CAME BX-74/78 - CONTROL BOARD ZBX7/78 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
INSTRUKCJA INSTALACJI
BX-74 / BX-78
AUTOMATYCZNE
URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH
FA00127-PL
Русский
RU Polski
PL
Str.
2
- Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
Wstęp
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania do celów, dla jakich
został zaprojektowany. Każde inne użytkowanie jest uważane za niebez-
pieczne. Came S.p.A nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
wynikające z błędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego użytkowania. •
Niniejsze wskazówki muszą być przechowywane razem z instrukcjami ob-
sługi komponentów automatyki.
Czynności przed instalacją
(kontrola istniejących warunków: w przypadku niekorzystnej oceny aktual-
nych warunków dla instalacji, nie należy przystępować do montażu przed
wykonaniem czynności mających na celu zapewnienie pełnego bezpie-
czeństwa)
• Skontrolować, czy element przeznaczony do automatyzacji jest w do-
brym stanie, czy jest wyważony, osiowany i wypoziomowany oraz, czy
otwiera się i zamyka w poprawny sposób. Sprawdzić także, czy istnieją w
odpowiednie mechaniczne ograniczniki krańcowe. • W przypadku instala-
cji automatyki na wysokości mniejszej, niż 2,5 m od posadzki lub od innego
podłoża, należy sprawdzić czy jest konieczny montaż ogrodzeń ochronnych
lub tablic ostrzegawczych • Jeżeli istnieją bramki dla pieszych, muszą być
one wyposażone w system uniemożliwiający ich otwarcie w fazie ruchu
• Należy upewnić się, że otwarcie skrzydła bramy nie koliduje ze stałymi
elementami znajdującym się w pobliżu bramy • Nie należy montować au-
tomatyki w odwróconej pozycji, ani też na elementach, które mogłyby się
ugiąć pod jej ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmoc-
nić punkty mocowania • automatyki do bramy, której skrzydła nie są wy-
poziomowane. • Upewnić się, by ewentualne urządzenia nawadniające nie
zraszały automatyki od dołu.
Montaż
• Należy odpowiednio oznaczyć oraz ogrodzić całą strefę prac montażo-
wych, aby uniemożliwić dostęp osobom nieupoważnionym a w szczegól-
ności dzieciom • Zachować ostrożność przy manipulowaniu automatyką o
wadze powyżej 20 kg. W takim przypadku należy zaopatrzyć się w odpo-
wiednie narzędzia do bezpiecznego przemieszczenia urządzenia • Wszyst-
kie elementy związane z otwieraniem (przyciski, przełączniki kluczowe,
czytniki kart magnetycznych, itp.) muszą być instalowane w odległości nie
mniejszej, niż 1,85 m od obwodu strefy manewru bramy i nie powinny być
dostępne od zewnątrz, poprzez bramę. Ponadto bezpośrednie sterowania
(takie, jak klasyczne przyciski czy przyciski dotykowe) muszą być insta-
lowane na wysokości nie mniejszej od 1,5 m i nie mogą być publicznie
dostępne • Wszystkie sterowania typu "TOTMAN" (operator obecny) mu-
szą być usytuowane w miejscach, z których poruszające się ramię oraz
strefy przejazdu i manewru są w pełni widoczne • W przypadku braku
stałej tabliczki wskazującej usytuowanie urządzenia wysprzęglającego,
należy przygotować taką sygnalizację i umieścić ją w widocznym miej-
scu • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi należy zweryfi kować
zgodność instalacji z normą EN 12453 (próba uderzeniowa); skontrolować,
czy automatyka została odpowiednio uregulowana i czy urządzenia zabez-
pieczające i system ręcznego wysprzęglania funkcjonują poprawnie • Tam,
gdzie jest to konieczne, należy umieścić w dobrze widocznym miejscu zna-
ki ostrzegawcze.
Instrukcje i szczególne zalecenia dla użytkownika
• Utrzymywać w czystości oraz wolną od przeszkód strefę manewru bramy.
Sprawdzić, czy krzewy lub inne rośliny nie zakłócają działania fotokomórek
i czy w strefi e ruchu automatyki nie ma innych przeszkód. • Nie pozwalać
dzieciom na bawienie się stałymi urządzeniami sterującymi lub na zabawę
i przebywanie w strefi e ruchu bramy. Przechowywać urządzenia do zdal-
nego sterowania (piloty) lub inne urządzenia sterujące w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia automatyki
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie
z dziećmi) o upośledzonych funkcjach psychofi zycznych, lub osoby nie-
posiadające wystarczającej wiedzy i doświadczenia, o ile nie mogą one
skorzystać z pomocy innej osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,
która dokona nadzoru i udzieli wszelkich niezbędnych informacji, co do
użytkowania urządzenia • Kontrolować często stan instalacji. Ma to na celu
wykrycie ewentualnych usterek lub śladów zużycia, albo też uszkodzeń ru-
chomych elementów automatyki, wszystkich miejsc mocowania i urządzeń
mocujących, przewodów oraz dostępnych połączeń. Punkty przegubowe
(zawiasy) i miejsca poddawane tarciu (prowadnice) muszą być zawsze
odpowiednio nasmarowane • Kontrolować fotokomórki i listwy bezpie-
czeństwa co sześć miesięcy. Celem kontroli działania fotokomórek, należy
przesunąć przed nimi dowolny przedmiot przed fotokomórkami podczas
zamykania automatyki; jeżeli dojdzie do odwrócenia kierunku ruchu lub
zatrzymania, oznacza to, że fotokomórki działają poprawnie. Jest to je-
dyna czynność konserwacyjna wykonywana przy automatyce podłączonej
do zasilania. Utrzymywać zawsze w czystości klosze fotokomórek (posłu-
giwać się szmatką lekko zwilżoną wodą, nie stosować rozpuszczalników
lub innych produktów chemicznych) • W przypadku konieczności naprawy
czy regulacji instalacji, należy odblokować automatykę i nie używać jej do
chwili przywrócenia warunków pełnego bezpieczeństwa • Odłączyć zasi-
lanie elektryczne przed odblokowaniem automatyki dla otwierania ręczne-
go czy innych operacji, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Przeczytać
instrukcje • Uszkodzony przewód zasilania musi być wymieniony przez
producenta, przez jego serwis techniczny lub inną osobę o podobnych
kwalifi kacjach, co pozwoli uniknąć zaistnienia niebezpiecznych sytuacji
• ZABRANIA SIĘ użytkownikowi wykonywanie JAKICHKOLWIEK OPERACJI
OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPROWADZENIE ZOSTAŁO W JASNY SPOSÓB
WSKAZANE I OPISANE w instrukcjach. Celem dokonania naprawy, zmian
regulacji czy konserwacji nadzwyczajnej, NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SER-
WISU TECHNICZNEGO • Odnotować wykonane czynności i kontrole w reje-
strze konserwacji okresowej.
Instrukcje i szczególne zalecenia przeznaczone dla wszystkich
• Unikać przebywania czy wykonywania czynności w pobliżu zawiasów
czy poruszających się elementów mechanicznych • Nie wchodzić w pole
działania automatyki w fazie ruchu • Nie należy przeciwstawiać się rucho-
wi automatyki ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji
• Należy zawsze zwracać szczególną uwagę na niebezpieczne miejsca,
które muszą być sygnalizowane przez zastosowanie piktogramów i/lub
czarno-żółtej taśmy • Podczas użytkowania przełącznika lub sterowania
typu TOTMAN (operator obecny) należy stale kontrolować, czy w strefi e
działania poruszających się części nie przebywają inne osoby • Brama
może w każdej chwili dokonać niespodziewanego ruchu • Podczas czyn-
ności związanych z czyszczeniem czy konserwacją, należy zawsze odłą-
czyć zasilanie.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia rąk
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Zakaz przechodzenia w fazie ruchu urządzenia
UWAGA!
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób:
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Niebezpieczeństwo przygniecenia stóp
#
#
Str.
3
- Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
4.1 Mechanizm
Produkt ten został zaprojektowany i skonstruowany przez CAME S.p.A. zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
Obudowa składa się z części odlewanej z aluminium, wewnątrz której pracuje elektromechaniczny nieodwracalny motoreduktor, oraz z
plastikowej pokrywającej części z ABS, wewnątrz której znajduje się karta elektroniczna z transformatorem.
Ważne! Należy skontrolować, aby urządzenia napędowe, bezpieczeństwa, oraz akcesoria, były oryginalne CAME; zapewnia to łatwość
wykonania instalacji i wykonywania konserwacji.
4 Opis
2.1 Przeznaczenie
1 Legenda symboli
Symbol ten oznacza części do uważnego przeczytania.
Symbol ten oznacza części dotyczące bezpieczeństwa.
Symbol ten wskazuje co zakomunikować użytkownikowi.
2 Warunki użycia
Motoreduktor BX-74 przeznaczony jest do zautomatyzowania bram przesuwnych w rezydencjach; natomiast motoreduktor BX-78 może
być zastosowany także w budynkach wielomieszkalnych.
Wszelka instalacja i zastosowanie inne niż przedstawiono w niniejszym podręczniku, uważa się za wzbronione.
3 Odnośne normy
2.2 Zakres zastosowania
BX-74: maksymalna waga bramy 400 kg.
BX-78: maksymalna waga bramy 800 kg; do zastosowania w budynkach wielomieszkalnych 600 kg.
Came jest zakładem posiadającym certyfikat odnośnie systemu zarządzania jakością zakładową ISO 9001, oraz zarządzania
środowiskiem ISO 14001. Came projektuje i produkuje całkowicie we Włoszech.
Dany produkt jest zgodny z następującymi normami: patrz Deklaracja zgodności.
4.2 Dane techniczne
MOTOREDUKTOR BX-74
Zasilanie tablicy sterowniczej: 230V AC 50/60Hz
Zasilanie silnika: 24V DC
Pochłanianie max.: 2,6A
Moc: 200W
Max. moment obrotowy: 24 Nm
Przełożenie reduktora obrotów: 1/33
Nacisk: 300 N
Max. prędkość: 10 m/min
Częstotliwość robocza: 30%
Stopień zabezpieczenia: IP54
Klasa izolacji: I
Waga: 15 kg
Kondensator: 12 μF
Termiczne zabezpieczenie silnika: 150° C
MOTOREDUKTOR BX-78
Zasilanie tablicy sterowniczej: 230V AC 50/60Hz
Zasilanie silnika: 230V AC 50/60Hz
Pochłanianie: 2,4A
Moc: 300W
Max. moment obrotowy: 32 Nm
Przełożenie reduktora obrotów: 1/33
Nacisk: 800 N
Max. prędkość: 10 m/min
Częstotliwość robocza: 30%
Stopień zabezpieczenia: IP54
Klasa izolacji: I
Waga: 15 kg
Kondensator: 20 μF
Termiczne zabezpieczenie silnika: 150° C
9
3
4
2
56
7
10
11
1
2
8
Str.
4
- Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
4.4 Wymiary
4.3 Opis części
(mm)
5 Instalacja
Instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowany i doświadczony personel, z pełnym przestrzeganiem obowiązujących norm.
5.1 Kontrola wstępna
Przed przystąpieniem do wykonania instalacji mechanizmu, należy:
• Sprawdzić, aby brama była stabilna, oraz aby koła przesuwne były w dobrym stanie, oraz aby były nasmarowane.
• Prowadnica na ziemi musi być dobrze przymocowana do podłoża, całkowicie na powierzchni, oraz bez nierówności, które mogłyby
przeszkadzać w ruchu bramy.
• Górne prowadniki nie powinny powodować tarcia.
• Sprawdzić obecność mechanicznego ogranicznika przy otwarciu i przy zamknięciu.
• Sprawdzić, aby punkt przymocowania motoreduktora był w strefie zabezpieczonej przed uderzeniami, oraz aby powierzchnia kotwiczenia
była trwała;
• Przygotować odpowiednie urządzenie rozłączenia wielobiegunowego, z odległością większą od 3 mm mdzy stykami o odłączeniu
zasilania;
Sprawdzić, aby ewentualne wewnętrzne połączenia w pojemniku (wykonane do ciągłci obwodu zabezpieczenia) posiadały
dodatkową izolację w stosunku do innych przewodnich wewnętrznych części;
• Przygotować odpowiednie przewody rurowe i kanały do przeprowadzenia kabli elektrycznych, zapewniając zabezpieczenie przed
uszkodzeniem mechanicznym.
1 - Pokrywa górna
2 - Osłona regulacji
3 - Wspornik do karty elektronicznej
4 - Klapki ograniczników
5 - Karta elektroniczna ZBX74-78
6 - Przednia osłona tablicy elektrycznej
7 - Drzwiczki dostępu do odblokowania
motoreduktora
8 - Płyta mocująca
9 - Śruby mocujące
10 - Zastawka do śrub mocujących
11 - Nakrętka
3
1
8
2
6
6
7
9
10
10
4
5
11
Str.
5
- Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
Upewnić się, że posiada się wszystkie potrzebne narzędzia i materiały do wykonania instalacji, przy maksymalnym bezpieczeństwie i
zgodnie z obowiązującymi normami. Poniżej przedstawiono rysunek niektórych przykładów wyposażenia instalatora.
N.B. Gdyby kable miały inną długość niż przedstawiono w tabeli, wówczas przekrój kabli należy określić na podstawie faktycznego
pochłaniania połączonych urządzeń i według przepisów wskazanych normą CEI EN 60204-1.
Dla połączeń przewidujących wyższe obciążenia na tej samej linii (sekwencyjne), wymiarowość tabeli musi być ponownie obliczona
w oparciu o faktyczne pochłanianie i faktyczne odległości. Odnośnie połączeń produktów nie przedstawionych w niniejszej instrukcji,
patrz dokumentacja załączona do tych produktów.
5.3 Typ kabli i minimalne grubości
Połączenie Typ kabla Długość kabla
1 < 10 m
ugość kabla
10 < 20 m
ugość kabla
20 < 30 m
Zasilanie tablicy sterowniczej 230V
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Migacz 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Nadajniki fotokomórek 2 x 0,5 mm22 x 0.5 mm22 x 0,5 mm2
Odbiorniki fotokomórek 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Zasilanie akcesoriów 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Urządzenia sterujące i bezpieczeństwa 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Połączenie anteny RG58 max. 10 m
5.2 Narzędzia i materiały
1) Zespół BX74-78
2) Zębatka
3) Antena odbiorcza
4) Migacz
5) Przełącznik na klucz
6) Fotokomórki bezpieczeństwa
7) Studzienka rozgałęźna
8) Ogranicznik mechaniczny
9) Prowadniki
10) Klapka ogranicznika
11) Czuły brzeg
5.4 Instalacja standardowa
Str.
6
- Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
- Wykopać dół przy brzegu bramy (patrz wymiary przedstawione na rysunku).
Przygotować rury faliste potrzebne do połączeń wychodzących ze studzienki rozgałęźnej.
N.B. Ilość rur zależy od typu urządzenia i od przewidzianych akcesoriów.
Poniższe ilustracje są przykładowe, gdyż miejsce do przymocowania mechanizmu i akcesoriów jest różne w zależności od
gabarytów. Instalator powinien więc wybrać jak najbardziej dogodne rozwiązanie.
Studzienka rozgałęźna
5.5 Mocowanie płyty i umieszczenie zespołu
Przewody rurowe do przepro-
wadzenia kabli elektrycznych
- Przygotować płytę mocującą, wkładając śruby do otworów i mocując je z podkładkami i nakrętkami danymi w wyposażeniu. Przy
pomocy śrubokrętu i obcęgów wyjąć śruby fundamentowe z ostrogami.
Płytę umieścić na kracie. Uwaga! Rury powinny przechodzić przez odnośne otwory.
- Przygotować formę o wymiarach większych od płyty kotwiczenia i włożyć ją do dołu. Forma musi wystawać 50 mm znad powierzchni
ziemi.
Włożyć żelazną kratę do formy aby uzbroić cement.
H
Str.
7
- Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
- Przy ustawianiu płyty w stosunku do zębatki, przestrzegać wymiarów wskazanych na rysunku.
Formę napełnić cementem i poczekać przynajmniej 24 godziny aż się utwardzi.
- ‘Wyjąć formę, dół wokół cementu wypełnić ziemią.
- Od śrub odkręcić nakrętki i podkładki. Płyta mocująca musi być czysta, dokładnie wypoziomowana, oraz z gwintem śrub całkowicie
na powierzchni.
Do przewodów rurowych włożyć kable elektryczne, tak aby wychodziły około 400 mm.
Str.
8
- Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
- Zdjąć pokrywkę motoreduktora odkręcając boczne śruby. Motoreduktor ułożyć na płycie. Uwaga! Kable elektryczne muszą
przechodzić wewnątrz obudowy motoreduktora.
- Unieść motoreduktor od podstawy mocującej o 5÷10 mm, poprzez gwintowane stalowe nóżki, aby umożliwić ewentualne następne
regulacje między zębnikiem a zębatką.
- Poniższe ilustracje dotyczące mocowania zębatki, są tylko przykładowe. Instalator powinien wybrać jak najbardziej dogodne
rozwiązanie.
Odblokować motoreduktor (patrz paragraf dotyczący ręcznego odblokowania). Zębatkę oprzeć o zębnik motoreduktora.
Przyspawać lub przymocować inaczej zębatkę do bramy na całej jej długości.
Aby połączyć moduły zębatki, użyć kawałek zębatki podkładając pod punkt połączenia i mocując dwoma zaciskami (3).
Uwaga: jeżeli zębatka już istnieje, przystąpić bezpośrednio do regulacji odległości dopasowania zębnika - zębatki.
Str.
9
- Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
- Ręcznie otworzyć i zamknąć bramę, oraz wyregulować odległość dopasowania zębnika - zębatki, poprzez gwintowane stalowe nóżki
(regulacja pionowa), a także poprzez szczeliny (regulacja pozioma). Pozwoli to uniknąć nacisku bramy na mechanizm.
Po wykonaniu regulacji, przymocować zespół podkładkami i nakrętkami. Pokrywę należy założyć i przymocować po wykonaniu regulacji
i nastawień w karcie elektronicznej.
Nóżki Szczelina
Zębatka
Zębnik
Regulacja pionowa Regulacja pozioma
Zębatka
Zębnik
Str.
10
10 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
5.7 Ręczne odblokowanie motoreduktora
- Do zamka włożyć klucz, klucz popchnąć i przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, ....
5.6 Mocowanie klapek ograniczników
Klapki ograniczników umieścić na zębatce i przymocować je kluczem sześciokątnym 3 mm. Ich pozycja ogranicza wymiar skoku.
Uwaga: unikać, aby brama uderzała o mechaniczny ogranicznik, zarówno przy otwieraniu jak i zamykaniu.
Ogranicznik
UWAGA: Otwarcie drzwiczek
odblokowania wstrzymuje
funkcjonowanie silnika.
Klucz
Pokrętło
odblokowania
..... otworzyć drzwiczki i przekręcić pokrętło odblokowania w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.
ïïïïïïïï
ïïïï ïï ï ï
AF
1234
ON
5678910
1234
ON
12
2
10
3
5 7 6 11
9
4
8
1
Str.
11
11 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
6.1 Opis techniczny karty
6 Karta elektroniczna
TABELA BEZPIECZNIKÓW
zabezpieczenie: bezpiecznik:
Karta elektroniczna (linia) 5A-F
Akcesoria 1A-F
Urządzenia sterujące (centralka) 630mA-F
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230V - 50/60 Hz
Max. dopuszczalna moc 200 W (BX74)
300 W (BX78)
Pochłanianie spoczynkowe 65 mA
Max. moc akcesoriów na 24 V 20 W
6.2 Komponenty główne 1 - Skrzynki zaciskowe połączenia zasilania i motoreduktora
2 - Bezpiecznik linii 5A
3 - Bezpiecznik akcesoriów 1A
4 - Bezpiecznik karty 630 mA
5 - Przyciski zapamiętywania kodu radiowego
6 - Trymer PAR.OP.: regulacja częściowego otwarcia
7 - Trymer AC: regulacja czasu automatycznego zamknięcia
8 - Selektor funkcji 4 dip
9 - Selektor funkcji 10 dip
10 - Złącze karty radioczęstotliwości
11 - LED sygnalizacji
12 - Skrzynki zaciskowe połączenia akcesoriów, enkodera i
ograniczników
Pomarańczowy
Viola
Biały
Czerwony
Czarny
Karta elektroniczna zasilana jest na 230V AC na zaciskach L-N,
z częstotliwością max 50/60Hz.
Urządzenia sterujące i akcesoria są na 24V.
Uwaga! Akcesoria nie mogą przekroczyć w całości 20W.
Fotokomórki mogą być przygotowane do ponownego
otwierania w fazie zamykania (2-C1), częściowego stop,
totalnego stop, oraz do wykrywania obecności przeszkody z
zatrzymanym silnikiem.
Uwaga: Jeżeli styk bezpieczeństwa zwykle zamknięty (2-C1,
2-C3 lub 1-2) otworzy się, wtedy sygnalizacyjny LED zaczyna
migać (patrz punkt 11, komponenty główne).
Czytnik optyczny odwraca kierunek ruchu bramy jeżeli
wykrywa przeszkodę w trakcie ruchu otwierania i/lub
zamykania.
Uwaga! Po trzech kolejnych odwróceniach kierunku ruchu,
brama pozostaje otwarta, wykluczając automatyczne
zamknięcie: aby bramę zamknąć, należy użyć pilota lub
nacisnąć przycisk zamknięcia.
Wszystkie połączenia są zabezpieczone przez bezpieczniki
bezzwłoczne; patrz tabela.
Karta wydaje i kontroluje następujące funkcje:
- automatyczne zamknięcie po sterze otwarcia;
- wstępne miganie wskaźnika ruchu;
- wykrywanie przeszkody z zatrzymaniem bramy w
jakimkolwiek punkcie.
Tryby sterowania, które można określić są następujące:
- otwieranie/zamykanie;
- otwieranie/zamykanie o utrzymanym działaniu;
- otwieranie częściowe;
- stop totalny.
Odnośne trymery regulują:
- czas interwencji automatycznego zamykania;
- otwieranie częściowe.
UWAGA: przed przystąpieniem do wykonywania prac wewnątrz
urządzenia, należy odłączyć napięcie liniowe i odłączyć baterie (jeżeli
występują).
Blu
COM
COM
NC
NC
NC
NC
COM
COM
COM
Str.
12
12 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
6.3 Pączenia elektryczne
Zaciski do zasilania akcesoriów:
- na 24V AC dozwolona całkowita moc: 20W
Zasilanie i akcesoria
Zasilanie 230V (AC),
częstotliwość 50/60 Hz
Oczkowa końcówka przewodu ze śrubką i podkładką do połączenia
uziemienia
Mikrowyłącznik
zamknięcia
Motoreduktor, ograniczniki i enkoder
Modyfikacje połączeń elektrycznych do instalacji prawostronnej
Odwrócić fazy motoreduktora (U-V) i
ograniczników (FA-FC).
Mikrowyłącznik
otwarcia
Opis połączeń elektrycznych przygotowanych już do instalacji lewostronnej
Kondensator
Silnik 230 V (DC) z
enkoderem
Czarny
Czerwony
Pomarańczowy
Pomarańczowy
Czerwony
Czerwony
Biały
Biały
Str.
13
13 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
Lampa cyklu
(obciążenie styku: 230V - 60W
max.).
Oświetla strefę manewru
i pozostaje włączona od
momentu gdy brama zaczyna
się otwierać aż do całkowitego
zamknięcia (włącznie z czasem
automatycznego zamknięcia).
Ustawić dip 1 i 6 na ON.
Migacz ruchu
(obciążenie styku: 230V - 25W
max.).
Miga w trakcie faz otwierania i
zamykania bramy.
Urządzenia sygnalizacyjne
Lampka kontrolna
otwartej bramy
(obciążenie styku: 24V - 3W
max.).
Sygnalizuje pozycję otwartej
bramy. Wyłącza się, gdy
brama jest zamknięta.
Urządzenia sterujące
Przycisk stop (styk N.C.) - Przycisk zatrzymania bramy z wykluczeniem cyklu automatycznego
zamknięcia; aby przywrócić ruch, należy nacisnąć przycisk pilota, lub przycisk nadajnika.
N.B.: Jeżeli styk nie będzie używany, ustawić dip 9 na ON.
Przełącznik na klucz i/lub przycisk dla sterów (styk N.O.) - Stery dla otwarcia i
zamknięcia bramy; naciskając przycisk, lub przekręcając klucz przełącznika, brama
odwraca ruch lub zatrzymuje się, zależnie od selekcji wykonanej na dip-switch
(patrz selekcje funkcji, dip 2 i 3 ).
Przełącznik na klucz i/lub przycisk częściowego otwarcia (styk N.O.) - Otwarcie
bramy dla przejścia dla pieszych.
Lampka kontrolna
zamkniętej bramy
(obciążenie styku: 24V -
3W max.).
Sygnalizuje pozycję
zamkniętej bramy. Wyłącza
się, gdy brama jest
otwarta.
Dir/DeltaS
Delta
R X
RX
R X
RX
T X
TX
T X
TX
Str.
14
14 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
Styk (N.C.) «częściowego stop»
- Wejście dla urządzeń bezpieczeństwa takich jak fotokomórki,
zgodnych z normami EN 12978. Zatrzymanie bramy jeżeli jest
w ruchu i następujące automatyczne zamknięcie (jeżeli funkcja
została wyselekcjonowana).
Urządzenia bezpieczeństwa
Fotokomórki
Styk (N.C.) «ponownego otwarcia w trakcie zamykania»
- Wejście dla urządzeń bezpieczeństwa takich jak fotokomórki,
zgodnych z normami EN 12978. W fazie zamykania bramy,
otwarcie styku powoduje odwrócenie ruchu, aż do całkowitego
otwarcia bramy.
Styk (N.C.) «częściowego stop»
Styk (N.C.) «ponownego otwierania w trakcie zamykania»
Fotokomórki
ON
OFF
/.

ïïïïïïïï
ï ï ï ï ïï ï ï
AF
1234
ON
5678910
1234
ON
/.

ON
OFF
ïïïïïïïï
ï ï ï ï ïïïï
AF
1234
ON
5678910
1234
ON
!#4 0!2/0
Str.
15
15 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
DIP-SWITCH
1 ON - Automatyczne zamknięcie - Regulator czasowy samozasila się przy ograniczniku w otwarciu. Ustalony czas jest możliwy do
regulacji, zależy jednak od interwencji ewentualnych akcesoriów bezpieczeństwa i wyklucza się po interwencji totalnego
«stop», lub przy braku energii elektrycznej.
2 ON - Funkcja “otwiera-stop-zamyka-stop” z przyciskiem [2-7] i nadajnikiem radiowym (z wprowadzoną kartą radioczęstotliwości).
2 OFF - Funkcja “otwiera-zamyka” z przyciskiem [2-7] i nadajnikiem radiowym (z wprowadzoną kartą radioczęstotliwości).
3 ON - Funkcja “tylko otwiera” z nadajnikiem radiowym (z wprowadzoną kartą radioczęstotliwości).
4 ON - Utrzymane działanie - Brama funkcjonuje przez czas naciskania przycisku; przycisk 2-3P do otwierania, a przycisk 2-7 do
zamykania (wyklucza funkcjonowanie pilota).
5 ON - Wstępne miganie w otwarciu i w zamknięciu - Po sterze otwarcia lub zamknięcia, migacz podłączony na W-E1, miga przez 5
sekund przed rozpoczęciem manewru.
6 ON - Wykrywanie obecności przeszkody - Przy zatrzymanym silniku (brama zamknięta, otwarta, lub po sterze totalnego stop), nie
pozwala na jakikolwiek ruch jeżeli urządzenia bezpieczeństwa (np. fotokomórki) wykrywają jakąś przeszkodę.
7 OFF - Ponowne otwieranie w fazie zamykania - Jeżeli fotokomórki wykrywają jakąś przeszkodę w trakcie zamykania bramy, włącza
się odwrócenie biegu aż do całkowitego otwarcia bramy; urządzenie bezpieczeństwa podłączyć na zaciskach [2-C1]; jeżeli nie
będzie używana, ustawić dip na ON.
8 OFF - Częściowy stop - Zatrzymanie bramy przy obecności przeszkody wykrytej przez urządzenie bezpieczeństwa; po usunięciu
przeszkody brama pozostaje bez ruchu, albo wykonuje zamknięcie jeżeli jest uaktywniona funkcja automatycznego
zamknięcia. Urządzenie bezpieczeństwa podłączyć na zacisku [2-C3]; jeżeli nie będzie używana, ustawić dip na ON.
9 OFF - Stop totalny - Funkcja ta zatrzymuje bramę z następującym wykluczeniem ewentualnego cyklu automatycznego zamknięcia;
aby przywrócić ruch, należy nacisnąć przycisk na tablicy przycisków, lub na nadajniku. Urządzenie bezpieczeństwa włączyć na
[1-2]; jeżeli nie będzie używana, ustawić dip na ON.
10 OFF Uaktywnione spowolnienia na końcu skoku.
DIP-SWITCH 4
1 ON - Tylko zamknięcie - z urządzeniem sterującym podłączonym na styku 2-7.
1 OFF - Otwiera-zamyka - z urządzeniem sterującym podłączonym na styku 2-7 (patrz dip 2 ).
2 ON - Tylko otwarcie - z urządzeniem sterującym podłączonym na styku 2-3P.
2 OFF - Otwieranie częściowe - przy urządzeniu sterującym podłączonym do styku 2-3P. Jeśli zamykanie automatyczne jest
dezaktywowane, lecz chcemy, aby funkcja ta była aktywna po otwieraniu częściowym (na stały czas wynoszący 8"), musimy
obrócić regulator do krańcowej pozycji w kierunku +.
3 ON - Czytnik optyczny zdezaktywowany; aby zaprogramować spowolnienia, należy uaktywnić czytnik optyczny.
4 ON - Nie połączony.
UWAGA: Selekcje należy wykonywać przy zatrzymanym silniku, na pozycji zamknięcia.
6.4 Selekcja funkcji
Trymer ACT. = Czas automatycznego zamknięcia. Reguluje czas oczekiwania bramy na pozycji otwarcia, tzw. “czas pauzy”; po upływie
tego czasu automatycznie włącza się manewr zamykania. “Czas pauzy” może być nastawiony od 1 sekundy do 120 sekund.
Trymer PAR.OP. = Częściowe otwarcie. Reguluje czas otwarcia bramy. Naciskając przycisk częściowego otwarcia na 2-3P, brama
otworzy się na czas nastawiony między 0 a 16 sekund.
6.5 Regulacje trymerów
/.

/.

b)
d)
a)c)
b)d)
345678910 345678910
345678910
c)
345678910
a)
Str.
16
16 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
6.6 Programowanie i spowolnienia
UWAGA: Przy pierwszej aktywacji karty, Led PROG szybko miga, sygnalizując w ten sposób, że karta nie jest zaprogramowana; po
zaprogramowaniu LED pozostanie wyłączony.
Aby wykluczyć spowolnienia, ustawić dip 10 na ON.
Gdyby nastąpiła przerwa w zasilaniu w trakcie skoku a spowolnienia były uaktywnione, to po przywróceniu zasilania automat zawsze wykona,
dla bezpieczeństwa, kompletny manewr otwarcia na zwolnionej prędkości.
Spowolniona prędkość skoku może być zmieniona, po prostu przez naciskanie CH1 (aby zmniejszyć ją), albo CH2 (aby zwiększyć ją) w czasie
gdy automat jest w fazie spowolnienia.
Z automatem BX-74/78 możliwe jest zmodyfi kowanie funkcji Częściowego
Stop urządzenia podłączonego na 2-C3 w ponownym zamykaniu w trakcie
otwierania.
Aby ją uaktywnić, postępować następująco:
a) - ustawić dip 1 i 4 na ON;
b) - nacisnąć CH1: czerwony LED zacznie migać;
c) - gdy LED pozostanie włączony (po około 5 sek.), znaczy, że
operacja została zakończona;
d) - ustawić dip na poprzednią pozycję, określoną przez selekcję
funkcji (patrz paragraf 6.4, str.14).
N.B.: Aby wrócić do selekcji domyślnej/default, , wykonać tę samą
procedurę naciskając CH2.
CH2 = Stop Częściowy (default)
CH1 = Ponowne zamykanie w trakcie otwierania
(do wyselekcjonowania)
6.7 Modyfikacja Częściowego Stop w Ponownym zamykaniu w trakcie otwierania
Aby w pełni zadowolić kryteria zgodności przewidziane Europejskimi Normami EN 12445 i EN 12453 odnośnie maksymalnych sił uderzenia,
BX-74/78 jest przygotowany do spowolnienia skoku 50 cm od punktów ogranicznika w otwarciu i w zamknięciu. W momencie instalacji
wystarczy zaprogramować skok bramy w następujący sposób:
Przed przystąpieniem do tego, należy nastawić wszystkie dip na OFF (dip-switch ).
a) - nastawić dip 4, 7, 8 i 9 na ON (dip-switch ), a dip 3 na OFF (dip-switch ; czytnik optyczny uaktywniony);
b) - naciskać CH1 aż do czasu, gdy czerwony LED zacznie migać (po około 3”). Następnie brama wykona kompletny manewr zamknięcia i
otwarcia.
c) - gdy LED pozostanie włączony, znaczy że programowanie skoku zostało zakończone;
d) - ustawić dip na poprzednią pozycję, określoną przez selekcję funkcji (patrz paragraf 6.4, str.14).
ïïïïïïïï
ïï ï ï ïï ï ï
1234
L2T L1T
024
12
78910
Str.
17
17 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
6.8 Ogranicznik momentu silnika
Aby zmienić moment napędowy, przenieść fasten
wskazany przewodem w kolorze czarnym (połączony
na zacisku CT) na jedną z 4 pozycji: 1 min ÷ 4 max.
Biały
Czerwony
Czarny
PO OĄCZENIU NAPIĘCIA (lub odłączeniu baterii), włożyć kartę
radioczęstotliwości do karty elektronicznej.
N.B.: Karta elektroniczna rozpozna kartę radioczęstotliwości dopiero
gdy będzie zasilona.
Antena
Karta radioczęstotliwości
Kabel RG58 anteny podłączyć do
odnośnych zacisków.
Ewentualne wyjście drugiego kanału odbiornika radiowego (styk N.O.).
Obciążenie styku: 5A-24V (DC).
Karta radioczęstotliwości AF
7 Aktywacja steru radiowego
TOP TAM
AF
   
O1
     1
   
O1
O
O
1
O
O
1
AF
   
O1
     1
   
O1
O
O
1

O
O
1
   
O1
   
O1




O
O
1
Str.
18
18 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
Częstotliwość
MHz Karta
radiowa Seria
pilotów
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP
AM 433.92 AF43TW TWIN (KeyBlock)
AM 433.92 AF43SR ATOMO
AM 40.685 AF40 TOUCH
AM 863.35 AF868 TOP
Tylko dla kart AF43S / AF43SM:
- ustawić zworkę, jak to widoczne, w zależności od serii stosowanego pilota.
Karta radiowa
- Trzymać naciśnięty przycisk CH1 na karcie elektronicznej. LED miga.
Zapamiętywanie
CH1 = Kanał dla sterów skierowanych do funkcji
centralki motoreduktora (ster “tylko otwiera” /
“otwiera-zamyka-odwrócenie”, lub “otwiera-stop-
zamyka-stop”, zależnie od wykonanej selekcji na
dip-switch 2 i 3 ).
- Nacisnąć przycisk nadajnika do zapamiętania. LED pozostanie włączony aby sygnalizować dokonane zapamiętanie.
- Wykonać tę samą procedurę z przyciskiem CH2
wiążąc go z innym przyciskiem nadajnika.
CH2 = Kanał dla steru
skierowanego do urządzenia
akcesoria, albo dla steru
dwóch dopasowanych silników,
połączony na B1-B2.
LED przerywany
LED włączony
   
O1
     1
   
O1
Str.
19
19 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
Przy dwóch sprzężonych silnikach jest możliwe wydanie jedynie polecenia otwierania (przy pomocy przycisku i/lub pilota): brama
zamknie się dzięki funkcji automatycznego zamykania.
Skoordynować kierunek ruchu dwóch napędów - i , zmieniając kierunek obrotu silnika (zamienić miejscami przewody na
zaciskach FA-FC i U-V).
Wykonać połączenia elektryczne tylko na
płycie sterującej silnika .
8 Połączenie dwóch sprzężonych siłowników ze wspólnym sterowaniem
Regulacje i ustawienia funkcji muszą być wykonane na płytach obu silników.
Połączyć dwie płyty zgodnie z poniższym rysunkiem.
Ustawić DIP 2 i 1 w pozycji ON na obu płytach.
Wpiąć kartę częstotliwości AF tylko do płyty
sterującej napędu .
Przycisk pilota polecający otwieranie musi
być zapamiętany na kanale CH2 napędu .
Str.
20
20 - Kod instrukcji:
FA00127-PL
FA00127-PL - wers.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
10 Konserwacja
10.1 Konserwacja okresowa
Okresowe interwencje będące pod odpowiedzialnością użytkownika, to czyszczenie szkiełek fotokomórek i kontrola
prawidłowego funkcjonowania urządzeń bezpieczstwa, oraz aby nie było przeszkód do prawidłowego funkcjonowania mechanizmu.
Zaleca się ponadto okresową kontrolę smarowania i prawidłowości dokręcenia śrub mocujących mechanizmu.
- Aby skontrolować skuteczność urządzeń bezpieczeństwa, przesunąć jakiś przedmiot przed fotokomórkami w trakcie ruchu zamykania
bramy; jeżeli nastąpi odwrócenie ruchu lub blokada manewru, oznacza to prawidłowe funkcjonowanie fotokomórek. Jest to jedyna
czynność konserwacyjna, którą wykonuje się z bramą będącą pod napięciem.
- Przed przystąpieniem do wykonania jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, należy odłączyć napięcie, aby uniknąć możliwych
niebezpiecznych sytuacji spowodowanych przypadkowymi ruchami bramy.
- Do czyszczenia fotokomórek należy użyć lekko nawilżonej wodą ścierki; nie używać rozpuszczalników lub innych produktów
chemicznych, gdyż mogłyby zniszczyć urządzenia.
- W razie nienormalnych wibracji lub skrzypienia, należy odpowiednim smarem nasmarować punkty przegubowe, tak jak przedstawiono
poniżej.
- Sprawdzić, aby w promieniu działania fotokomórek nie było roślinności, oraz aby nie było przeszkód w promieniu działania bramy.
PROBLEM PRAWDOPODOBNE PRZYCZYNY WERYFIKACJA I NAPRAWA
Brama nie otwiera
się i nie zamyka
się
• Brak zasilania
• Motoreduktor jest odblokowany
• Nadajnik ma wyładowaną baterię
• Nadajnik jest popsuty
• Przycisk stop zablokował się, lub jest popsuty
• Przycisk otwarcia/zamknięcia, lub przełącznik na klucz,
są zablokowane
• Fotokomórki są na częściowym stop
• Sprawdzić obecność zasilania
• Zablokować motoreduktor
• Wymienić baterie
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
Brama otwiera się,
ale nie zamyka się
• Fotokomórki są wzbudzone
• Czuły brzeg jest wzbudzony
• Sprawdzić czystość i prawidłowe
funkcjonowanie fotokomórek
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
Brama zamyka się,
ale nie otwiera się
• Czuły brzeg jest wzbudzony • Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
Migacz nie działa • Przepalona żarówka • Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
10.2 Rozwiązywanie problemów
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME BX-74/78 - CONTROL BOARD ZBX7/78 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji