Stanley SFMCE500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.stanley.eu
SFMCE500
1
23
4


2
2
5
6
6b
6a
A
5 5a
B
5
C
5b
D
78
9
E
7
F
5
10
3
G
H
I
11
12
J
12
13 14
K
2
5
6
6b
6a
A
5 5a
B
5
C
5b
D
78
9
E
7
F
5
10
3
G
H
I
11
12
J
12
13 14
K
4
4
English (original instructions)
15 16 18
17
L
2
M
1
N

5
4
English (original instructions)
15 16 18
17
L
2
M
1
N

To narzędzie oscylacyjne STANLEY FATMAX SFMCE500 jest
przeznaczone do zastosowań amatorskich typu „zrób to sam”,
jak np. do szlifowania. Jest również odpowiednie do cięcia
drewna, tworzyw sztucznych, gipsu, metali nieżelaznych oraz
elementów mocujących (np. gwoździe niehartowane, klamry),
jak i obróbki miękkich płytek ściennych oraz skrobania
niewielkich powierzchni. To narzędzie jest przeznaczone
do użytku profesjonalnego oraz prywatnego, innego niż
profesjonalny.








Niestosowanie się do ostrzeżeń i zaleceń
zawartych w tej instrukcji obsługi może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym,
pożaru i/lub poważnego zranienia.



Pojęcie „elektronarzędzie” używane w niniejszej instrukcji
oznacza narzędzie zasilane z sieci elektrycznej (przewodem
zasilającym) lub akumulatorami (bezprzewodowe).
 
 
Miejsca ciemne i takie, w których panuje nieporządek,
stwarzają ryzyko wypadku.
 

Elektronarzędzia mogą wytworzyć
iskry powodujące zapłon pyłów lub oparów.
 

Chwila nieuwagi może spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
 
 

 

Nieprzerabiane wtyczki i odpowiednie gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
 


Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli
Twoje ciało jest uziemione.
 

Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
 




Uszkodzenie lub zaplątanie
przewodu zasilającego zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
 

Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych do użycia na zewnątrz
budynków zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
 


Stosowanie wyłączników
różnicowoprądowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
 
 


 
Nawet
chwila nieuwagi w czasie pracy elektronarzędziem może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
 
Używanie, w miarę potrzeb, środków
ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa,
buty ochronne z antypoślizgową podeszwą, kask
czy ochronniki słuchu, zmniejsza ryzyko odniesienia
uszczerbku na zdrowiu.
 




Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia lub
podłączenie włączonego narzędzia do zasilania łatwo
staje się przyczyną wypadków.
 
Pozostawienie
klucza lub narzędzia do regulacji połączonego
z częściami wirującymi elektronarzędzia może
spowodować uszkodzenie ciała.
Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

6
 
Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia
o ostrych krawędziach tnących rzadziej się zakleszczają
i są łatwiejsze do kontrolowania.
 


Użycie elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem
może być bardzo niebezpieczne.
 

Śliskie uchwyty
i powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną obsługę
i panowanie nad narzędziem w nieoczekiwanych
sytuacjach.



Użycie ładowarki przeznaczonej
do ładowania jednego typu akumulatora do ładowania
innego typu akumulatora może stać się przyczyną pożaru.
 
Użycie innych
akumulatorów stwarza ryzyko zranienia i pożaru.
 



Zwarcie styków może być przyczyną oparzenia lub
pożaru.
 



Płyn wydostający się
z akumulatorów może powodować podrażnienia lub
oparzenia.
 
Uszkodzone lub
zmodyfikowane akumulatory mogą działać w sposób
nieprzewidywalny, co może prowadzić do pożaru,
wybuchu lub ryzyka obrażeń ciała.

Narażenie
produktu na płomień lub temperaturę powyżej 130°C
może spowodować wybuch. UWAGA Temperaturę
„130°C“ można zastąpić „265°F“.
 


Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie
w temperaturze poza podanym zakresem może
 
Dzięki temu
ma się lepszą kontrolę nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
 

Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
 


Używanie takich urządzeń może
zmniejszać zagrożenia związane z obecnością pyłów.
 


Lekkomyślna obsługa może
spowodować poważne obrażenia ciała w ułamku
sekundy.
 
 


Dzięki odpowiednim elektronarzędziom wykona się
pracę lepiej i w sposób bezpieczny, w tempie, do jakiego
narzędzie zostało zaprojektowane.
 

Narzędzie, którego nie
można kontrolować za pomocą włącznika, nie może być
używane i musi zostać naprawione.
 


Takie środki
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
 



Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach
niewprawnego użytkownika.
 





Wiele
wypadków jest spowodowanych źle utrzymanymi
elektronarzędziami.

7
wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia.
Poziom drgań może przekroczyć podawaną wartość.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest w niniejszej
instrukcji obsługi.
Używanie jakichkolwiek akcesoriów lub wykonywanie
prac niezgodnych z przeznaczeniem opisywanym
w instrukcji obsługi może powodować niebezpieczeństwo
uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia mienia.

Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do użycia
przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
ruchowych lub umysłowych (także dzieci) lub o zbyt
małej wiedzy i doświadczeniu, jeśli nie zostały one
przeszkolone lub nie pozostają pod opieką osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

Podawana w tabeli danych technicznych oraz
w deklaracji zgodności z normami wartość drgań
(wibracji), została zmierzona zgodnie ze standardową
procedurą zawartą w normie EN62841. Informacja ta
może służyć do porównywania tego narzędzia z innymi.
Deklarowana wartość emitowanych drgań może również
służyć do przewidywania stopnia narażenia użytkownika
na wibracje.
Chwilowa siła drgań, występująca w czasie
pracy elektronarzędziem, może odbiegać od podawanych
wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia.
Poziom drgań może przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu podjęcia
środków ochrony osób zawodowo użytkujących
elektronarzędzia, zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE, należy
uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej pracy.
Także okresy przestoju i pracy bez obciążenia.

W czasie pracy narzędziem mogą powstać zagrożenia, które
nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej
bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji
lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy
i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie
pewnych zagrożeń. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/ruchomych
elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub
akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem
narzędzia. Pracując przez dłuższy czas jakimkolwiek
narzędziem, należy robić regularne przerwy.
spowodować uszkodzenia akumulatora i zwiększa ryzyko
pożaru.




Zagwarantuje to bezpieczeństwo elektronarzędzia.
 
Akumulatory serwisować może wyłącznie producent lub
jego autoryzowany punkt serwisowy.


Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące
pilarek ręcznych.



Przecięcie przewodu pod napięciem może
spowodować pojawienie się napięcia na metalowych
częściach obudowy i porażenie prądem operatora.


Trzymanie obrabianego elementu w rękach lub
oparcie go o ciało nie daje dostatecznej stabilizacji i może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Pod żadnym
pozorem nie sięgać pod spód obrabianego elementu.
Nie zbliżać palców do pracującego brzeszczota lub jego
zacisku. Nie stabilizować narzędzia, chwytając za stopkę.
Stępione
lub uszkodzone brzeszczoty mogą powodować
skręcanie lub przeciążenie piły pod naciskiem. Zawsze
używać brzeszczota o typie odpowiednim dla materiału
obrabianego elementu i rodzaju cięcia.




Mogą one być
bardzo gorące.





Przed położeniem narzędzia zawsze wyłączać je
i poczekać, aż brzeszczot całkowicie się zatrzyma.
Chwilowa siła drgań, występująca w czasie
pracy elektronarzędziem, może odbiegać od podawanych

8

Ładowarka ma podwójną izolację, dlatego też
przewód uziemiający nie jest potrzebny. Należy
zawsze upewnić się, czy napięcie zasilania
odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie próbować zastępować
ładowarki zwykłą wtyczką zasilania sieciowego.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego
kabla zasilającego należy powierzyć producentowi lub
autoryzowanemu serwisowi STANLEY FATMAX.

Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie
z poniższych elementów.
1. Włącznik
2. Pokrętło regulacji prędkości
3. Beznarzędziowa dźwignia zaciskowa Super-lok™
4. Oświetlenie LED

Uwzględniać tempo pracy urządzenia.
Nie przeciążać narzędzia.

Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem oraz
zawsze wtedy, gdy jego moc spada i jest niewystarczająca
do wykonywania przeciętnych zadań.
W trakcie ładowania temperatura akumulatora może wzrastać;
jest to normalne zjawisko i nie wskazuje na wystąpienie
jakiegokolwiek problemu.
Nie wolno ładować akumulatorów przy
temperaturze otoczenia poniżej 10°C lub powyżej 40°C.
Zalecana temperatura ładowania to około 24°C.






Aby zapewnić maksymalną wydajność oraz
żywotność akumulatorów litowo-jonowych, przed pierwszym
użyciem należy je w pełni naładować.
Podłączyć ładowarkę (6) do odpowiedniego gniazdka
przed włożeniem akumulatora (5).
Czerwona dioda ładowania (6a) będzie migać, informując
o rozpoczęciu ładowania.
O zakończeniu ładowania informuje zielone stałe światło
diody ładowania (6a). Akumulator (5) jest całkowicie
naładowany i można go wyjąć z ładowarki i użyć od razu
lub pozostawić w ładowarce (6).
Rozładowane akumulatory naładować w przeciągu
jednego tygodnia. Przechowywanie rozładowanych
Uszkodzenie narządu słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem
pyłu wytwarzanego podczas użytkowania urządzenia
(np. podczas pracy w drewnie, szczególnie dębowym,
bukowym oraz MDF).

Następujące piktogramy są umieszczone na urządzeniu wraz
z kodem daty:
Aby zminimalizować ryzyko
zranienia, użytkownik musi zapoznać się
z instrukcją obsługi.



Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać akumulatorów.
Nie wolno wystawiać akumulatorów na działanie wody.
Nie wolno przechowywać w miejscach, w których
temperatura może przekroczyć 40°C.
Ładować tylko w zakresie temperatur od 10°C do 40°C.
Do ładowania używać wyłącznie fabrycznie dołączonej
ładowarki.
Utylizację akumulatorów należy przeprowadzić zgodnie
z instrukcją podaną w rozdziale „Ochrona środowiska”.
p
Nie wolno ładować uszkodzonych akumulatorów

Ładowarka STANLEY FATMAX służy wyłącznie
do ładowania akumulatorów w narzędziu, z którym
została dostarczona. Ładowanie innych akumulatorów
może spowodować ich rozsadzenie i być przyczyną
zranienia oraz innych szkód.
Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku, nie
przeznaczonych do wielokrotnego ładowania.
Wadliwe kable zasilające należy natychmiast wymieniać.
Nie wystawiać na działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać ładowarki do próbnika.
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użycia
wewnątrz pomieszczeń.
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.

9

Dopilnować, aby przycisk blokady był wciśnięty,
aby zapobiec włączeniu narzędzia podczas wyjmowania lub
wkładania akumulatora.

Wsuwać mocno akumulator do narzędzia do czasu
usłyszenia kliknięcia zgodnie z rys. C. Upewnić się, że
akumulator jest całkowicie osadzony i zablokowany
na swoim miejscu.

Wcisnąć przycisk zwalniania akumulatora (5b) zgodnie
z rysunkiem D i wyjąć akumulator z narzędzia.

Aby zminimalizować ryzyko poważnych obrażeń
ciała, przestawić przycisk kierunku obrotów w położenie
blokady lub wyłączyć urządzenie i odłączyć akumulator
przed przystąpieniem do regulacji lub montażu/demontażu
akcesoriów.
Przypadkowe włączenie może spowodować obrażenia ciała.
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń
ciała, używać haka na pasek (7) narzędzia WYŁĄCZNIE
do zawieszania narzędzia na pasku roboczym.
NIE używać haka na pasek (7) do przywiązywania lub
mocowania narzędzia do osoby lub przedmiotu podczas
użytkowania. NIE zawieszać narzędzia nad głową ani nie
zwieszać przedmiotów z haka na pasek.
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia poważnych
obrażeń ciała, dopilnować by śruba (8) mocująca hak była
prawidłowo dokręcona.
Podczas zakładania lub wymiany haka na pasek (7)
należy stosować wyłącznie przeznaczoną do tego śrubę (8).
Koniecznie dobrze dokręcić śrubę.
Hak na pasek (7) może zostać zamocowany z dowolnej strony
narzędzia za pomocą dostarczonej śruby (8), by ułatwić pracę
osobom prawo- i leworęcznym. Jeśli hak nie jest potrzebny,
można go zdjąć.
Aby przełożyć hak, należy odkręcić śrubę (8) mocującą hak
i zamocować hak (7) z drugiej strony.
Koniecznie dobrze dokręcić śrubę (8).
Dostępne są różne konfiguracje haków do paneli
mocujących i systemów przechowywania.
Więcej informacji można uzyskać na naszej witrynie
internetowej www.stanleytools.eu/3.
akumulatorów przez dłuższy okres znacznie skraca ich
żywotność.


Miganie zielonej diody

Stałe światło zielonej diody LED



Miganie zielonej diody
Stałe światło czerwonej diody
LED
Zgodne ładowarki nie będą ładować uszkodzonego
akumulatora. O uszkodzeniu akumulatora informuje brak
włączenia diody.
Może to również oznaczać problem z ładowarką.
Jeśli ładowarka informuje o problemie, zanieść ładowarkę
i akumulator do autoryzowanego serwisu w celu
przeprowadzenia kontroli.

Dopuszczalne jest pozostawienie akumulatora w ładowarce
z włączoną diodą na stałe. Ładowarka będzie utrzymywać
akumulator w stanie pełnego naładowania.


Kiedy ładowarka wykryje, że akumulator jest za ciepły lub
za zimny, automatycznie włącza opóźnienie ładowania
gorącego/zimnego akumulatora, wstrzymując ładowanie
do momentu osiągnięcia odpowiedniej temperatury przez
akumulator. W tym czasie zielona dioda LED (6a) miga,
a czerwona dioda LED (6b) świeci światłem stałym.
Ładowarka następnie automatycznie przełącza się na tryb
ładowania akumulatora. Ta funkcja zapewnia maksymalną
trwałość akumulatora.

Akumulator jest wyposażony we wskaźnik stanu naładowania
pozwalający na szybkie stwierdzenie pozostałego poziomu
naładowania akumulatora zgodnie z rysunkiem B. Naciśnięcie
przycisku stanu naładowania (5a) pozwala na łatwe
wyświetlenie pozostałego poziomu naładowania akumulatora
zgodnie z rysunkiem B.

10



Powierzchnia pokryta węglikiem jest
idealna do usuwania fug oraz kleju
do płytek z powierzchni płaskich oraz
do szybkiego ścierania drewna, płyt
wiórowych oraz włókna szklanego.


Powierzchnia pokryta węglikiem
jest idealna do usuwania fug oraz
do szybkiego ścierania tworzyw
sztucznych, płyt wiórowych oraz
włókna szklanego.


Różne granulacje do szlifowania
drewna oraz powierzchni pokrytych
farbą i lakierem.


Przed zamontowaniem akcesorium należy
odłączyć narzędzie od zasilania/wyjąć akumulator
z narzędzia.

Trzymać narzędzie i ścisnąć dźwignię zaciskową
akcesorium (3).
Wsunąć akcesorium (10) pomiędzy wał a uchwyt
akcesorium upewniając się, że akcesorium zazębia
się z wszystkimi ośmioma sworzniami i jest ustawione
na równo z wałem.
Puścić dźwignię zaciskową akcesorium.
Niektóre akcesoria, takie jak skrobaki i tarcze, w razie
potrzeby mogą zostać zamontowane pod kątem (rys. I).

Trzymać narzędzie i ścisnąć dźwignię zaciskową
akcesorium (3).
Ściągnąć akcesorium z narzędzia upewniając się, że
zostało rozłączone z wszystkimi ośmioma sworzniami
na uchwycie.
Puścić dźwignię zaciskową akcesorium.
Podczas demontażu akcesoriów należy założyć
rękawice ochronne, ponieważ akcesoria mogą rozgrzać się
podczas pracy.

Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub wszystkie
z poniższych akcesoriów.
Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu. Akcesoria
STANLEY FATMAX zostały wykonane z zachowaniem
wysokich standardów jakości i zaprojektowane tak, aby
zwiększyć wydajność narzędzia. Używając tych akcesoriów
maksymalnie wykorzysta się możliwości swojego narzędzia.




Oddzielanie oraz cięcie wgłębne
i powierzchniowe drewna i miękkich
tworzyw sztucznych. Idealne
rozwiązanie do prac przy drzwiach,
listwach przypodłogowych, parapetach
oraz podłogach.



Oddzielanie oraz cięcie wgłębne
i powierzchniowe drewna, tworzyw
sztucznych, cienkościennych rurek
i profili nieżelaznych, gwoździ oraz
śrub.



Oddzielanie oraz cięcie wgłębne
i powierzchniowe drewna, tworzyw
sztucznych, cienkościennych rurek
i profili nieżelaznych.









Idealny do usuwania twardych
i miękkich materiałów z powierzchni
płaskich, takich jak wykładziny
winylowe, wykładziny klejone, kleje do
kafelków, fugi, farby i lakiery.


Idealny do usuwania materiałów
elastomerowych z twardych płaskich
powierzchni, takich jak uszczelniacze
silikonowe oraz inne materiały
uszczelniające, w trudno dostępnych
miejscach.

11

Wyrównać papier ścierny (11) z podstawą akcesorium
szlifującego (12), jak przedstawiono na rysunku.
Docisnąć równomiernie arkusz do podstawy akcesorium
szlifującego, dopilnowując, aby otwory w arkuszu były
dopasowane do otworów w podstawie.

Pociągnąć za papier ścierny i zdjąć go z podstawy
akcesorium szlifującego (12).
Podstawy akcesorium szlifującego nie wolno
używać bez założonego arkusza papieru ściernego.

Wyrównać adapter odsysania pyłu (13) z podstawą
akcesorium szlifującego (12), jak przedstawiono
na rysunku.
Docisnąć równomiernie adapter do podstawy akcesorium
szlifującego.
Zamocować adapter, przykręcając nakrętkę blokującą
(14) zgodnie ze wskazówkami zegara.
Podłączyć odkurzacz do adaptera odsysania pyłu.

Odkręcić nakrętkę blokującą (14) przeciwnie
do wskazówek zegara.
Pociągnąć za adapter odsysania pyłu (13) i odłączyć go
od podstawy akcesorium szlifującego (12).

Umieścić element dystansowy (16) na kołnierzu (15).
Umieścić akcesorium dodatkowe (17) na kołnierzu (15).
Mocno dokręcić śrubę mocującą (18), aby zapewnić
prawidłowy montaż akcesorium dodatkowego (17).
Element dystansowy oraz śruba mocująca nie są
wykorzystywane do montowania akcesoriów STANLEY
FATMAX. Akcesoria STANLEY FATMAX są mocowane
za pomocą beznarzędziowej dźwigni zaciskowej Super-lokTM.

Uwzględniać tempo pracy urządzenia. Nie
przeciążać narzędzia.
Przed rozpoczęciem cięcia w ścianach,
podłodze czy suficie, ustalić położenie przewodów i rur.

Pokrętło regulacji prędkości pozwala na dostosowanie
prędkości obrotowej narzędzia do danego zastosowania.
Ustawić pokrętło regulacji prędkości (2) na żądane
ustawienie. Przy ustawieniu 1 narzędzie pracuje z niską
prędkością obrotową wynoszącą 8000 min-1.
Przy ustawieniu 6 narzędzie pracuje z maksymalną
prędkością obrotową wynoszącą 18 000 min-1.

Aby włączyć narzędzie, przesunąć włącznik (1) naprzód
(położenie I).
Aby wyłączyć narzędzie, przesunąć włącznik (1) wstecz
(położenie O).

Diodowe światło robocze (4) uruchamia się automatycznie,
gdy narzędzie jest włączone.

Jeśli oświetlenie robocze LED (4) zacznie szybko
i nieprzerwanie migać w momencie wciśnięcia włącznika
na narzędziu, oznacza to, że akumulator jest rozładowany
i należy go naładować.
W odróżnieniu od innych typów akumulatorów, akumulatory
litowo-jonowe dostarczają stały poziom mocy przez cały czas
pracy. Podczas pracy w narzędziu nie będzie dochodziło
do powolnej i stopniowej utraty mocy. Aby zasygnalizować
rozładowanie akumulatora i potrzebę jego naładowania, moc
narzędzia spadnie gwałtownie.




Zawsze mocno trzymać narzędzie. Aby wykonywać
precyzyjną pracę, trzymać narzędzie bliżej jego
przedniego końca.
Zaciskać obrabiany element, kiedykolwiek to możliwe,
szczególnie podczas używania ostrzy tnących.
Nie wywierać nadmiernego nacisku na narzędzie.
Zawsze używać akcesorium o typie odpowiednim dla
materiału obrabianego elementu i rodzaju cięcia.
Regularnie sprawdzać stan akcesoriów. Wymieniać
w razie potrzeby.
Zaznaczyć wybrany punkt rozpoczęcia.
Włączyć narzędzie i powoli wprowadzać akcesorium
w obrabiany element w punkcie rozpoczęcia.
Zacisnąć kawałek sklejki lub miękkiego drewna z tyłu
obrabianego elementu i przeciąć tak połączone materiały,
aby uzyskać czyste cięcie.
Nie wolno na siłę dociskać tarczy tnącej w obrabiany
element. Należy pamiętać, że przecięcie metalowej
blachy trwa dłużej niż cięcie grubszych kawałków drewna.
Przed rozpoczęciem cięcia metalowej blachy należy
nanieść cienką warstwę oleju wzdłuż linii cięcia.

12
Przy szlifowaniu nowych warstw farby, a przed
nałożeniem kolejnej warstwy, należy stosować papier
o drobnym uziarnieniu.
Na bardzo nierównych powierzchniach lub podczas
usuwania kilku warstw farby, należy zacząć od papieru
o grubym uziarnieniu. Na pozostałych powierzchniach
należy stosować papier o średnim uziarnieniu. W obu
przypadkach należy zastosować drobne uziarnienie
w celu uzyskania gładkiej powierzchni końcowej.
Skonsultować się ze sprzedawcą, aby uzyskać więcej
informacji na temat dostępnych akcesoriów.

Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/narzędzie
STANLEY FATMAX zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić
długoletnią pracę przy minimalnej konieczności konserwacji.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzeń
zasilanych przewodem zasilającym/akumulatorami należy:
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Lub wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator
z urządzenia, jeśli jest to akumulator odłączany.
Lub, jeśli akumulator jest zintegrowany, należy całkowicie
rozładować akumulator i wyłączyć urządzenie.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne przy użyciu
miękkiej szczotki albo suchej ściereczki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym kawałkiem
tkaniny. Nie używać środków czyszczących ściernych ani
zawierających rozpuszczalniki.


Jeśli występuje konieczność montażu nowej wtyczki:
Odpowiednio zutylizować starą wtyczkę.
Przyłączyć brązowy przewód do zacisku fazy w nowej
wtyczce.
Przyłączyć niebieski przewód do zacisku zerowego.
Nie wykonywać przyłączenia do końcówki
uziemienia.
Postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną
do wtyczek wysokiej jakości.
Zalecany bezpiecznik: 5 A.

Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
.


 Vprądu stałego 18
 min-1 8000 - 18000
 Stopnie 1,4 lub 2,8
 kg 1,4
   
 Vprądu zmiennego 230 230 230
 Vprądu stałego 18 18 18
 A 1,25 2 4
    
 Vprądu stałego 18 18 18 18
 Ah 1,5 2,0 4,0 6,0
Litowo-
jonowy
Litowo-
jonowy
Litowo-
jonowy
Litowo-
jonowy

Ciśnienie akustyczne (LpA) 85 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A)
Moc akustyczna (LWA) 96 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A)


Cięcie drewna (ah, CW) 6,3 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2
Cięcie metalu (ah, CM) 7,5 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2
Szlifowanie (ah) 8.2 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2
Skrobak sztywny - usuwanie przyklejonej wykładziny z podłogi (ah) 7,9 m/s2,
(K) 1,5 m s2
Tarnik/Ostrze do usuwania fug - skrobanie betonu (ah) 7,5 m/s2, (K) 1,5 m/s2



DYREKTYWA MASZYNOWA
Bezprzewodowe narzędzie oscylacyjne - SFMCE500
Firma STANLEY Europe oświadcza, że produkty opisane pod
„dane techniczne” są zgodne z następującymi przepisami:
2006/42/WE, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-4:2014
Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw
2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać więcej informacji,
należy skontaktować się z STANLEY Europe pod adresem
podanym poniżej lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiedzialna jest za zestawienie
informacji technicznych i złożenie deklaracji zgodności
w imieniu firmy STANLEY FATMAX.
A.P. Smith
Technical Director of Engineering
STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgia
07.08.2019

Firma STANLEY FATMAX jest pewna jakości swoich
produktów i oferuje klientom 12 miesięcy gwarancji od daty
zakupu. Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden
sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników.
Gwarancja obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii
Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami STANLEY FATMAX i konieczne
jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub
pracownikowi autoryzowanego serwisu. Warunki rocznej
gwarancji STANLEY FATMAX oraz lokalizację najbliższego
autoryzowanego serwisu można uzyskać na stronie
internetowej  lub kontaktując się z lokalnym
biurem STANLEY FATMAX pod adresem podanym w tej
instrukcji.
Odwiedź naszą witrynę internetową www.stanley.eu/3, aby
zarejestrować nowy produkt STANLEY FATMAX i otrzymywać
informacje na temat nowych produktów i promocji.
Skorzystaj z katalogu STANLEY FATMAX lub skontaktuj się
z najbliższym biurem Stanley pod adresem podanym w tej
instrukcji. Lista autoryzowanych serwisów STANLEY FATMAX
oraz szczegółowe informacje na temat obsługi posprzedażnej
znajdują się na stronie internetowej: www.stanley.eu/3
zst00530201 - 24-01-2023
14
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bę usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być wydłony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zużyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
14. Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
24
+
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bę usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być wydłony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zużyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
14. Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
(22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
FIXIT Hungary
Kft. 3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
E-mail: stanley@hu.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
12/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Stanley SFMCE500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi