BLACK+DECKER BDCGG12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
www.blackanddecker.eu


BDCGG12
1
8
2
3 4
5
6
7
2
5
1
D
B
E
A10
7
6
3 4
11
C
109
12

3

Ten pistolet na klej BLACK+DECKER™ BDCGG12 jest
przeznaczony do łączenia ze sobą materiów, takich
jak papier, karton i tkaniny, podczas wykonywania prac
plastycznych i majsterkowania w domu. Opisywane
urdzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
nieprofesjonalnego.



 W czasie pracy
urządzeniami zasilanymi
sieciowo/bezprzewodowo,
należy przestrzegać
podstawowych zasad
bezpiecznej pracy oraz
poniższych zaleceń, co
pozwala zminimalizować
ryzyko pożaru, porażenia
prądem, zranienia lub
uszkodzenia mienia.
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi w całości i zapoznać
się z elementami sterującymi
i prawidłowym użytkowaniem
urządzenia.
Przeznaczenie urządzenia
opisane jest w instrukcji obsługi.
Użycie akcesoriów lub osprzętu
innych niż opisane w instrukcji
obsługi oraz wykorzystanie
urządzenia do innych celów, jest
niebezpieczne i stwarza ryzyko
zranienia.
Pojęcie „urządzenie” używane
w niniejszej instrukcji oznacza
narzędzie zasilane z sieci
elektrycznej (przewodem
zasilającym) lub akumulatorami
(bezprzewodowe).
Zachować wszystkie instrukcje
i informacje dotyczące
bezpiecznej pracy, aby móc
korzystać z nich w przyszłości.

W czasie użytkowania
urządzenia należy zachow
ostrożność.
Miejsce pracy musi być czyste
i dobrze oświetlone. Miejsca
ciemne i takie, w których panuje
nieporządek, stwarzają ryzyko
wypadku.
Nie narażać urządzenia
na działanie deszczu lub
zwiększonej wilgotności.
Dostanie się wody do wnętrza
urządzenia zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno zanurzać urządzenia
w wodzie.
Polski (Оригинални инструкции)

4
problemów, które mogłyby
utrudniać pracę urdzenia.
Nie wolno używać urządzenia
z zepsutym włącznikiem,
który nie pozwala na sprawne
włączanie i wyłączanie.
Urządzenie, którego pracy nie
można kontrolować włącznikiem,
jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
Przed przystąpieniem do
regulacji, wymiany akcesoriów
oraz przed schowaniem
urządzenia, odłączyć wtyczkę
od źródła zasilania i/lub odłączyć
akumulator od urządzenia.
Takie środki zapobiegawcze
zmniejszają ryzyko
przypadkowego uruchomienia
urządzenia.
Nie wolno używać uszkodzonego
lub zepsutego urządzenia.
Zlecić naprawę lub wymianę
uszkodzonych lub wadliwych
części w autoryzowanym
serwisie.
Nie wolno demontować ani
wymieniać żadnych innych
części, niż te, które zostały
wymienione w niniejszej instrukcji
obsługi.
Należy pracować przy świetle
dziennym lub mocnym
oświetleniu sztucznym.
Nie używać urządzenia
w strefach zagrożonych
wybuchem, na przykład
w pobliżu palnych cieczy, gazów
lub pyłów.
Opisywane urządzenie nie jest
zabawką i nie może być w ten
sposób wykorzystywane.
Nie otwierać obudowy
urządzenia. Wewnątrz nie ma
żadnych elementów, które
wymagają konserwacji przez
ytkownika.
Odłączać akumulator
od urządzenia, gdy nie
jest użytkowane, przed
zamontowaniem lub
zdemontowaniem części
oraz przed rozpoczęciem
czyszczenia.


Przed użyciem sprawdzić, czy
nie występują uszkodzenia lub
wadliwe elementy. Sprawdzić,
czy części i przełączniki nie są
uszkodzone i czy nie ma innych

5
powodować niebezpieczeństwo
uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia
mienia.
Nieostrożne korzystanie
z urządzenia może prowadzić
do pożaru, z tego powodu:
zachować ostrożność
podczas korzystania
z urządzenia w miejscach,
w których znajdują się
materiały palne;
nie przykładać urządzenia
do jednego miejsca na długi
czas;
nie używać w atmosferze
wybuchowej;
pamiętać, że ciepło może
przenosić się na materiały
łatwopalne znajdujące się
poza polem widzenia;
przed rozpoczęciem
przechowywania zawsze
poczekać, aż urządzenie
ostygnie;
nie pozostawiać urządzenia
bez nadzoru, kiedy jest
ączone.


Temperatura robocza tego
urządzenia wynosi około 199 °C.

Wyłączyć i wyjąć akumulator
przed pozostawieniem
urządzenia bez nadzoru i przed
wymianą, czyszczeniem lub
sprawdzeniem dowolnych części
urządzenia.
Nie używane urządzenie należy
przechowywać w suchym,
dobrze wentylowanym miejscu,
poza zasięgiem dzieci.
Dzieci nie mogą mieć dostępu
do urządzenia.

Powierzać naprawy
urządzenia wyłącznie osobom
wykwalifikowanym,ywającym
identycznych części zamiennych.
Zagwarantuje to bezpieczeństwo
urządzenia.




Przeznaczenie urządzenia opisane
jest w instrukcji obsługi. Używanie
jakichkolwiek akcesoriów lub
wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi, może

6
w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Przed czyszczeniem. Wyjąć
akumulator z urządzenia
i pozwolić mu ostygnąć.





 Dopuszczalne
jest jedynie poczekanie, aż
urządzenie ostygnie poprzez
kontakt z powietrzem.


Pamiętać, że ten produkt może
spowodować zapłon materiałów.
W razie wątpliwości przetestow
na kawałku niepotrzebnego
materiału.


Po użytku wyjąć akumulator
z urządzenia, poczekać aż
urządzenie ostygnie, a następnie
schować je w bezpiecznym
miejscu niedostępnym dla dzieci.





 Obrabiany
przedmiot może przewodz
ciepło. Używać zacisków lub
kombinerek do trzymania
obrabianego przedmiotu.



Aby uniknąć obrażeń ciała lub
uszkodzenia mienia, zawsze
zakładać, że urządzenie jest
gorące.





Obrabiany przedmiot może
przewodzić ciepło. Używać
materiału odpornego na
ciepło do ochrony powierzchni
obrabianego przedmiotu.



 W razie
połknięcia uzyskać pomoc
lekarską. Przechowywać

7
uzyskaniu temperatury roboczej.
Klej może wydostawać się
z rozgrzanego urządzenia nawet
bez naciskania na spust (1).
Używać materiału odpornego na
ciepło do ochrony powierzchni
obrabianego przedmiotu.

 Przechowywać
w miejscu niedostępnym dla
dzieci.


 Urządzenie
wolno zasilać jedynie przy
pomocy bezpiecznego i bardzo
niskiego napięcia zgodnego
z oznaczeniem na urządzeniu.


To urządzenie może b
używane przez dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub
umysłowych lub nie posiadające
doświadczenia i wiedzy, tylko pod
nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznego
ytkowania urządzenia
i zrozumieniu związanych z tym

Zawsze pracować w dobrze
wentylowanym miejscu.
Zasięgnąć porady w sprawie
ywanych materiałów.






 Na przykład:
Nie próbować topić kredek lub
świec.







 Nie używać kleju na
przedmiotach lub materiałach
wrażliwych na gorąco.

 Wciskanie
wkładów kleju w sztyfcie
w nierozgrzane urządzenie
może spowodować uszkodzenie
urządzenia lub nagłe wyrzucenie
gorącego kleju z dyszy po

8
Nie wolno przechowywać
w miejscach, w których
temperatura może przekroczyć
40 °C.
Ładować tylko w zakresie
temperatur od 10 °C do 40 °C.
Do ładowania używać wyłącznie
fabrycznie dołączonej ładowarki.
Utylizację akumulatorów
należy przeprowadzić zgodnie
z instrukcją podaną w rozdziale
„Ochrona środowiska”.
Nie wolno ładować
uszkodzonych akumulatorów.

Zalecana ładowarka
BLACK+DECKER służy
wącznie do ładowania
akumulatorów w urządzeniu,
z którym została dostarczona.
Ładowanie innych akumulatorów
może spowodować ich
rozsadzenie i być przyczyną
zranienia oraz innych szkód.
Nie wolno ładować baterii
jednorazowego użytku,
nie przeznaczonych do
wielokrotnego ładowania.
Wadliwe kable zasilające należy
natychmiast wymieniać.
zagrożeń. Nie wolno pozwalać
dzieciom bawić się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji
wykonywanej przez użytkownika
nie wolno przeprowadzać
dzieciom bez nadzoru.
Należy pilnować dzieci, aby nie
bawiły się urządzeniem.

Na urządzeniu znajdują się
następujące symbole oraz kod daty:

Aby zminimalizować ryzyko
zranienia, użytkownik musi
zapoznać się z instrukcją
obsługi.
 Gorąca
powierzchnia - nie dotykać.





Pod żadnym pozorem nie wolno
otwierać akumulatorów.
Nie wolno wystawiać
akumulatorów na działanie wody.

9
Nie wystawiać na działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać ładowarki
do próbnika.
Ładowarka przeznaczona jest
wyłącznie do użycia wewnątrz
pomieszczeń.
Przed użyciem należy
przeczytać instrukcję obsługi.


Ładowarka ma podwójną
izolację, dlatego też
przewód uziemiający nie jest
potrzebny. Należy zawsze
upewnić się, czy napięcie
zasilania odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie
próbować zastępować
ładowarki zwykłą wtyczką
zasilania sieciowego.
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego
kabla zasilającego należy
powierzyć producentowi lub
autoryzowanemu centrum
serwisowemu BLACK+DECKER.

Opisywane urdzenie zawiera wszystkie lub niektóre z niżej
wymienionych elementów:
1. ącznik spustowy
2. Dysza
3. Komora kleju
4. Rurka wkładania wadów kleju w sztyfcie
5. ącznik
6. Obudowa akumulatora
7. Przycisk zwalniania akumulatora

 Przed czyszczeniem wyjąć akumulator
z urdzenia i pozwolić mu ostygnąć.

Akumulator należy naładować przed pierwszym
yciem oraz zawsze wtedy, gdy jego moc spada i jest
niewystarczająca do wykonywania przeciętnych zadań.
W trakcie ładowania temperatura akumulatora może
wzrastać; jest to normalne zjawisko i nie wskazuje na
wystąpienie jakiegokolwiek problemu.
 Nie wolno ładować akumulatorów przy
temperaturze otoczenia poniżej 10 °C lub powyżej 40 °C.
Zalecana temperatura ładowania to około 24 °C.
 Ładowarka nie będzie ładować akumulatora, jeśli
temperatura ogniw wynosi poniżej około 10 °C lub powyżej
40 °C.
Akumulator należy pozostawić w ładowarce, a ładowarka
rozpocznie ładowania automatycznie, gdy temperatura ogniw
odpowiednio wzrośnie lub spadnie.
Aby naładować akumulator (10) (nie dołączony),
podłączyć ładowarkę USB (9) (nie dołączona).
Podłączyć ładowarkę USB (9) do źróa zasilania.
Ładowarka USB i akumulator mogą pozostawać
podłączone cały czas.
Rozładowane akumulatory naładować w przeciągu
jednego tygodnia. Przechowywanie rozładowanych
akumulatorów przez dłuższy okres znacznie skraca ich
żywotność.

Akumulator BLACK+DECKER jest wyposony w przycisk
stanu naładowania z czterema diodami LED.
Stan naładowania oznacza przybliżony pozostały poziom
naładowania akumulatora zgodnie ze wskazaniami diod
poniżej:




10




Dioda LED stanu naładowania świeci dopiero
po wciśnciu przycisku stanu naładowania.


 Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora
dopilnować, aby włącznik (5) znajdował się w położeniu
wączonym, wciskając go (5) w dolne położenie.
W celu zamontowania akumulatora (10) (nie dołączony)
ustawić go w gnieździe (6) urządzenia. Wsunąć
akumulator w gniazdo i wciskać do góry, aż do
zablokowania akumulatora w zatrzasku.
W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przycisk
zwalniający (7), wycgając jednocześnie akumulator
z gniazda.

ywać wyłącznie wadów kleju w sztyfcie
BLACK+DECKER do pracy w niskiej temperaturze.
Zamienne wkłady kleju można kupić u sprzedawcy
BLACK+DECKER. Korzystanie z wadów innych marek
może powodować niebezpieczne usterki.


yć wad kleju w sztyfcie w rurkę wkładania
znajdującą się z tyłu urdzenia (4).
Delikatnie ścisć włącznik spustowy (1), aby solidnie
zamocować wad kleju.
Podczas pierwszego użycia wad kleju może
całkowicie schować się w urdzeniu. Konieczne może
być użycie drugiego wadu.

 Pamiętać, że ten produkt może spowodować
zapłon materiałów. W razie wątpliwości przetestować na
kawałku niepotrzebnego materiału. To urządzenie nagrzewa
się podczas użytkowania i staje się ciepłe. Jest to normalne
zjawisko i nie oznacza problemu. Unikać styczności z dyszą.

Aby włączyć urządzenie, pchnąć włącznik (5) w górne
położenie.
Aby wyłączyć urządzenie, pchnąć włącznik (5) w dolne
położenie.
Kontrolka LED (8) zaświeci i będzie migać, informując
o rozgrzewaniu elementu grzejnego.
Po około 60 sekundach kontrolka LED (8) przestanie
migać i zacznie świecić światłem stym, informując,
że urządzenie jest rozgrzane i gotowe do użytku.
Kontrolka LED (8) nie świeci dłużej, co oznacza,
że element grzejny jest wyłączony.
 Stopiony klej i okolice dyszy (2) pozostają
gorące nawet po wączeniu urządzenia lub wyjęciu
akumulatora. Ściśnięcie włącznika spustowego (1) po
wączeniu urdzenia może spowodować wypłynięcie
stopionego kleju. Przed schowaniem urządzenia pozostaw
je do ostygnięcia na 30 minut.

Po włączeniu pistoletu na klej na co najmniej 60 sekund,
nałożyć klej, ściskając włącznik spustowy (1).
Aby skleić przedmioty ze sobą, nałyć klej na jeden
przedmiot i wcisnąć drugi przedmiot na stopiony klej.
Przytrzymać klejone przedmioty ściśnięte ze sobą
przez 5-10 sekund. Jeśli łączone elementy są ciężkie,
osiągncie pełnej siły trzymania kleju może trwać
do minuty.
 Stopiony klej osiąga temperaturę 150 °C.
Nie dotykać nałonego kleju. Trzymać z dala od dzieci.
 Konieczne może być dłuższe poczekanie
na rozpoccie nakładania kleju niż podano, z uwagi na
obecność utwardzonego kleju w urdzeniu.


Pokrywka do przechowywania i przenoszenia źa
zasilania (12) jest dołączona do zestawu w celu użytkowania,
gdy źródło zasilania znajduje się poza nardziem. Zdć
pokrywkę zgodnie z ilustracją przed włożeniem źróa
zasilania do urządzenia.

Problem Prawdopodobna
przyczyna
Propozycja
rozwiązania
Urządzenie nie
uruchamia się lub
nagrzewa powoli
Akumulator nie
włożony
Sprawdzić, czy
akumulator jest
włożony poprawnie
Akumulator nie
ładuje się
Ładowarka USB nie
podłączona
Podłączyć
ładowarkę USB
do urządzenia
i podłączyć ją do
źródła zasilania

11
Ładowarka USB
nie podłączona do
źródła zasilania
Podłączyć
ładowarkę USB do
źródła zasilania
Patrz „Ładowanie
akumulatora
(rys. A)”, aby
uzyskać więcej
informacji
Temperatura
otoczenia za
wysoka lub za
niska
Temperatura
otoczenia za
wysoka lub za niska
Przenieść
ładowarkę USB
i akumulator
w miejsce, gdzie
temperatura
powietrza mieści się
w zakresie od 4,5 °C
do +40,5 °C
Urządzenie nagle
się wyłącza
Akumulator osiągnął
limit termiczny
Poczekać, aż
akumulator ostygnie
Rozładowany
akumulator
Podłączyć
ładowarkę USB do
akumulatora i źródła
zasilania
Poczekać na
naładowanie (aby
wydłużyć trwałość
akumulatora,
wyłącza się on
nagle, gdy jest
rozładowany).

Podstawowe zalecenia podane poniżej są pomocne
podczas prac plastycznych i majsterkowania. Operator
powinien przećwiczyć różne zastosowania na materiałach
odpadowych, aby uzyskać żądany efekt i zapobiec
uszkodzeniu obrabianego przedmiotu.

Wybrać właściwy wad w sztyfcie dla danego
zastosowania. Wkłady kleju w sztyfcie do pracy
w niskiej temperaturze są odpowiednie dla tego
urządzenia.
Dopilnować, aby przed klejeniem klejone powierzchnie
były czyste i wolne od zabrudzeń i tłustych pook.
Połączyć ze sobą cści, aby sprawdzić, czy mna
je odpowiednio ze sobą połączyć w wymaganym
położeniu przed nałożeniem kleju.
Przygotować odpowiednie elementy pozwalające na
przytrzymywanie części w prawiowym położeniu
w trakcie utwardzania kleju. Ciepło z kleju może
zostać przeniesione na materiał. Używać zacisków lub
kombinerek do ochrony operatora przed gocem.
Praca w zimnym otoczeniu skraca czas potrzebny na
utwardzenie kleju. Praca w cieym otoczeniu wydłuża
czas potrzebny na utwardzenie kleju.
Ilość nonego kleju wywa na czas utwardzania.
Duże i ciężkie kuże kleju mogą schnąć o połowę
ej niż me krople kleju. Bardzo cienkie kropelki
mogą wysychać w czasie jedynie 10 sekund.
Wypbowanie pistoletu na klej na materiale
odpadowym i zdobycie doświadczenia pomoże okrlić
najlepszy sposób użytkowania w danym projekcie.
Niektóre farby i bejce zawierające substancje
ropopochodne mogą osłabiać klej. Sprawdzić przed
yciem. Przed sklejeniem konieczne może być
pomalowanie farbą lub bejcą.
Nadmiar kleju trudno usuwa się z materiałów po
utwardzeniu. Można spróbować usunąć nadmiar kleju
poprzez jego zeskrobanie, odklejenie warstwy kleju lub
zmiękczenie poprzez ogrzanie np. gorącą końcówką
urdzenia. Klej można usunąć z tkaniny w pralni
chemicznej.

To urządzenie BLACK+DECKER zosto zaprojektowane
tak, aby zapewnić długoletn, prawie bezobsługo, pracę.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, naly
odpowiednio z nim postępować i regularnie je czyścić.
Regularnie czyścić urządzenie wilgotną ściereczką.
Nie używać środków czyszczących ściernych ani
zawierających rozpuszczalniki. Nie pozwolić, aby do
środka narzędzia dosta się ciecz i nigdy nie zanurz
żadnej cści nardzia w cieczy.

Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami.
Więcej danych na stronie .
ciwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego skutków, o
których mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 11.09.2015
r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
wynikających z obecności w tym sprzęcie niebezpiecznych
ubstancji, mieszanin oraz cści sadowych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprtu,
takich jak skenie środowiska na skutek przedostania się
niebezpiecznych substancji do gleby lub wód gruntowych.


 V prądu
stałego 12
 °C 150

 mm 7
 kg 0,3

12
 BDCB12
 V prądu
stałego 12
 Ah 1,5
mm Litowo-jonowy

Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów
i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu.
Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden
sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników.
Gwarancja obowzuje na terenie krajów członkowskich Unii
Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne jest
przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi
autoryzowanego serwisu.
Warunki 2-letniej gwarancji Black & Decker oraz lokalizac
najbliższego autoryzowanego serwisu można uzyskać na
stronie internetowej  lub kontaktując się
z lokalnym biurem Black & Decker pod adresem podanym
w tej instrukcji.
Zapraszamy na naszą stronę internetową
, aby zarejestrować swój
produkt BLACK+DECKER i otrzymywać informacje o nowych
produktów i ofertach specjalnych.
zst00530382 - 26-01-2023
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
13
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER BDCGG12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi