadal błyska czerwonym kolorem z dużą
częstotliwością, zastosować inny akumulator w celu
sprawdzenia poprawności procesu ładowania.
Jeżeli inny egzemplarz akumulatora jest ładowany
prawidłowo, uprzednio stosowany akumulator jest
uszkodzony i należy go zwrócić do serwisu w celu jego
prawidłowej utylizacji.
Jeżeli inny egzemplarz akumulatora powoduje te same
objawy, co akumulator stosowany uprzednio, zlecić
kontrolę ładowarki w autoryzowanym serwisie.





W celu zamontowania akumulatora (4) ustawić
go w gnieździe narzędzia. Wsunąć akumulator
w gniazdo i wciskać, aż do zablokowania akumulatora
w zatrzasku.
W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przyciski
zwalniające (4a) wyciągając jednocześnie akumulator
z gniazda.

Przed zamontowaniem akcesorium należy
odłączyć narzędzie od zasilania/wyjąć akumulator
z narzędzia.

Trzymać narzędzie i ścisnąć dźwignię zaciskową
akcesorium (3).
Wsunąć akcesorium (7) pomiędzy wał a uchwyt
akcesorium upewniając się, że akcesorium zazębia
się z wszystkimi ośmioma sworzniami i jest ustawione
na równo z wałem.
Puścić dźwignię zaciskową akcesorium.
Niektóre akcesoria, takie jak skrobaki i tarcze, w razie
potrzeby mogą zostać zamontowane pod kątem (rys. E).

Trzymać narzędzie i ścisnąć dźwignię zaciskową
akcesorium (3).
Ściągnąć akcesorium z narzędzia upewniając się, że
zostało rozłączone z wszystkimi ośmioma sworzniami
na uchwycie.
Puścić dźwignię zaciskową akcesorium.
Podczas demontażu akcesoriów
należy założyć rękawice ochronne, ponieważ
akcesoria mogą rozgrzać się podczas pracy.

10
Lub, jeśli akumulator jest zintegrowany, należy całkowicie
rozładować akumulator i wyłączyć urządzenie.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne w urządzeniu/
narzędziu/ładowarce przy użyciu miękkiej szczotki albo
suchej ściereczki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym kawałkiem
tkaniny. Nie używać środków czyszczących ściernych ani
zawierających rozpuszczalniki.


Jeśli występuje konieczność montażu nowej wtyczki:
Odpowiednio zutylizować starą wtyczkę.
Przyłączyć brązowy przewód do zacisku fazy w nowej
wtyczce.
Przyłączyć niebieski przewód do zacisku zerowego.
Nie wykonywać przyłączenia do końcówki
uziemienia. Postępować zgodnie z instrukcją instalacji
dołączoną do wtyczek wysokiej jakości. Zalecany bezpiecznik:
5 A.

Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
.
rozładowanie akumulatora i potrzebę jego naładowania, moc
narzędzia spadnie gwałtownie.
Uwaga: Oświetlenie LED może również migać w przypadku
przeciążenia narzędzia lub wysokiej temperatury (patrz:
ochrona akumulatora).

Zawsze mocno trzymać narzędzie. Aby wykonywać
precyzyjną pracę, trzymać narzędzie bliżej jego
przedniego końca.
Zaciskać obrabiany element, kiedykolwiek to możliwe,
szczególnie podczas używania ostrzy tnących.
Nie wywierać nadmiernego nacisku na narzędzie.
Zawsze używać akcesorium o typie odpowiednim dla
materiału obrabianego elementu i rodzaju cięcia.
Regularnie sprawdzać stan akcesoriów. Wymieniać
w razie potrzeby.
Zaznaczyć wybrany punkt rozpoczęcia.
Włączyć narzędzie i powoli wprowadzać akcesorium
w obrabiany element w punkcie rozpoczęcia.
Zacisnąć kawałek sklejki lub miękkiego drewna z tyłu
obrabianego elementu i przeciąć tak połączone materiały,
aby uzyskać czyste cięcie.
Nie wolno na siłę dociskać tarczy tnącej w obrabiany
element. Należy pamiętać, że przecięcie metalowej
blachy trwa dłużej niż cięcie grubszych kawałków drewna.
Przed rozpoczęciem cięcia metalowej blachy należy
nanieść cienką warstwę oleju wzdłuż linii cięcia.
Przy szlifowaniu nowych warstw farby, a przed
nałożeniem kolejnej warstwy, należy stosować papier
o drobnym uziarnieniu.
Na bardzo nierównych powierzchniach lub podczas
usuwania kilku warstw farby, należy zacząć od papieru
o grubym uziarnieniu. Na pozostałych powierzchniach
należy stosować papier o średnim uziarnieniu. W obu
przypadkach należy zastosować drobne uziarnienie
w celu uzyskania gładkiej powierzchni końcowej.
Skonsultować się ze sprzedawcą, aby uzyskać więcej
informacji na temat dostępnych akcesoriów.

Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/narzędzie
BLACK+DECKER zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić
długoletnią pracę przy minimalnej konieczności konserwacji.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzeń
zasilanych przewodem zasilającym/akumulatorami należy:
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Lub wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator
z urządzenia, jeśli jest to akumulator odłączany.

11


 Vprądu stałego 18
 min-1 8000–18000
 Stopnie 1,4 lub 2,8
 kg 1,4
 906349**
 Vprądu zmiennego 220–240
 Vprądu stałego 18
 A 1
   
 Vprądu stałego 18 18 18
 Ah 1,5 2,0 4,0
Litowo-
jonowy
Litowo-
jonowy
Litowo-
jonowy

Ciśnienie akustyczne (LpA) 94,2 dB(A),
niepewność (K) 3 dB(A)
Moc akustyczna (LWA) 105,2 dB(A),
niepewność (K) 3 dB(A)


Cięcie drewna (a
h
) 7,9 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2
Cięcie metalu (a
h
) 7,9 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2
Szlifowanie (a
h
) 8,2 m/s2, niepewność (K) = 1,5 m/s2
Szlifowanie (a
h
) 8,2 m/s2, niepewność (K) = 1,5 m/s2
Skrobak sztywny - usuwanie przyklejonej wykładziny
z podłogi: (a
h
) 12,0 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2
Tarnik/ostrze do usuwania zaprawy - skrobanie betonu:
(a
h
) 9,7 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2


Bezprzewodowe narzędzie oscylacyjne - BDCOS18
Firma BLACK+DECKER oświadcza, że produkty opisane pod
„dane techniczne” są zgodne z następującymi przepisami:
EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014.
Te produkty są zgodne z następującymi regulacjami prawnymi
Wielkiej Brytanii:
Ustawa „The Supply of Machinery (Safety) Regulations,
2008, S.I. 2008/1597” (wraz ze zmianami).
Ustawa „Electromagnetic Compatibility Regulations,
2016, S.I.2016/1091” (wraz ze zmianami).
Ustawa „The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012, S.I. 2012/3032” (wraz ze zmianami).
Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się
z firmą BLACK+DECKER pod adresem podanym poniżej lub
na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiada za zestawienie informacji
technicznych i złożenie deklaracji zgodności w imieniu firmy
BLACK+DECKER.
Ed Higgins
Director – Consumer Power Tools
Black & Decker Europe, 270 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX
Wielka Brytania
2021-09-07

12

DYREKTYWA MASZYNOWA
Bezprzewodowe narzędzie oscylacyjne - BDCOS18
Firma BLACK+DECKER oświadcza, że produkty opisane pod
„dane techniczne” są zgodne z następującymi przepisami:
2006/42/WE, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-4:2014
Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw
2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać więcej informacji,
należy skontaktować się z firmą BLACK+DECKER pod
adresem podanym poniżej lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiedzialna jest za zestawienie
informacji technicznych i złożenie deklaracji zgodności
w imieniu firmy BLACK+DECKER.
Patrick Diepenbach
General Manager, Benelux
BLACK+DECKER,
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgia
2021-09-07

Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów
i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu.
Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden sposób
nie ogranicza ustawowych praw użytkowników. Gwarancja
obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej
i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne jest
przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi
autoryzowanego serwisu. Warunki 2-letniej gwarancji
Black & Decker oraz lokalizację najbliższego autoryzowanego
serwisu można uzyskać na stronie internetowej
 lub kontaktując się z lokalnym biurem
Black & Decker pod adresem podanym w tej instrukcji.
Zapraszamy na naszą stronę internetową
, aby zarejestrować swój produkt
Black & Decker i otrzymywać informacje o nowych produktach
i ofertach specjalnych.
zst00507599 - 20-04-2022

13
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczełowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
BLACK+DECKER powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploata-
cji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wyni-
kających z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09

14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER BDCOS18N Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla