Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE/B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

This center console complies with EMC Direcve 2014/30/EU, LV
Direcve 2014/35/EU, RoHS Direcve 2011/65/EU.
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Cee console centrale est conforme à la direcve CEM 2014/30/UE,
à la direcve basse tension 2014/35/UE et à la direcve RoHS
2011/65/UE.
La marque CE s'applique aux régions alimenes en courant de 50 Hz.
Diese Mielkonsole erfüllt die Richtlinien zur elektromagneschen
Verträglichkeit 2014/30/EU, die Niederspannungsrichtlinien
2014/35/EU und die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung von
50 Hz.
Questa console centrale è conforme alla Direva EMC 2014/30/UE,
alla Direva LV 2014/35/UE e alla Direva RoHS 2011/65/UE.
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
Esta consola central cumple con la Direcva de Compabilidad
Electromagnéca 2014/30/UE, con la Direcva de Baja Tensión
2014/35/UE y con la Direcva RoHS 2011/65/UE.
La indicación CE solo corresponde al área de suministro ectrico de
50 Hz.
Esta consola central está em conformidade com a Direva EMC
2014/30/UE, a Direva LV 2014/35/UE e a Direva RoHS
2011/65/UE.
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a 50 Hz.
Αυτή η κεντρική κονσόλα συμμορφώνεται προς την Οδηγία
2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας , προς την
οδηγία 2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης και προς την Οδηγία
2011/65Ε περί RoHS.
Tο σήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι
50 Hz.
Этот центральный пульт управления соответствует
требованиям директивы по электромагнитной
совместимости 2014/30/EU, директивы по низковольтному
оборудованию 2014/35/EU, директивы RoHS 2011/65/EU.
Маркировка CE нанесена в области источника питания,
работающего на частоте 50 Гц.
Bu orta konsol, 2014/30/EU salı EMC Direkfi, 2014/35/EU
salı LV Direkfi ve 2011/65/EU salı RoHS Direkfi ile
uyumludur.
CEare, 50 Hz güç kaynağıin geçerlidir.
Sterownik centralny spełnia wymagania dyrektywy EMC
2014/30/EU, dyrektywy niskonapciowej 2014/35/EU oraz
dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Oznakowanie CE dotyczy wyłącznie regionów, w których
częstotliwość napcia zasilającego wynosi 50 Hz.
Deze centrale console voldoet aan EMC-Richtlijn 2014/30/EU,
LV-Richtlijn 2014/35/EU, RoHS-Richtlijn 2011/65/EU.
CE-markering is van toepassing op het gebied met een netstroom
van 50 Hz.
201610
PJZ012A144
1
POLSKI
Przed uĪyciem naleĪy uwaĪnie przeczytaü niniejszą instrukcjĊ
obsáugi, aby poznaü zasady prawidáowego uĪytkowania. Po
przeczytaniu instrukcji naleĪy ją przechowaü do póĨniejszych
konsultacji. Uáatwi to rozwiązywanie ewentualnych problemów w
trakcie uĪytkowania. NaleĪy równieĪ przeczytaü instrukcjĊ obsáugi
dostarczoną z klimatyzatorem.
ĝRODKI OSTROĩNOĝCI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ODPADÓW
Sterownik centralny moĪe byü opatrzony takim symbolem. Oznacza to, Īe zuĪytego sprzĊtu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE) nie naleĪy mieszaü z olnymi odpadami z
gospodarstw domowych. Sterownik centralny powinien zostaü przekazany do autoryzowanego punktu utylizacji
odpadów w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku, zamiast tra ü do miejskiego/gminnego
strumienia odpadów. WiĊcej informacji moĪna uzyskaü, kontaktując siĊ z instalatorem lub lokalnymi wáadzami.
Ten symbol nadrukowany na bateriach dostarczonych ze sterownikiem centralnym stanowi
informacjĊ dla uĪytkowników koĔcowych, zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/WE, artykuá 20, aneks II.
Baterie na zakoĔczenie okresu eksploatacji naleĪy utylizowaü oddzielnie od ogólnych odpadów
z gospodarstw domowych. Symbol chemiczny nadrukowany pod przedstawionym wyĪej
symbolem informuje, Īe baterie zawierają metale ciĊĪkie w okreĞlonym stĊĪeniu. Zostanie to
podane w nastĊpujący sposób: Hg: rtĊü (0,0005%), Cd: kadm (0,002%), Pb: oáów (0,004%)
Prosimy przekazaü baterie do odpowiedniego lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum utylizacji.
Dziękujemy za zakup sterownika centralnego
SC-SL4-AE, SC-SL4-BE.
– 2 –
Spis treści
Środki bezpieczeństwa ................................ 3
Wprowadzenie .............................................. 5
Opis .............................................................................. 5
Nazwy i funkcje elementów .......................................... 5
Bloki, grupy ................................................................... 6
Ekran startowy .............................................................. 6
Skrócone zestawienie operacji ..................................... 8
Menu ............................................................................. 9
Ekran Operator Menu (Menu operatora) .................... 10
Ekran All Blocks (Wszystkie bloki) ...............................11
Ekran zatwierdzania zmian ......................................... 12
Ikony ........................................................................... 12
Obsługa ....................................................... 14
Ustawienia obsługi grup
(monitorowanie stanu grup) ........................................ 14
Ustawienia obsługi wielu grup .................................... 19
Obsługa zbiorcza grup ................................................ 22
Schedule Settings (Ustawienia harmonogramu) ........ 24
Wyświetlanie szczegółowych informacji o
urządzeniach .............................................................. 30
Ustawienia rozliczeń (tylko model SC-SL4-BE) .......... 31
Ustawienia początkowe ............................. 33
Group De nition (De niowanie grup) .......................... 33
Block De nition (De niowanie bloków) ....................... 37
Time & Date Setting (Ustawienia daty i czasu) ........... 40
Funkcje dodatkowe .................................... 42
Wprowadzanie znaków alfanumerycznych ................. 42
Display Setting (Ustawienia wyświetlacza) ................. 43
Korekty w razie wyłączenia zasilania .......................... 44
Używanie pamięci USB .............................................. 44
Operation Time History (Historia czasu pracy) ........... 46
Energy Consumption History (Historia zużycia energii)
(tylko model SC-SL4-BE) ............................................ 47
Ustawienia sieci LAN .................................................. 48
Ustawienia operatora .................................................. 49
Function Setting (Ustawienia funkcji) .......................... 50
Temperature Range Setting
(Ustawienia zakresu temperatur) ................................ 50
Control Function Setting
(Ustawienia funkcji sterowania) .................................. 51
Home Leave Setting (Ustawienia urlopu) ................... 52
Data Logging (Rejestrowanie danych) ........................ 54
Flap Control Setting
(Ustawienia sterowania żaluzjami) ............................. 55
Group User Setting
(Ustawienia użytkownika grupy) ................................. 56
Wyświetlanie Alarm History (Historia alarmów) .......... 58
System Information (Informacje o systemie) .............. 58
Help (Pomoc) .............................................................. 58
Konserwacja ............................................... 59
Wyłączenie .................................................. 60
Używanie MAINTENANCE MENU
(MENU SERWISOWE) ................................. 61
Ustawienia Unit De nition (De niowanie jednostek)
(tylko model SC-SL4-BE) ............................................ 62
Outdoor Unit De nition
(De niowanie jednostek zewnętrznych) ..................... 63
Import/Export Con guration File
(Import/eksport pliku kon guracyjnego) ...................... 64
Meter De nition (De niowanie liczników)
(tylko model SC-SL4-BE) ............................................ 66
Operation Data Monitoring (Monitoring danych
eksploatacyjnych) ....................................................... 66
Maintenance User Setting (Ustawienia serwisanta) ... 67
Function Setting (Ustawienia funkcji) .......................... 68
SL Mode (Tryb SL) ...................................................... 69
Function Settings Details
(Szczegóły ustawień funkcji) ....................................... 70
External Input Settings (Ustawienia sygnału
zewnętrznego) ............................................................ 71
Language Setting (Ustawienia językowe) ................... 72
Factory Clear (Reset fabryczny) ................................. 73
Wyświetlanie Alarm History (Historia alarmów) .......... 74
External Input Status (Stan sygnału zewnętrznego) ... 75
Rozwiązywanie problemów ....................... 76
Instalacja ..................................................... 79
Serwis posprzedażny ................................. 79
– 3 –
Środki bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem eksploatacji sterownika centralnego należy uważnie przeczytać
poniższe „Środki bezpieczeństwa”, co zapewni prawidłową obsługę urządzenia.
Środki bezpieczeństwa zostały sklasy kowane jako „ OSTRZEŻENIE” i
OSTROŻNIE”. Środki bezpieczeństwa podane w kolumnie „ OSTRZEŻENIE
informują, że niewłaściwe postępowanie może mieć poważne konsekwencje, takie
jak śmierć, poważne obrażenia ciała itp.
• „ OSTROŻNIE” może sygnalizować poważny problem, w zależności od
okoliczności. Należy ściśle przestrzegać podanych środków bezpieczeństwa,
ponieważ zależy od tego zdrowie i życie użytkownika.
• Symbole często występujące w tekście mają następujące znaczenie:
Surowo
zabronione.
Postępować ściśle
według instrukcji.
Zapewnić
uziemienie.
Po przeczytaniu instrukcji obsługi należy przechować ją w pobliżu do późniejszych
konsultacji. W razie zmiany operatora należy także pamiętać o przekazaniu mu
instrukcji obsługi.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA W CZASIE INSTALACJI
OSTRZEŻENIE
Sterownik centralny powinien zostać zainstalowany przez dystrybutora lub
wykwali kowanego instalatora.
Nie zaleca się instalować sterownika centralnego samodzielnie, ponieważ
nieprawidłowe postępowanie może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
OSTROŻNIE
Wykonać uziemienie. W zależności od miejsca instalacji
może być konieczny wyłącznik prądu
upływowego.
Nie podłączać uziemienia
do rur gazowych, wodnych,
piorunochronów ani uziemienia
linii telefonicznej. Nieprawidłowe
uziemienie może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym.
Jeśli wyłącznik prądu
upływowego nie zostanie
zainstalowany, może dojść do
porażenia prądem elektrycznym.
Należy skontaktować się z
dystrybutorem.
– 4 –
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA W CZASIE UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE
Jeśli sterownik centralny ulegnie
uszkodzeniu w wyniku działania
wody, na przykład w razie katastrofy
naturalnej takiej jak powódź, tajfun
itp., należy skontaktować się z
dystrybutorem.
Jeśli sterownik centralny działa w
nietypowych warunkach, należy
przerwać pracę, wyłączyć zasilanie i
skontaktować się z dystrybutorem.
Użytkowanie sterownika
centralnego w takich warunkach
może prowadzić do awarii,
porażenia prądem elektrycznym
i/lub pożaru.
Dalsze użytkowanie sterownika
centralnego w nietypowych
warunkach może prowadzić
do awarii, porażenia prądem
elektrycznym i/lub pożaru.
OSTROŻNIE
Nie obsługiwać mokrymi
rękami.
Nie ciągnąć za przewód
połączeniowy.
Nie myć sterownika
centralnego wodą.
Może to
spowodować
porażenie prądem
elektrycznym lub
awarię.
Jeśli przewód
zasilający
zostanie
odłączony, może
spowodować
zwarcie.
Może to
spowodować
porażenie
prądem
elektrycznym lub
awarię.
Wyładowanie elektrostatyczne mogłoby spowodować uszkodzenie urządzenia.
Przed przystąpieniem do obsługi należy dotknąć uziemionego metalowego
przedmiotu i odprowadzić ładunki elektrostatyczne.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA W CZASIE PRZENOSZENIA LUB
NAPRAWY
OSTRZEŻENIE
Sterownika centralnego nie wolno
mody kować ani rozbierać na części.
Jeśli wymaga serwisowania, należy
skontaktować się z dystrybutorem.
Jeśli wymaga przeniesienia, należy
skontaktować się z dystrybutorem.
Nieodpowiednie serwisowanie
może prowadzić do porażenia
prądem elektrycznym i/lub
pożaru.
Niewłaściwa instalacja
sterownika centralnego może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym i/lub pożar.
– 5 –
Wprowadzenie
Opis
Sterowniki centralne służą do zbiorczego sterowania jednostkami wewnętrznymi systemu
klimatyzacji. Całe sterowanie, w tym monitoring, obsługa, kon guracja i programowanie jednostek,
można wykonać na panelu dotykowym.
Ostrzeżenie
Produkt klasy A. W warunkach domowych produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, w
przypadku których użytkownik może być zmuszony do podjęcia stosownych środków zaradczych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku domowego.
Ważne!!
Zużycie energii obliczane przez to urządzenie nie jest zgodne z zaleceniami OIML (Międzynarodowa
Organizacja Metrologii Prawnej), w związku z czym nie możemy zagwarantować dokładności
wyników tych obliczeń.
Urządzenie oblicza jedynie rozkład zużycia energii (gaz, prąd elektryczny). Użytkownik powinien
obliczyć koszt klimatyzacji.
Nazwy i funkcje elementów
1
2
3
4
1. Pokrywa przednia
2. Kolorowy wyświetlacz LCD
Tutaj są wyświetlane poszczególne ekrany.
Obsługa polega na dotykaniu wyświetlacza palcem.
3. Przycisk Reset
Przycisk umieszczony w głębi małego otworu w dolnej
części pokrywy, który naciska się wyprostowanym
spinaczem lub podobnym narzędziem.
Ekran może zostać zablokowany przez ładunki
elektrostatyczne, zakłócenia zewnętrzne
itp., lecz można temu zaradzić. W takich
przypadkach można przywrócić sprawność
wyświetlacza, naciskając przycisk Reset.
4. Gniazdo pamięci USB
Pamięć USB podłącza się od dołu.
Ostrzeżenie
Należy podłączać tylko pamięć USB
dostarczoną z urządzeniem.
6
Bloki, grupy
[Przykáadowe poáączenia]
Klimatyzator
1
Sterownik
centralny
R
R
R
R
R
R
Klimatyzator
16
Klimatyzator
2
Klimatyzator
17
Klimatyzator
4
Klimatyzator
19
Grupa 1
Grupa Q +1
Grupa 2
Blok 2
Grupa Q
Grupa R
Klimatyzator
3
Klimatyzator
18
Klimatyzator
5
Klimatyzator
20
Blok 1
Klimatyzator
15
Klimatyzator
P
W jednej grupie moĪna skon gurowaü maksymalnie 16 klimatyzatow.
Nie naleĪy uĪywaü jednego pilota do obsáugi róĪnych grup
klimatyzatorów.
W jednym bloku moĪna skon gurowaü maksymalnie 12 grup.
MoĪna skon gurowaü maksymalnie 20 bloków.
Klimatyzator
1
R
Klimatyzator
2
Klimatyzator
4
Grupa 1 Grupa 2
Klimatyzator
3
R : Pilot zdalnego sterowania
Ekran startowy
[Ekran startowy]
Ten ekran jest wyĞwietlany po uruchomieniu.
Uwaga
WyĞwietlenie ekranu moĪe chwilĊ potrwaü.
[Ekran informacyjny]
Uwaga
W czasie wyĞwietlania ekranu informacyjnego nie moĪna
dokonywaü Īadnych ustawieĔ.
[Ekran logowania]
DomyĞlny identy kator i hasáo są nastĊpujące:
DomyĞlny identy kator:
DomyĞlne hasáo:
OPERATOR
123456
Po zalogowaniu naleĪy zmieniü identy kator i hasáo odpowiednio do
wáasnych preferencji.
Zmiana identy katora i hasáa
strona 49
– 7 –
Ekran All Groups (Wszystkie grupy)
Ten ekran pojawi się przy pierwszym włączeniu urządzenia lub jeśli
nie zarejestrowano bloku. Wprowadź ustawienia początkowe w
następującej kolejności.
Time & Date Setting
(Ustawienia daty i czasu)
strona 40
Group De nition
(De niowanie grup)
strona 33
Block De nition
(De niowanie bloków)
strona 37
Po zarejestrowaniu bloków obsługa stanie się prostsza, ponieważ
stan wszystkich grup będzie widoczny na jednym ekranie.
Ekran All Blocks (Wszystkie bloki)
Ten ekran pojawi się po zarejestrowaniu bloków.
Uwaga
Wczytanie ustawień przez urządzenie może wymagać nieco
czasu. Nie należy wykonywać żadnych operacji dopóki nie
zostaną wyświetlone wszystkie ustawione grupy. (Powinno to
zająć tylko kilka minut).
– 8 –
Skrócone zestawienie operacji
Ustawienia
początkowe
Data i czas Strona 40 (Ustawienia daty i czasu)
Grupy Strona 33 (De niowanie grup)
Bloki Strona 37 (De niowanie bloków)
Wyświetlanie
stanu
Wszystkie bloki Strona 11 (Ekran Wszystkie bloki)
Wszystkie grupy Strona 18 (Ekran Wszystkie grupy)
Poszczególne
grupy
Strona 14 i 17 (Ustawienia obsługi grup: ekran BLOCK
LAYOUT & GROUP LIST (UKŁAD BLOKU i LISTA GRUP))
Poszczególne
urządzenia
Strona 30 (Wyświetlanie szczegółowych informacji o
urządzeniach)
Obsługa grup Strona 14 (Ustawienia obsługi grup)
Obsługa wielu grup Strona 19 (Ustawienia obsługi wielu grup)
Obsługa zbiorcza Strona 22 (Obsługa zbiorcza grup)
Kon gurowanie i sprawdzanie
harmonogramów
Strona 24 (Ustawienia harmonogramu)
Dokonywanie ustawień rozliczeń
(tylko model SC-SL4-BE)
Strona 31 (Ustawienia rozliczeń)
Wprowadzanie znaków
alfanumerycznych
Strona 42 (Wprowadzanie znaków alfanumerycznych)
Używanie funkcji dodatkowych Strona 43 (Ustawienia wyświetlacza)
Strona 44 (Korekty w razie wyłączenia zasilania)
Strona 44 (Używanie pamięci USB)
Strona 46 (Historia czasu pracy)
Strona 48 (Ustawienia sieci LAN)
Strona 49 (Ustawienia operatora)
Strona 50 (Ustawienia funkcji)
Strona 54 (Rejestrowanie danych)
Strona 55 (Ustawienia sterowania żaluzjami)
Strona 56 (Ustawienia użytkownika grupy)
Strona 58 (Informacje o systemie)
Historia alarmów Strona 58 i 74 (Wyświetlanie historii alarmów)
Dalsze informacje Strona 58 (Pomoc)
– 9 –
Menu
Po naciśnięciu przycisku MENU pojawi się poniższy ekran.
1 10
9
8
2 11
3 12
4
13
5
146
15
7
1.
Przycisk ALL BLOCKS (WSZYSTKIE BLOKI)
Wyświetla listę nazw i stan wszystkich bloków
w postaci paneli. strona 11
2. Przycisk ALL GROUPS (WSZYSTKIE GRUPY)
Wyświetla listę nazw i stan wszystkich grup.
strona 18
3. Przycisk OPERATION TIME HISTORY
(HISTORIA CZASU PRACY)
Wyświetla czas pracy w formie wykresu dla
każdej grupy.
(Jeśli nie ustawiono żadnej grupy, ten przycisk
będzie nieaktywny).
strona 46
4. Przycisk DISPLAY SETTING (USTAWIENIA
WYŚWIETLACZA)
Pozwala ustawić jasność wyświetlacza i
czas podświetlenia, a także włączyć tryb
czyszczenia ekranu.
strona 43
5.
Przycisk OPERATOR MENU (MENU OPERATORA)
Wyświetla ekran wprowadzania ustawień
dla grup i bloków, ustawień daty i czasu oraz
ustawień rozliczeń (tylko model SC-SL4-BE),
a także historię alarmów. strona 10
6. Przycisk SHUTDOWN (WYŁĄCZENIE)
Jeśli wiadomo, że wystąpi wyłączenie
zasilania, naciśnięcie tego przycisku zapisuje
ustawienia.
strona 60
7. Przycisk LOGOUT (WYLOGOWANIE)
Powrót do ekranu logowania.
8. Temperatura powietrza na zewnątrz
Można wybrać jednostkę zewnętrzną.
strona 63
9. Data i czas
10. Przycisk CHANGE ALL (ZMIEŃ
WSZYSTKO)
Wyświetla ekran zmiany ustawień obsługi
zbiorczej grup.
strona 22
11. Przycisk SCHEDULE SETTING
(USTAWIENIA HARMONOGRAMU)
Wyświetla ekran ustawiania harmonogramów
pracy klimatyzacji.
(Jeśli nie ustawiono żadnej grupy, ten przycisk
będzie nieaktywny).
strona 24
12. Przycisk SYSTEM INFORMATION
(INFORMACJE O SYSTEMIE)
Wyświetla numer wersji sterownika
centralnego i liczbę zarejestrowanych
jednostek.
strona 58
13. Przycisk MAINTENANCE MENU (MENU
SERWISOWE)
Wyświetla MAINTENANCE MENU (MENU
SERWISOWE).
Ten przycisk jest wyświetlany, jeśli
zalogowano się, podając identy kator
serwisanta.
strona 61
14. Przycisk RUN ALL/STOP ALL (WŁĄCZ
WSZYSTKIE/WYŁĄCZ WSZYSTKIE)
Wyłącza grupy skon gurowane do obsługi
zbiorczej.
(Ustawienia można także wprowadzać
dla grup nieskon gurowanych do obsługi
zbiorczej).
strona 33
15. Przycisk HELP (POMOC)
Wyświetla ekran zawierający szczegółowe
informacje na temat zawartości i obsługi
wyświetlacza.
strona 58
– 10 –
Ekran Operator Menu (Menu operatora)
Wyświetlany po naciśnięciu przycisku OPERATOR MENU (MENU OPERATORA) na ekranie MENU.
strona 9
1
2
3
4
5
6
7
9
8
16
10
11
12
13
14
15
1. Przycisk BLOCK DEFINITION
(DEFINIOWANIE BLOKÓW)
Wyświetla ekran BLOCK DEFINITION
(DEFINIOWANIE BLOKÓW).
strona 37
2. Przycisk GROUP DEFINITION
(DEFINIOWANIE GRUP)
Wyświetla ekran GROUP DEFINITION
(DEFINIOWANIE GRUP).
strona 33
3. Przycisk FUNCTION SETTING
(USTAWIENIA FUNKCJI)
Wyświetla ekran TEMPERATURE RANGE
SETTING (USTAWIENIA ZAKRESU
TEMPERATURY), CONTROL FUNCTION
SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI
STEROWANIA) i HOME LEAVE SETTING
(USTAWIENIA URLOPOWE).
strona 50
4. Przycisk ACCOUNTING PERIOD TIME
(OKRES ROZLICZENIOWY)
Wyświetla ekran służący do ustawiania
czasu rozpoczęcia i zakończenia okresu
rozliczeniowego (tylko model SC-SL4-BE).
strona 31
5. Przycisk FLAP CONTROL SETTING
(USTAWIENIA STEROWANIA ŻALUZJAMI)
Wyświetla ekran FLAP CONTROL SETTING
(USTAWIENIA STEROWANIA ŻALUZJAMI).
strona 55
6. Przycisk OPERATOR SETTING
(USTAWIENIA OPERATORA)
Wyświetla ekran służący do ustawiania
identy katora i hasła operatora, a także
danych operatora.
strona 49
7. Przycisk MENU
Powrót do ekranu MENU.
strona 9
8. Data i czas
9. Przycisk LAN SETTING (USTAWIENIA SIECI LAN)
Wyświetla ekran służący do ustawiania adresu IP,
maski podsieci i adresu bramy.
strona 48
10. Przycisk TIME & DATE SETTING
(USTAWIENIA DATY I CZASU)
Wyświetla ekran TIME & DATE SETTING
(USTAWIENIA DATY I CZASU).
strona 40
11. Przycisk DATA LOGGING
(REJESTROWANIE DANYCH)
Wyświetla ekran DATA LOGGING
(REJESTROWANIE DANYCH).
strona 54
12. Przycisk EXPORT MONTHLY DATA
FILES (EKSPORT PLIKÓW DANYCH
MIESIĘCZNYCH)
Wyświetla ekran służący do eksportowania
danych okresu rozliczeniowego i zapisywania
ich w pamięci USB (tylko model SC-SL4-BE).
strona 44
13. Przycisk ALARM HISTORY (HISTORIA
ALARMÓW)
Wyświetla historię alarmów jednostek.
strona 58
14. Przycisk GROUP USER SETTING
(USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA GRUPY)
Wyświetla ekran GROUP USER SETTING
(USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA GRUPY).
strona 56
15. Przycisk HELP (POMOC)
Wyświetla ekran zawierający szczegółowe
informacje na temat zawartości i obsługi
wyświetlacza.
strona 58
16. Temperatura powietrza na zewnątrz
Można wybrać jednostkę zewnętrzną.
strona 63
– 11 –
Ekran All Blocks (Wszystkie bloki)
Wyświetlany po naciśnięciu przycisku ALL BLOCKS (WSZYSTKIE BLOKI) na ekranie MENU. strona 9
Wyświetla nazwy i stan wszystkich bloków w postaci paneli. Bloki nieokreślone lub bloki
niezawierające żadnych grup nie są wyświetlane. Naciśnięcie przycisku dowolnego bloku spowoduje
wyświetlenie ekranu BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU). strona 14
2
1
3
6
5
4
1. Przycisk ALL GROUPS (WSZYSTKIE GRUPY)
Wyświetla wszystkie grupy. strona 18
2. Przycisk MENU
Powrót do ekranu MENU.
strona 9
3. Data i czas
4. Przycisk RUN ALL/STOP ALL (WŁĄCZ
WSZYSTKIE/WYŁĄCZ WSZYSTKIE)
Wyłącza grupy skon gurowane do obsługi zbiorczej.
(Ustawienia można także wprowadzać
dla grup nieskon gurowanych do obsługi
zbiorczej). strona 33
5. Przycisk HELP (POMOC)
Wyświetla Pomoc. strona 58
6. Temperatura powietrza na zewnątrz
Można wybrać jednostkę zewnętrzną.
strona 63
Wyświetlanie indywidualnych bloków
1
2
3
4
1. Nazwa bloku
2. Numer bloku
3. Symbol ltra i wskaźnik serwisowy
Wyświetlany, kiedy co najmniej jedna
grupa wymaga wyczyszczenia ltrów lub
serwisowania.
strona 12
4. Wyświetlacz stanu poszczególnych grup
Kolory 1–12 informują o stanie grup.
Jak widać na rysunku poniżej, grupy są
rozmieszczone według numerów, zaczynając
od najmniejszego.
123
567
91011
4
8
12
Kolory mają następujące znaczenie:
• Zielony : Włączona
• Niebieski : Wyłączona
• Czerwony : Awaria
Żółty : Błąd komunikacji
Szary : Brak grup
– 12 –
Ekran zatwierdzania zmian
Ten ekran służy do potwierdzania zmian różnych ustawień.
Wyświetlany tekst różni się w zależności od wywołanego
ekranu, lecz obsługa przebiega jak podano poniżej.
Naciśnij przycisk YES (TAK), aby zapisać ustawienia i
zamknąć ekran. Naciśnij przycisk NO (NIE), aby zamknąć
ekran, nie zapisując ustawień.
Ikony
Symbol ltra Ten symbol będzie podświetlony, jeśli choćby jeden klimatyzator w bloku lub
grupie wymaga serwisowania ltra. W takim przypadku należy wyczyścić ltry.
Wskaźnik
serwisowy
Ten wskaźnik serwisowy jest wyświetlany, jeśli dla choćby jednego klimatyzatora w
bloku lub grupie włączył się wskaźnik serwisowy. Jeśli wskaźniki serwisowe wszystkich
jednostek są wyłączone, ten wskaźnik serwisowy wyłączy się. Jeśli ten wskaźnik
będzie włączony, należy skontaktować się z dystrybutorem.
(Szary)
Przegląd, Przegląd 1, Przegląd 2
(Żółty)
Praca rezerwowa (Przegląd 3)
Harmonogram
Wyświetla grupę, której dotyczy harmonogram na dany dzień.
Kierunek
strumienia
powietrza
Wyświetla stan żaluzji.
Ruch wahadłowy (AUTO)
Pozycja 1 (STOP 1)
Pozycja 2 (STOP 2)
Pozycja 3 (STOP 3)
Pozycja 4 (STOP 4)
– 13 –
Stan
jednostek
Stan jednostek jest prezentowany w formie rysunków.
Wyłączenie z powodu błędu (co najmniej jedna jednostka wyłączyła się z powodu
awarii).
Należy skontaktować się z dystrybutorem.
Zapotrzebowanie (styk zapotrzebowania odebrał sygnał zewnętrzny.)
Temperatura zadana jednostki docelowej zmienia się o 2 st. C lub jednostka
docelowa przełącza się w tryb nawiewu i sterowanie za pomocą pilota jest
wyłączone. Kiedy sygnał zewnętrzny zostanie anulowany, ustawienie powróci do
stanu wyjściowego. strona 34, 71
Zatrzymanie awaryjne (styk zatrzymania awaryjnego odebrał sygnał zewnętrzny).
Wszystkie jednostki oraz sterowanie wszystkimi funkcjami za pomocą pilota
zostają wyłączone. Kiedy sygnał zatrzymania awaryjnego zostanie anulowany,
ustawienie zablokowania/odblokowania pilota powróci do stanu wyjściowego, lecz
jednostki pozostaną wyłączone. strona 71
Okres rozliczeniowy (wyświetla okres rozliczeniowy 2, 3 lub 4; ikona okresu
rozliczeniowego 1 nie jest wyświetlana).
Oszczędzanie energii (wyświetla grupę, dla której wybrano oszczędzanie energii).
Tryb cichy (wyświetla grupę, dla której wybrano tryb cichy).
– 14 –
Obsługa
Ważne
Wyładowanie elektrostatyczne mogłoby spowodować uszkodzenie urządzenia.
Przed przystąpieniem do obsługi należy dotknąć uziemionego metalowego przedmiotu i
odprowadzić ładunki elektrostatyczne.
Ustawienia obsługi grup (monitorowanie stanu grup)
1.
Naciśnij przycisk ALL BLOCKS (WSZYSTKIE BLOKI) na ekranie MENU. strona 9
2. Naciśnij blok, który chcesz skon gurować lub monitorować.
Zostanie wyświetlony ekran BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU).
Możesz sprawdzić nazwę i stan grupy.
[Ekran BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU)]
3, 5
6
4
Uwaga
• Wyświetlane ikony mają następujące znaczenie:
: Włączona (co najmniej jedna jednostka pracuje)
: Wyłączona (wszystkie jednostki zostały wyłączone)
: Awaria (co najmniej jedna jednostka jest niesprawna)
: Błąd komunikacji (co najmniej jedna jednostka nie może się komunikować)
: Tryb urlopowy (co najmniej jedna jednostka pracuje w trybie urlopowym)
: Wyłączona w trybie urlopowym (wszystkie jednostki zostały wyłączone i co
najmniej jedna jest w trybie urlopowym)
• Naciśnięcie przycisku GROUP LIST (LISTA GRUP) spowoduje wyświetlenie listy GROUP
LIST (LISTA GRUP).
strona 17
• Aby wyświetlić jednostki w grupie, naciśnij przycisk UNIT LIST (LISTA JEDNOSTEK).
strona 30
– 15 –
<Praca i zatrzymywanie poszczególnych grup>
3. Naciśnij ikonę grupy, dla której chcesz wprowadzić ustawienia.
Ramka zmieni kolor na czerwony.
Aby anulować, ponownie naciśnij ikonę.
4.
Aby uruchomić jednostki
Naciśnij przycisk RUN (PRACA), a następnie przycisk Yes (Tak) na ekranie potwierdzenia.
Wybrana grupa rozpocznie pracę.
Aby zatrzymać jednostki
Naciśnij przycisk STOP, a następnie przycisk Yes (Tak) na ekranie potwierdzenia.
Wybrana grupa zostanie zatrzymana.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia, naciśnij przycisk No (Nie).
<Wprowadzanie ustawień i zmian w poszczególnych grupach>
5. Naciśnij ikonę grupy, dla której chcesz wprowadzić ustawienia lub zmiany.
Ramka zmieni kolor na czerwony.
6. Naciśnij przycisk CHANGE (ZMIEŃ).
Zostanie wyświetlony ekran CHANGE GROUP (ZMIEŃ GRUPĘ). Po zmianie ekranu nie będą
zaznaczone żadne pozycje. Ustaw tylko te pozycje, które mają zostać ustawione lub zmienione.
Tę funkcję można zastosować w
jednostkach wewnętrznych (model KXE4
i nowsze) oraz pilotach przewodowych
(model RC-E1 i nowsze).
[Ekran CHANGE GROUP (ZMIEŃ GRUPĘ)]
(Ustawienia aktywne dla opcji Zablokuj/
Odblokuj indywidualne na ekranie
FUNCTION SETTING (USTAWIENIA
FUNKCJI))
8
7
7. Naciśnij przycisk dla pozycji, którą chcesz skon gurować lub zmienić.
RUN/STOP/HOME LEAVE ON/HOME LEAVE OFF (PRACA/STOP/URLOP WŁ./URLOP WYŁ.)
Naciśnij przycisk RUN (PRACA), STOP, lub .
Naciśnięcie przycisku RUN (PRACA) rozpoczyna pracę, a naciśnięcie przycisku
STOP przerywa pracę.
Naciśnięcie przycisku
włącza tryb urlopowy.
* Opcji MODE (TRYB) i SET TEMP. (TEMP. ZADANA) nie można ustawić.
Naciśnięcie przycisku
wyłącza tryb urlopowy.
MODE (TRYB)
Wybierz
Auto, Chłodzenie, Osuszanie, Nawiew lub Ogrzewanie, naciskając
przycisk.
Tryb Auto można zatwierdzić w menu FUNCTION SETTING (USTAWIENIA
FUNKCJI). strona 68
Tę funkcję można zastosować w jednostkach wewnętrznych, które oferują
chłodzenie/ogrzewanie swobodne, takich jak multi-KXR czy single-split PAC.
– 16 –
SET TEMP. (TEMP. ZADANA)
Naciśnij
lub .
strona 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING
(USTAWIENIA ZAKRESU TEMPERATUR))
FAN (NAWIEW)
Wybierz (Pełna moc), (Wysokie), (Średnie), (Niskie) lub (AUTO) i naciśnij przycisk.
W trybie automatycznym należy zatwierdzić opcję AUTO FAN (NAWIEW AUTO.) w
menu FUNCTION SETTING (USTAWIENIA FUNKCJI).
W trybie pełnej mocy należy wybrać pozycję „4-biegowy” w opcji FAN TYPE (TYP
WENTYLATORA) na ekranie GROUP DEFINITION DETAILS (SZCZEGÓŁY
DEFINIOWANIA GRUP).
(Tryb pełnej mocy)
Praca przy maksymalnych obrotach wentylatora.
Odpowiednia do ogrzewania lub chłodzenia całego pomieszczenia.
Kierunek strumienia powietrza
Wybierz Auto, Stop 1, Stop 2, Stop 3 lub Stop 4 i naciśnij przycisk.
Blokada
Naciśnij
lub .
Naciśnięcie umożliwia sterowanie za pomocą pilota, a naciśnięcie blokuje tę funkcję.
FILTER RESET (RESET FILTRA)
Naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie symbolu ltra.
Energy saving (Oszczędzanie energii)
Naciśnij przycisk ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.).
Naciśnięcie przycisku ON (WŁ.) włącza tryb oszczędzania energii.
Naciśnięcie przycisku OFF (WYŁ.) wyłącza tryb oszczędzania energii.
Ten tryb umożliwia oszczędzanie energii.
Jednostka zmienia temperaturę zadaną
odpowiednio do temperatury na zewnątrz.
strona 51
8. Naciśnij przycisk SET (USTAW). Naciśnij przycisk Yes (Tak) na ekranie potwierdzenia.
Jeśli nie chcesz wprowadzać ani zmieniać ustawienia, naciśnij przycisk No (Nie).
Uwaga
• Naciśnięcie przycisku BACK (WSTECZ) powoduje powrót do poprzedniego ekranu.
Jeśli wybrano ustawienie aktywne dla opcji Zablokuj/Odblokuj indywidualne w MAINTENANCE
MENU (MENU SERWISOWE), można skon gurować obsługę za pomocą pilota, aby umożliwić
lub uniemożliwić sterowanie takimi opcjami, jak praca/stop, tryb i nastawa temperatury.
Jeśli wybrano ustawienie aktywne dla opcji Zablokuj/Odblokuj indywidualne w MAINTENANCE
MENU (MENU SERWISOWE), obsługa za pomocą pilota będzie zablokowana, jeśli przy
wszystkich opcjach, takich jak praca/stop, tryb i nastawa temperatury, jest wyświetlany symbol
. (Niektóre funkcje, takie jak resetowanie symbolu ltra, są dostępne).
Stan RUN (PRACA) jest wyświetlany, kiedy co najmniej jedna jednostka jest włączona.
Awarie są wyświetlane, kiedy co najmniej jedna jednostka jest niesprawna.
Stan STOP jest wyświetlany, kiedy wszystkie jednostki są wyłączone.
Stan HOME LEAVE (URLOP) jest wyświetlany, jeśli co najmniej jedna jednostka jest w trybie urlopowym.
Tryb pracy, nastawa temperatury, temperatura pomieszczenia, obroty wentylatora i kierunek
strumienia powietrza informują o stanie aktywnej jednostki.
Grupy, których dotyczą ustawienia harmonogramu w danym dniu, są oznaczone symbolem .
• Ikona jest wyświetlana, kiedy co najmniej jedna jednostka wymaga wyczyszczenia ltra.
• Ikona
jest wyświetlana, kiedy co najmniej jedna jednostka wymaga serwisowania.
• Ikona
jest wyświetlana, kiedy dla danej grupy wybrano tryb oszczędzania energii.
• Ikona
jest wyświetlana, kiedy dla danej grupy wybrano tryb cichy.
– 17 –
Poniższa metoda również pozwala wprowadzać ustawienia i zmiany obsługi poszczególnych grup.
<Wprowadzanie ustawień lub zmian na ekranie GROUP LIST (LISTA GRUP)>
1. Naciśnij przycisk GROUP LIST (LISTA GRUP) na ekranie BLOCK LAYOUT (UKŁAD
BLOKU).
strona 14
[Ekran GROUP LIST (LISTA GRUP)]
3
2
2.
Naciśnij nazwę grupy, dla której chcesz wprowadzić ustawienia lub zmiany.
Nazwa grupy zostanie wyróżniona. Aby zmienić stronę, naciśnij przycisk
lub .
3. Naciśnij przycisk CHANGE (ZMIEŃ).
Zostanie wyświetlony ekran CHANGE GROUP (ZMIEŃ GRUPĘ). Wprowadź ustawienia lub
zmiany.
strona 15
Uwaga
• Naciśnięcie przycisku BACK (WSTECZ) powoduje powrót do poprzedniego ekranu.
Stan RUN (PRACA) jest wyświetlany, kiedy co najmniej jedna jednostka jest włączona.
Awarie są wyświetlane, kiedy co najmniej jedna jednostka jest niesprawna. Stan STOP jest
wyświetlany, kiedy wszystkie jednostki są wyłączone.
Stan HOME LEAVE (URLOP) jest wyświetlany, jeśli co najmniej jedna jednostka jest w trybie
urlopowym.
Tryb pracy, nastawa temperatury, temperatura pomieszczenia, obroty wentylatora i kierunek
strumienia powietrza informują o stanie aktywnej jednostki.
Ikona
jest wyświetlana, kiedy co najmniej jedna jednostka wymaga wyczyszczenia ltra.
Ikona jest wyświetlana, kiedy co najmniej jedna jednostka wymaga serwisowania.
Grupy, których dotyczą ustawienia harmonogramu w danym dniu, są oznaczone symbolem .
• Ikona jest wyświetlana, kiedy dla danej grupy wybrano tryb oszczędzania energii.
• Ikona
jest wyświetlana, kiedy dla danej grupy wybrano tryb cichy.
Czerwone ramki oznaczają opcje, których obsługa za pomocą pilota została zablokowana w
ustawieniach grupy.
Naciśnięcie przycisku BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU) spowoduje wyświetlenie ekranu
BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU).
strona 14
– 18 –
<Wprowadzanie ustawień lub zmian na ekranie ALL GROUPS (WSZYSTKIE GRUPY)>
1. Naciśnij przycisk ALL GROUPS (WSZYSTKIE GRUPY) na ekranie MENU.
strona 9
[Ekran ALL GROUPS (WSZYSTKIE GRUPY)]
3
2
2.
Naciśnij nazwę grupy, którą chcesz skon gurować lub zmienić.
Nazwa grupy zostanie wyróżniona.
Po wyświetleniu ekranu zostanie zaznaczona nazwa wcześniej wybranej grupy. Aby zmienić
stronę, naciśnij przycisk
lub . Naciśnięcie przycisku lub spowoduje wyświetlenie
pierwszej lub ostatniej strony.
3. Naciśnij przycisk CHANGE (ZMIEŃ).
Zostanie wyświetlony ekran CHANGE GROUP (ZMIEŃ GRUPĘ). Wprowadź ustawienia lub
zmiany.
strona 15
Uwaga
• Aby wyświetlić jednostki w grupie, naciśnij przycisk UNIT LIST (LISTA JEDNOSTEK).
strona 30
• Aby wyświetlić wszystkie bloki, naciśnij przycisk ALL BLOCKS (WSZYSTKIE BLOKI).
strona 11
Czerwone ramki oznaczają opcje, których obsługa za pomocą pilota została zablokowana w
ustawieniach grupy.
• Naciśnięcie przycisku MENU spowoduje wyświetlenie ekranu MENU.
strona 9
– 19 –
Ustawienia obsługi wielu grup
Ta sekcja przedstawia obsługę wielu grup w tym samym bloku.
1. Naciśnij przycisk ALL BLOCKS (WSZYSTKIE BLOKI) na ekranie MENU.
strona 9
2. Naciśnij blok, który chcesz skon gurować.
Zostanie wyświetlony ekran BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU).
[Ekran BLOCK LAYOUT (UKŁAD BLOKU)]
3, 5
6
4
<Włączanie i wyłączanie wielu grup>
3. Naciskaj ikony grup, dla których chcesz wprowadzić ustawienia (można zaznaczyć
wiele grup).
Ramka zmieni kolor na czerwony.
Aby anulować, ponownie naciśnij ikonę.
4. Aby uruchomić jednostki
Naciśnij przycisk RUN (PRACA), a następnie przycisk Yes (Tak) na ekranie
potwierdzenia.
Wybrane grupy rozpoczną pracę.
Aby zatrzymać jednostki
Naciśnij przycisk STOP, a następnie przycisk Yes (Tak) na ekranie potwierdzenia.
Wybrane grupy przerwą pracę.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia, naciśnij przycisk No (Nie).
<Wprowadzanie ustawień i zmian w wielu grupach>
5. Naciskaj ikony grup, dla których chcesz wprowadzić ustawienia lub zmiany (można
zaznaczyć wiele grup).
Ramka zmieni kolor na czerwony.
Aby anulować, ponownie naciśnij ikonę.
6. Naciśnij przycisk CHANGE (ZMIEŃ).
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania zmian w grupach. Po zmianie ekranu nie będą
zaznaczone żadne pozycje. Ustaw tylko te pozycje, które mają zostać ustawione lub
zmienione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE/B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla