BLACK+DECKER KA902E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
www.blackanddecker.eu
KA902E





2
3
4

5
Polski (tłumaczenieoryginalnejinstrukcji)

SzlifierkataśmowaBLACK+DECKERKA902EPowerfile™
służydoszlifowaniadrewna,metalu,tworzywsztucznych
ipowierzchnimalowanych.Opisywaneurządzenie
przeznaczonejestwyłączniedoużytkuamatorskiego.








Niestosowaniesiędoostrzeżeńizaleceń
zawartychwtejinstrukcjiobsługimożebyć
przyczynąporażeniaprądemelektrycznym,
pożarui/lubpoważnegozranienia.



Pojęcie„elektronarzędzie”używanewniniejszejinstrukcji
oznaczanarzędziezasilanezsiecielektrycznej(przewodem
zasilającym)lubakumulatorami(bezprzewodowe).
 
 
Miejscaciemneitakie,wktórychpanujenieporządek,
stwarzająryzykowypadku.
 

Elektronarzędziamogąwytworzyć
iskrypowodującezapłonpyłówluboparów.
 

Chwilanieuwagimożespowodowaćutratę
kontrolinadnarzędziem.
 
 



Nieprzerabianewtyczkiiodpowiedniegniazda
zmniejszająryzykoporażeniaprądemelektrycznym.
 


Ryzykoporażeniaprądemelektrycznymwzrasta,jeśli
Twojeciałojestuziemione.
 
Dostaniesięwody
downętrzaelektronarzędziazwiększaryzykoporażenia
prądemelektrycznym.
 




Uszkodzenielubzaplątanie
kablazasilającegozwiększaryzykoporażeniaprądem
elektrycznym.
 

Korzystanie
zprzedłużaczyprzystosowanychdoużycianazewnątrz
budynkówzmniejszaryzykoporażeniaprądem.
 


Stosowaniewyłączników
różnicowoprądowychzmniejszaryzykoporażeniaprądem
elektrycznym.
 
 



Nawetchwilanieuwagiwczasiepracy
elektronarzędziemmożedoprowadzićdopoważnych
obrażeńciała.
 
Używanie,wmiarępotrzeb,środków
ochronyosobistej,takichjakmaskaprzeciwpyłowa,
butyochronnezantypoślizgowąpodeszwą,kask
czyochronnikisłuchu,zmniejszaryzykoodniesienia
uszczerbkunazdrowiu.
 



Trzymaniepalca
nawłącznikupodczasprzenoszenialubpodłączenie
włączonegonarzędziadozasilaniałatwostajesię
przyczynąwypadków.
 
Pozostawienie
kluczalubnarzędziadoregulacjipołączonego
zczęściamiwirującymielektronarzędziamoże
spowodowaćuszkodzenieciała.
 
Dziękitemu
masięlepsząkontrolęnadelektronarzędziem
wnieoczekiwanychsytuacjach.

6
 

Luźneubranie,biżuterialub
długiewłosymogązostaćpochwyconeprzezruchome
części.
 


Używanietakichurządzeńmoże
zmniejszaćzagrożeniazwiązanezobecnościąpyłów.
 


Lekkomyślnaobsługamoże
spowodowaćpoważneobrażeniaciaławułamku
sekundy.
 
 

Dziękiodpowiednim
elektronarzędziomwykonasiępracęlepiejiwsposób
bezpieczny,wtempie,dojakiegonarzędziezostało
zaprojektowane.
 

Narzędzie,któregonie
możnakontrolowaćzapomocąwłącznika,niemożebyć
używaneimusizostaćnaprawione.
 


Takieśrodki
zapobiegawczezmniejszająryzykoprzypadkowego
uruchomieniaelektronarzędzia.
 



Elektronarzędziasąniebezpiecznewrękach
niewprawnegoużytkownika.
 





Wiele
wypadkówjestspowodowanychźleutrzymanymi
elektronarzędziami.
 
Prawidłowoutrzymanenarzędziadocięcia
oostrychkrawędziachtnącychrzadziejsięzakleszczają
isąłatwiejszedokontrolowania.
 

Użycie
elektronarzędziniezgodniezprzeznaczeniemmożebyć
bardzoniebezpieczne.
 

Śliskieuchwyty
ipowierzchnieuniemożliwiająbezpiecznąobsługę
ipanowanienadnarzędziemwnieoczekiwanych
sytuacjach.
 
 

Zagwarantujeto
bezpieczeństwoelektronarzędzia.


Dodatkoweostrzeżeniadotyczące
szlifierek.
Kontaktzpyłemlubwdychaniepyłu
wytwarzanegopodczasszlifowaniamożebyć
niebezpiecznedlazdrowiaoperatoraimożliwych
osóbpostronnych.Używaćmaskiprzeciwpyłowej
zaprojektowanejspecjalniedoochronyprzed
pyłemioparamiiupewnićsię,żeosobypostronne
wobszarzepracytakżesąchronione.



Przecięcieprzewodupodnapięciemmożespowodować
pojawieniesięnapięcianametalowychczęściach
obudowyiporażenieprądemoperatora.


Trzymanieobrabianegoelementuwrękachlub
oparciegoociałoniedajedostatecznejstabilizacjiimoże
spowodowaćutratękontrolinadnarzędziem.
Zachowaćszczególnąostrożność
podczasszlifowaniapewnychrodzajówdrewna(np.
buk,dąb)imetalu,któremogąwytwarzaćtoksyczny
pył.Używaćmaskiprzeciwpyłowejzaprojektowanej
specjalniedoochronyprzedtoksycznympyłem
ioparamiiupewnićsię,żeosobypostronne
wobszarzepracytakżesąchronione.

Używaćtegonarzędziawdobrze
wentylowanymmiejscupodczasszlifowania
metaliżelaznych.Nieużywaćnarzędziawpobliżu
łatwopalnychcieczy,gazówlubpyłów.Iskrylub
gorącecząstkipowstającepodczasszlifowania
lubwyładowaniałukowezeszczoteksilnikamogą
powodowaćzapłonmateriałówpalnych.
Istnieje
ryzykopożarulubwybuchów.
♦ Dokładnieusuwaćcałypyłpozakończeniuszlifowania.
♦ Przeznaczenieurządzeniaopisanejestwniniejszej
instrukcjiobsługi.Używaniejakichkolwiekakcesoriów
lubwykonywaniepracniezgodnychzprzeznaczeniem
opisanymwinstrukcjiobsługimożepowodować
niebezpieczeństwouszkodzeniaciałai/lubuszkodzenia
mienia.

Przestrzegaćwłaściwychprzepisów
dotyczącychszlifowaniafarby.Zwracaćszczególną
uwagęnanastępującezalecenia:
♦ Kiedytomożliwe,używaćodsysaczapyłuzbierającego
pył.
♦ Zachowaćszczególnąostrożnośćpodczasszlifowania
farby,jeślifarbamożebyćfarbąołowiowąiwytwarzać
toksycznypył:
♦ Niepozwalaćdzieciomanikobietomwciąży
wchodzićwobszarpracy.
♦ Wszystkieosobywchodzącewobszarpracy
musząnosićmaskęprzeciwpyłowąspecjalnie
przeznaczonądoochronyprzedpyłemioparami
zfarbołowiowych.
♦ Niejeść,niepićaniniepalićwmiejscupracy.
♦ Pyłiinneodpadypodlegająceusuwaniunależy
likwidowaćwsposóbbezpieczny.

♦ Urządzeniemożebyćużywaneprzezdziecipowyżej
8rokużyciaiosobyoograniczonychzdolnościach
fizycznych,czuciowychlubumysłowychlubnie
posiadającedoświadczeniaiwiedzy,tylkopodnadzorem
lubpoprzeszkoleniuwzakresiebezpiecznego
użytkowaniaurządzeniaizrozumieniuzwiązanychztym
zagrożeń.
♦ Niewolnopozwalaćdzieciombawićsięurządzeniem.
Czyszczeniaikonserwacjiwykonywanejprzez
użytkownikaniewolnoprzeprowadzaćdzieciom
beznadzoru.

Wczasiepracynarzędziemmogąpowstaćzagrożenia,które
niezostałyuwzględnionewzałączonejinstrukcjidotyczącej
bezpiecznegoużytkowania.Zagrożeniatemogąwynikać
zniewłaściwegoużytkowania,zbytintensywnejeksploatacji
lubinnychprzyczyn.
Nawetwprzypadkuprzestrzeganiazasadbezpiecznejpracy
istosowaniaśrodkówochronnych,niejestmożliweuniknięcie
pewnychzagrożeń.Należądonich:
♦ Zranieniawynikającezdotknięciawirujących/ruchomych
elementów.
♦ Zranieniawczasiewymianyczęści,ostrzylub
akcesoriów.
♦ Zranieniazwiązanezezbytdługotrwałymużywaniem
narzędzia.Pracującprzezdłuższyczasjakimkolwiek
narzędziem,należyrobićregularneprzerwy.
♦ Uszkodzenienarządusłuchu.
♦ Zagrożeniedlazdrowiaspowodowanewdychaniem
pyłuwytwarzanegopodczasużytkowaniaurządzenia
(np.podczaspracywdrewnie,szczególniedębowym,
bukowymorazMDF).

Podawanawtabelidanychtechnicznychoraz
wdeklaracjizgodnościznormamiwartośćdrgań
(wibracji),zostałazmierzonazgodniezestandardową
procedurązawartąwnormieEN62841.Informacjata
możesłużyćdoporównywaniategonarzędziazinnymi.
Deklarowanawartośćemitowanychdrgańmożerównież
służyćdoprzewidywaniastopnianarażeniaużytkownika
nawibracje.
Chwilowasiładrgań,występującawczasie
pracyelektronarzędziem,możeodbiegaćodpodawanych
wartości,wzależnościodsposobuużytkowaniaurządzenia.
Poziomdrgańmożeprzekroczyćpodawanąwartość.
Przyokreślaniuekspozycjinadrgania,wcelupodjęcia
środkówochronyosóbzawodowoużytkujących
elektronarzędzia,zgodniezdyrektywą2002/44/WE,należy
uwzględnićrzeczywistewarunkiirodzajwykonywanejpracy.
Takżeokresyprzestojuipracybezobciążenia.

Następującepiktogramysąumieszczonenaurządzeniuwraz
zkodemdaty:
Abyzminimalizowaćryzyko
zranienia,użytkownikmusizapoznaćsię
zinstrukcjąobsługi.
Przedużyciemnarzędzianadrewnianych
elementachobrabianychnależy
zamontowaćworeklubpojemniknakurz.

8
Przedużyciemnarzędzianaelementach
obrabianychzawierającychmetal
należywyjąćworeklubpojemniknapył
izamontowaćdeflektor.

Tonarzędziemapodwójnąizolację,dlategoteż
przewóduziemiającyniejestpotrzebny.Zawsze
sprawdzać,czynapięciezasilaniajestzgodne
zwartościąpodanąnatabliczceznamionowej.
♦ Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonego
kablazasilającegonależypowierzyćproducentowi
lubautoryzowanemucentrumserwisowemu
BLACK+DECKER.

Opisywaneurządzeniewyposażonejestwkilkalubwszystkie
zponiższychelementów.
1. Włącznik
2. Pokrętłoregulacjiprędkości
3. Przyciskblokady
4. Uchwytpomocniczy
5. Dźwignianaprężaniataśmy
6. Pokrętłoprowadzeniataśmy
7. Ramięproste

8. Ramięwąskie
9. Ramięwygięte

10. Pojemniknapył
11. Deflektor

Przedrozpoczęciemmontażuupewnićsię,czy
narzędziejestwyłączoneiwtyczkazasilaniajestodłączona.


Narzędziejestdostarczanewzestawieznastępującymi
ramionamiszlifierskimi:
♦ Ramięproste(7);szerokośćszlifowaniato13mm.
♦ Ramięwąskie(8);szerokośćszlifowaniato6mm,
przeznaczonedopracprecyzyjnych.
♦ Ramięwygięte(9)przeznaczonedorowkowania
iszlifowaniapośrodkuelementówobrabianychoraz
dodocieraniadotrudnodostępnychmiejsc.
Przedpierwszymużyciemprzymocowaćramięszlifierskie
donarzędzia.

♦ Upewnićsię,żedźwignianaprężaniataśmy(5)znajduje
sięwprzedstawionejpozycji.
♦ Poluzowaćiwyjąćpokrętłoprowadzeniataśmy(6).
♦ Usunąćtaśmęprzytrzymującąsprężynę(12)(jeśli
występuje).
♦ Sprawdzić,czysprężyna(12)znajdujesięwotworze
montażowym.
♦ Ustawićramięwsposóbpokazanynarysunku.
♦ Zamontowaćpokrętłoprowadzeniataśmy(6)idokręcić
natyle,abyramię(7)byłoustawionewjednejlinii
znarzędziem.

♦ Zdemontowaćtaśmęszlifującą(13)(jeśliwystępuje)
wsposóbopisanyponiżej.
♦ Poluzowaćiwyjąćpokrętłoprowadzeniataśmy(6).
♦ Zdemontowaćramię.
Należyuważać,abyniepoluzowaćsprężyny
(12).

Sprężynamusibyćzamontowana.Należy
uważać,abyniepoluzowaćsprężyny(12).

♦ Przestawićdźwignięnaprężaniataśmy(5)dopozycji
przedniej(A).
♦ Dopilnować,abystrzałkinawewnętrznejstronietaśmy
szlifującej(13)byłyskierowanewtymsamymkierunkuco
strzałki(14)naobudowie.
♦ Założyćtaśmęszlifującą(13)naprzednie(15)itylnekoło
pasowe(16),wsuwającjąprzezszczelinęwobudowie.
♦ Przestawićdźwignięnaprężaniataśmy(5)dopozycji
tylnej(B).
♦ Wyregulowaćprowadzenietaśmyzgodniezopisem
poniżej.

♦ Przestawićdźwignięnaprężaniataśmy(5)dopozycji
przedniej(A).
♦ Zsunąćtaśmęszlifującą(13)zkółpasowych.

♦ Włączyćnarzędzie.
♦ Obracaćpokrętłoprowadzeniataśmy(6)domomentu,
ażtaśmaszlifująca(13)będzieprzebiegaćprostowzdłuż
ramienia.

9

Wprzypadkuużycianarzędzianametalowych
elementachobrabianychnależywyjąćpojemniknapył
izamontowaćdeflektor.
♦ Założyćpojemniknapył(10)nagniazdoodsysaniapyłu.
♦ Nasunąćelementnanarzędzieidopilnować,abybył
pewniezamocowany.
♦ Abyzdjąćpojemniknapył,ściągnąćgodotyłuzgniazda.

Deflektoranależyużywaćpodczasszlifowania
metalowychelementówobrabianych.
♦ Przymocowaćdeflektor(11)dogniazdaodsysaniapyłu.
♦ Nasunąćdeflektornanarzędzieidopilnować,abybył
pewniezamocowany.
♦ Abyzdjąćdeflektor,ściągnąćgodotyłuzgniazda.

Uwzględniaćtempopracyurządzenia.Nie
przeciążaćnarzędzia.

Pokrętłoregulacjiprędkościpozwalanadostosowanie
prędkościnarzędziadoobrabianegomateriału.
♦ Ustawićpokrętłoregulacjiprędkości(2)nażądane
ustawienie.Zastosowaćprędkośćwysokądodrewna,
prędkośćśredniądofornirówimateriałówsyntetycznych
orazprędkośćniskądoszkłaakrylowego,metali
nieżelaznychorazdousuwaniafarb.

♦ Abywłączyćnarzędzie,nacisnąćwłącznik(1).
♦ Pracaciągłamożliwajestpowciśnięciuprzyciskublokady
(3)izwolnieniuwłącznika(1).
♦ Abywyłączyćnarzędzie,zwolnićwłącznik(1).
♦ Abywyłączyćnarzędziepracującewtrybieciągłym,
powtórnienacisnąćwłącznik(1)izwolnićgo.

Pojemniknapył(10)należyopróżniaćco10minutpracy
narzędzia.
♦ Ściągnąćpojemniknapył(10)dotyłuiodłączyćgood
narzędzia.
♦ Odkręcićpokrywę(17),obracającjąprzeciwnie
dowskazówekzegara.
♦ Trzymaćpojemniknapył(10)filtrem(18)skierowanym
wdółipotrząsnąćpojemnikiem(10),abygoopróżnić.
♦ Potrząsnąćpokrywą(17),abyjąopróżnić.
♦ Założyćzpowrotempokrywę(17)napojemniknapył
(10),obracającjązgodniezruchemwskazówekzegara,
ażzablokujesięwpoprawnympołożeniu.
♦ Zamontowaćpojemniknapył(10)zpowrotem
nanarzędzie.

Nieużywaćszczotek,sprężonegopowietrzaani
ostrychprzedmiotówdoczyszczeniafiltra.Niemyćfiltra.
♦ Filtrpojemnikanapył(10)jestelementemwielokrotnego
użytku,którynależyregularnieczyścić.
♦ Opróżnićpojemniknapył(10)zgodniezopisempowyżej.
♦ Ściągnąćfiltr(18)zpojemnikanapył(10).
♦ Strząsnąćnadmiarpyłu,opukującfiltr(18)wpojemniku
naodpady.
♦ Założyćfiltrnamiejsce(18).
♦ Założyćpokrywę(17).
♦ Nasunąćpojemniknapył(10)nanarzędzieidopilnować,
abybyłpewniezamocowany.


♦ ObszarAstosowaćdorowkowanialubszlifowania
pośrodkuelementówobrabianychiwmiejscach
oograniczonejprzestrzeni.
♦ ObszarBstosowaćdozakrzywionychpowierzchni.

♦ Ramięnormalnelubwąskiestosowaćdoużytku
ogólnego,dowykonywaniaszczelinipołączeń.

♦ Ramięwąskiestosowaćdowykonywaniadrobnychdetali,
cięciairzeźbienia.

♦ Zawszetrzymaćnarzędzieobiemarękami.
♦ Niewywieraćnadmiernegonaciskunanarzędzie.
♦ Regularniekontrolowaćstantaśmyszlifującej(13).
Wymieniaćwraziepotrzeby.
♦ Należyzawszewykonywaćszlifowaniewzdłużsłojów
drewna.
♦ Przyszlifowaniunowychwarstwfarby,aprzed
nałożeniemkolejnejwarstwy,należystosowaćtaśmę
odrobnymuziarnieniu.
♦ Nabardzonierównychpowierzchniachlubpodczas
usuwaniakilkuwarstwfarby,należyzacząćodtaśmy
ogrubymuziarnieniu.Napozostałychpowierzchniach
należystosowaćtaśmęośrednimuziarnieniu.Wobu
przypadkachnależyzastosowaćdrobneuziarnienie
wceluuzyskaniagładkiejpowierzchnikońcowej.
♦ Skonsultowaćsięzesprzedawcą,abyuzyskaćwięcej
informacjinatematdostępnychakcesoriów.

10

Narzędziazostałyzaprojektowanetak,abyzapewnić
długoletnią,prawiebezobsługową,pracęurządzenia.
Abydługocieszyćsięwłaściwąpracąurządzenia,należy
odpowiedniooniedbaćiregularniejeczyścić.
Przedwykonywaniemjakichkolwiekczynności
konserwacyjnychwyłączyćnarzędzieiwyjąćwtyczkę
zgniazda.
♦ Okresowoczyścićotworywentylacyjnenarzędzia
zapomocąmiękkiejszczoteczkilubsuchejściereczki.
♦ Regularnieczyścićobudowęsilnikawilgotnymkawałkiem
tkaniny.Nieużywaćśrodkówczyszczącychściernychani
zawierającychrozpuszczalniki.


Jeśliwystępujekoniecznośćmontażunowejwtyczki:
♦ Odpowiedniozutylizowaćstarąwtyczkę.
♦ Przyłączyćbrązowyprzewóddozaciskufazywnowej
wtyczce.
♦ Przyłączyćniebieskiprzewóddozaciskuzerowego.
Niewykonywaćprzyłączeniadokońcówki
uziemienia.
Postępowaćzgodniezinstrukcjąinstalacjidołączoną
dowtyczekwysokiejjakości.Zalecanybezpiecznik:5A.

Selektywnazbiórkaodpadów.Produktów
iakumulatorówoznaczonychtymsymbolem
niewolnousuwaćzezwykłymiodpadami
zgospodarstwdomowych.
Produktyiakumulatoryzawierająmateriały,które
możnaodzyskaćlubpoddaćrecyklingowi,zmniejszając
zapotrzebowanienasurowce.
Oddawaćproduktyelektryczneiakumulatorydorecyklingu
zgodniezkrajowymiprzepisami.Więcejdanychnastronie

Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznym
ielektronicznymprzyczyniasiędouniknięciaszkodliwychdla
zdrowialudziiśrodowiskanaturalnegoskutków,októrych
mowawart.13ust.1pkt2ustawyzdnia11.09.2015
r.ozużytymsprzęcieelektrycznymielektronicznym,
wynikającychzobecnościwtymsprzęcieniebezpiecznych
ubstancji,mieszaninorazczęściskładowychoraz
niewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzaniatakiegosprzętu,
takichjakskażenieśrodowiskanaskutekprzedostaniasię
niebezpiecznychsubstancjidoglebylubwódgruntowych.


 Vprąduzmiennego 230
 W400
 min-1 900–1600
 kg 1,6

LpA(ciśnienieakustyczne)84dB(A),
niepewnośćpomiarowa(K)3dB(A)
LWA(mocakustyczna)95dB(A),niepewnośćpomiarowa(K)3dB(A)


Wartośćemisjidrgań(ah)1,7m/s2,
niepewnośćpomiarowa(K)1,5m/s2

DYREKTYWAMASZYNOWA
SzlifierkataśmowaKA902EPowerfile™
FirmaBlack&Deckeroświadcza,żeproduktyopisanepod
„danetechniczne”sązgodneznastępującymiprzepisami:
EN62841-1:2015,EN62841-2-4:2014.
Produktytesąrównieżzgodnezzapisamidyrektyw
2006/42/WE,2014/30/UEoraz2011/65/UE.
Abyotrzymaćwięcejinformacji,należyskontaktowaćsię
zfirmąBlack&Deckerpodadresempodanymponiżejlub
nakońcuinstrukcji.
Osobaniżejpodpisanaodpowiadazazestawienieinformacji
technicznychizłożeniedeklaracjizgodnościwimieniufirmy
Black&Decker.
A.Smith
DyrektorTechniczny
Black&DeckerEurope,210BathRoad,Slough,
Berkshire,SL13YD
WielkaBrytania
2019-02-15r.

11
zst00531056-02-02-2023

FirmaBlack&Deckerjestpewnajakościswoichproduktów
ioferujeklientom24miesiącegwarancjioddatyzakupu.
Udzielonagwarancjastanowirozszerzenieiwżadensposób
nieograniczaustawowychprawużytkowników.Gwarancja
obowiązujenatereniekrajówczłonkowskichUniiEuropejskiej
iEuropejskiejStrefyWolnegoHandlu.
Abyskorzystaćzgwarancji,roszczeniegwarancyjnemusi
byćzgodnezWarunkamiBlack&Deckerikoniecznejest
przedłożeniedowoduzakupusprzedawcylubpracownikowi
autoryzowanegoserwisu.Warunki2-letniejgwarancji
Black&Deckerorazlokalizacjęnajbliższegoautoryzowanego
serwisumożnauzyskaćnastronieinternetowej
lubkontaktującsięzlokalnymbiurem
Black&Deckerpodadresempodanymwtejinstrukcji.
Zapraszamynanasząstronęinternetową
,abyzarejestrowaćswójprodukt
Black&Deckeriotrzymywaćinformacjeonowychproduktów
iofertachspecjalnych.

12
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;

13
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;

14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER KA902E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi