Groupe Brandt DH-10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: DH-10
DESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER /
DEUMIDIFICATORE /
ΑΦΦϒΓΡΑΝΝΤΗΣΣ
/ PÁRAMENTESÍTŐ / ODVLHČOVAČ /
ODWILŻACZ POWIETRZA / АБСОРБАТОР НА ВЛАЖНОСТ / ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 5/6/06 10:13 Página 1
24
C’è stata un’interruzione della corrente?
È collocato bene il serbatoio dell’acqua?
È pieno il serbatoio?
La capacità di deumidificazione è bassa
Il filtro d’aria è sporco?
La temperatura della stanza è troppo
bassa?
È bloccata l’entrata o l’uscita dell’aria?
È stato selezionato un grado di umidità
superiore al grado di umidità
dell’ambiente?
Non raggiunge il grado di umidità
impostato dopo un lungo periodo di
funzionamento
Si apre la porta o la finestra molto
spesso?
C’è qualche altro apparecchio che generi
umidità?
È troppo grande la stanza?
Troppo rumore durante il funzionamento
Il suolo è irregolare o troppo morbido?
L’apparecchio e debitamente collocato?
10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita utile il
prodotto non deve esser
smaltito insieme ai rifiuti
urbani. Può essere
consegnato presso gli
appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico
consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute
derivanti da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali di cui è
composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare il
contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
interior 5/6/06 10:35 Página 23
28
9 Ο∆ΗΗΓΓΟΣΣ ΓΙΑΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΛϒϒΣΗ
ΠΡΟΟΒΛΛΗΜΜΑΑΤΝ
Στη συνεχεια σας υποδεικνυ
ουµε µερικες
πιθανε
ς αιτιες που µπορειτε να
επιβεβαιω
σετε απο µονοι σας πριν
τηλεφωνη
σετε στο Τεχνικο µας Σερβις Αν
αφου ακολουθησετε τις υποδειξεις µας δεν
κατορθω
σετε να θεσετε σε λειτουργια τη
συσκευη
σας παρακαλουµε να
επικοινωνη
σετε µε το Τεχνικο µας Σερβις
Μηνκανετε καµµια αλλη επεµβαση στη
συσκευη
και µην προσπαθησετε να
αλλα
ξετε η να επιδιορθωσετε τα ηλεκτρικα
εξαρτηµατα
Αν απευθυνθειτε στο Τεχνικο µας Σερβις
στις περιπτω
σεις που παραθετουµε στη
συνε
χεια θα πρεπει να αναλαβετε τα
ε
ξοδα που θα προκληθουν ακοµη και
κατα
την περιοδο ισχυος της εγγυησης
ΗΗ συσκευηη δεενν λεειιττοουυρρ γγεειι
Ειναι χαλαρο το βυσµα
Εχει καει η ασφαλεια
Εχει συµβει καποια διακοπη του
ρευ
µατος
Ειναι καλα τοποθετηµενο το ντεποζιτο
νερου
Ειναι γεµατο το ντεποζιτο
ΗΗ δυυννααµικοτηητα αφφυγρανσηης ει
ναι χαµηλλη
Ειναι βρωµικο το φιλτρο αερα
Ειναι υπερβολικα χαµηλη η
θερµοκρασι
α του δωµατιου
Ειναι µπλοκαρισµενη η εισοδος η
εξοδος του αερα
Εχετε επιλεξει ενα βαθµο υγρασιας
µεγαλυ
τερο απο το βαθµο υγρασιας του
περιβα
λλοντο
ΗΗ συσκευ ηη δεενν επιτυγχανει τον επιλλεγµενο
ββαθθµο
υγρασιας µετα
απο µια µακρα
χρονικηη περιοδδο λεειιττοουυρργγιιας
Ανοιγετε την πορτα η το παραθυρο
υπερβολικα
συχνα
ϒπαρχει καµµια συσκευη που παραγει
υγρασι
α
Ειναι υπερβολικα µεγαλο το δωµατιο
ΗΗ συσκευηη κανει υπερββολλικο θοορυββο κατα
τηη λεειιττοουυρργγιια τηης
Ειναι το πατωµα ανωµαλο η
υπερβολικα µαλακο
Ειναι η συσκευη σωστα τοποθετηµενη
10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏
∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ
‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜
Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ
·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË
‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ
ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ηÈ
fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ
ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË
Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
interior 5/6/06 10:35 Página 27
41
PL
1. DANE TECHNICZNE
1. Uchwyt
2. Wlot powietrza
3. Pływak zbiornika na wodę
4. Zbiornik na wodę
5. Filtr wlotu powietrza
6. Panel sterujący
6.1 Kontrolka zielona start / stop
6.2 Kontrolka czerwona pełnego zbiornika
6.3 Kontrolka rozmrażania
6.4 Pokrętło odwilżania
7. Wylot powietrza
8. Gniazdo kabla
9. Otwór ciągłego odprowadzania wody
2. OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
Napięcie/Częstotliwość 220V-240V~50Hz
Moc 240W
Pojemność zbiornika na wodę 4L
Temperatura pracy 5ºC ÷35ºC
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
przeczytaj uważnie powyższą instrukcję
obsługi i przechowaj ją do późniejszych
konsultacji.
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź,
czy wartość napięcia w sieci elektrycznej
odpowiada wartości napięcia wskazanej na
tabliczce znamionowej znajdującej się na
urządzeniu.
Urządzenie należy instalować zgodnie z
przepisami dotyczącymi instalacji
elektrycznych obowiązującymi w danym kraju.
Po zdjęciu opakowania upewnij się, że stan
urządzenia jest prawidłowy. Jeżeli masz
wątpliwości, zwróć się o pomoc do
najbliższego Autoryzowanego Serwisu
Technicznego.
Nie pozostawiaj elementów opakowania
(foliowe torebki, gąbka z polistyrenu, etc.) w
zasięgu dzieci, ponieważ mogą one stanowić
niebezpieczeństwo.
3. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Sprawność działania urządzenia
gwarantowana jest tylko w przypadku, gdy
jest ono podłączone do instalacji z
uziemieniem.
Nie zalecamy używania przystawek,
wtyczek i/lub przedłużaczy. Jeżeli użycie
tych elementów jest konieczne, zastosuj
przystawki pojedyncze lub złożone i
przedłużacze spełniające obowiązujące
normy bezpieczeństwa zwracając uwagę,
aby nie przekroczyć granicy mocy
wskazanej na przystawce i/ lub
przedłużaczu.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
domowego. Inne użycie urządzenia jest
nieprawidłowe i niebezpieczne.
W przypadku awarii lub nieprawidłowego
działania urządzenia wyłącz je i nie
próbuj go samodzielnie naprawiać. Jeżeli
naprawa urządzenia jest niezbędna, należy
zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu
Technicznego, który użyje do naprawy
oryginalnych części producenta. Jeżeli nie
będziesz przestrzegał powyższych
wskazówek, urządzenie nie będzie
działać prawidłowo.
Użytkownik nie powinien sam wymieniać
przewodu elektrycznego. Jeżeli przewód
elektryczny jest uszkodzony lub wymaga
wymiany, zwróć się o pomoc do
Autoryzowanego Serwisu Technicznego.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód
elektryczny lub wtyczka są uszkodzone.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikające z nieprawidłowego i
nieodpowiedzialnego użytkowania urządzenia
lub za jego naprawy dokonywane przez osoby
do tego nieuprawnione.
WAŻNE: Podczas działnia nie przykrywaj
urządzenia ponieważ może to
spowodować przegrzanie
odwilżacza co jest bardzo
niebezpieczne.
Korzystając z urządzeń elektrycznych
należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa
W SZCZEGÓLNOŚCI:
Uwaga: nie należy uruchamiać urządzenia
w pobliżu wanien, kabin prysznicowych
lub zlewów.
interior 5/6/06 10:35 Página 40
42
Nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła lub w pomieszczeniach
gdzie powietrze może zawierać gazy, olej,
siarkę lub w pomieszczeniach poddanych
promieniowaniu.
Nie zraszaj urządzenia wodą ani
substancjami łatwopalnymi.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma.
Nie włączaj / wyłączaj urządzenia
podłączając / wyłączając urządzenie z
sieci elektrycznej.
Ingerowanie lub modyfikacja właściwości
funkcjonalnych urządzenia mogą okazać
się niebezpieczne.
Jeśli nie będziesz używał odwilżacza,
przed przeniesieniem go w inne miejsce
lub przed czynnościami konserwującymi i
przystąpieniem do mycia wyłącz
urządzenie z sieci elektrycznej.
Wyciągając wtyczkę z gniazdka nie ciągnij
za przewód elektryczny.
Nie umieszczaj na urządzeniu ciężkich lub
ciepłych przedmiotów.
Nie udostępniaj urządzenia dzieciom.
Kiedy wentylator działa z dużą
prędkością, nie wkładaj żadnych
przedmiotów przez wylot/wlot powietrza,
ponieważ może być to niebezpieczne.
Nie przykrywaj siatki wlotu i wylotu
powietrza.
Nie uruchamiaj urządzenia w wąskich i
hermetycznych pomieszczeniach.
4. ZASADY PRAWIDŁOWEGO
UŻYTKOWANIA ODWILŻACZA
Ustaw odwilżacz na twardej, płaskiej i
stabilnej powierzchni.
Aby zapewnić sprawne działanie
odwilżacza należy go ustawić w odległości
minimum 50 cm od innych przedmiotów.
Zamknij drzwi i okna pomieszczenia, w
którym uruchamiasz odwilżacz.
Temperatura powietrza pomieszczenia, w
którym uruchamiany będzie odwilżacz nie
powinna być niższa niż 5
ºC ani przekraczać
32
ºC. Jeżeli granice tych temperatur
zostaną przekroczone, urządzenie
przestanie osuszać.
Jeżeli temperatura otoczenia jest mniejsza
niż 5
ºC, stopień wilgotności całkowitej jest
6.1 Kontrolka zielona start/stop: kontrolka
zaczyna świecić, gdy urządzenie zostaje
uruchomione i wyłącza się po jego
wyłączeniu.
6.2 Kontrolka czerwona pełnego zbiornika:
kontrolka świeci, gdy zbiornik na wodę
nie jest umieszczony na swoim miejscu
lub jest on włożony nieprawidłowo.
Kiedy kontrolka się świeci, urządzenie
wyłącza się.
6.3 Kontrolka odmrażania: świecąca
kontrolka oznacza, że wewnętrzny system
odmrażania jest uruchomiony a
kompresor jest wyłączony.
6.4 Regulator odwilżania: pokrętło służące
do nastawiania Wilgotności
Względnej.
Wartości wilgotności zawierają się w
przedziale od 40% do 80% WW.
0 = Stop
Cont = Ustawienie ciągłego działania
Średnie ustawienie (Rys. 3) odpowiada 55%-
65% WW
1. Sprawdź czy regulator odwilżania (6.4)
znajduje się w pozycji "0".
2. Podłącz urządzenie do sieci
elektrycznej. Sprawdź czy czerwona
kontrolka pełnego zbiornika (6.2) jest
zgaszona.
3. Ustaw regulator odwilżania (6.4) w
pozycji "Cont" ciągłego działania.
Kontrolka start/stop (6.1) zaświeci się.
Pozostaw regulator odwilżania (6.4) w
tej pozycji tak długo aż względna
wilgotność otoczenia osiągnie żądany
poziom. Następnie powoli przekręć
pokrętło (6.4) w kierunku przeciwnym
5. TABLICA FUNKCYJNA (6) (Rys. 2)
6. URUCHOMIENIE
bardzo niski, dlatego używanie odwilżacza
nie jest konieczne.
Po wyłączeniu odwilżacza odczekaj 5
minut przed jego ponownym
uruchomieniem.
Nie wkładaj do zbiornika na wodę
żadnych przedmiotów i nie wlewaj do
niego żadnych płynów.
interior 5/6/06 10:35 Página 41
43
7. ODPROWADZANIE SKROPLONEJ
WODY
aż urządzenie przestanie pracować a
zielona kontrolka (6.1) zgaśnie. Przy
tym ustawieniu urządzenie będzie
automatycznie uruchamiać się i
wyłączać utrzymując ustawiony
stopień wilgotności.
Najkorzystniejsze warunki otoczenia
sprzyjające dobremu samopoczuciu
mieszczą się w przedziale między 50%
a 60% wilgotności względnej.
4. Aby wyłączyć urządzenie, przekręć
pokrętło odwilżania (6.4) do pozycji "0"
i wyłącz urządzenie z sieci
elektrycznej.
Uwaga: jeżeli wybrany stopień wilgotności
przekracza stopień wilgotności otoczenia,
nawilżacz nie będzie działał.
Odprowadzanie zebranej wody może
odbywać się dwoma sposobami:
zbiornik na wodę (4):
Woda zostaje bezpośrednio zebrana w
zbiorniku (4). Kiedy zbiornik jest pełen,
zaczyna świecić czerwona kontrolka
znajdująca się na płycie funkcyjnej (6.2) i
urządzenie wyłącza się automatycznie.
Konieczne jest opróżnienie zbiornika z wodą
i prawidłowe jego wstawienie w
odpowiednie miejsce (Rys. 4) tak, aby
kontrolka czerwona (6.2) się wyłączyła i
urządzenie ponownie zaczęło działać.
Uwaga: nie próbuj włączać/wyłączać
urządzenia poprzez
wyjmowanie/wkładanie zbiornika na wodę,
ponieważ przerwanie działania kompresora
w ten sposób może go uszkodzić.
Ciągłe odprowadzanie wody (9)
Skroplona woda może być odprowadzana
za pomocą węża znajdującego się u wylotu
zbiornika na wodę:
1. Wyciągnij zbiornik na wodę (Rys. 4).
2. Przebij ostrym przyrządem otwór do
węża (Rys. 6).
3. Wprowadź do otworu plastikową
końcówkę węża i dopasuj do złączki
ujścia skroplonej wody ( Rys. 7). Drugi
koniec węża skieruj do kanalizacji wodnej.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności związanych z konserwacją i
myciem odwilżacza wyłącz urządzenie z
sieci elektrycznej.
Zewnętrzną część urządzenia myj delikatną
i wilgotną ściereczką.
Do mycia urządzenia nie używaj substancji
żrących.
Nie mocz urządzenia wodą ani
rozpuszczalnikami.
Czyszczenie filtra:
Filtr należy czyścić jeden raz w tygodniu.
Przed wyciągnięciem filtra usuń zbiornik na
wodę (Rys. 4).
Aby wyciągnąć filtr pociągnij za jego uchwyt
w dół (Rys. 5).
Użyj odkurzacza aby usunąć kurz zebrany
na filtrze. Jeżeli zanieczyszczenia są duże
możesz użyć letniej wody z mydłem.
Opłucz filtr i przed włożeniem go na
swoje miejsce poczekaj aż będzie suchy. Nie
susz filtra wystawiając go na słońce.
8. KONSERWACJA I MYCIE
Zanim udasz się do Serwisu Technicznego
prosimy o zwrócenie uwagi na wymienione
poniżej ewentualne przyczyny
nieprawidłowego funkcjonowania
odwilżacza. Jeżeli po zweryfikowaniu tychże
wskazówek nie uda się uruchomić
urządzenia, prosimy o udanie się do
Serwisu Technicznego.
Nie wykonuj żadnych innych czynności
naprawczych urządzenia, nie staraj się
zmieniać lub naprawiać części
elektrycznych.
Jeżeli w przypadku zaistnienia awarii
spowodowanych przyczynami
wymienionymi poniżej udasz się do Serwisu
Technicznego, poniesiesz wszystkie koszty
związane z naprawą, nawet jeśli gwarancja
urządzenia będzie jeszcze obowiązywała.
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
4. Włóż ponownie zbiornik na wodę aby
czerwona kontrolka (6.2) zgasła i
urządzenie zaczęło działać.
interior 5/6/06 10:35 Página 42
44
Urządzenie nie działa
Czy wtyczka jest poluzowana?
Czy przepalił się bezpiecznik?
Czy wystąpiło spięcie elektryczne?
Czy zbiornik na wodę jest prawidłowo
włożony?
Czy zbiornik na wodę jest pełen?
Wydajność osuszania jest niska
Czy filtr powietrza jest zanieczyszczony?
Czy temperatura pomieszczenia nie jest
zbyt niska?
Czy wylot lub wlot powietrza nie jest
zablokowany?
Czy nie wybrałeś stopnia wilgotności
przekraczającego stopień wilgotności
otoczenia?
Urządzenie nie osiąga wyznaczonego
stopnia wilgotności po dłuższym czasie
działania.
Czy drzwi bądź okna nie są otwierane
zbyt często?
Czy w pobliżu znajduje się urządzenie
wytwarzające wilgoć?
Czy pomieszczenie nie jest zbyt duże?
Podczas działania odwilżacz działa
zbyt głośno
Czy posadzka nie jest zbyt nierówna lub
miękka?
Czy urządzenie jest prawidłowo
ustawione?
10.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA
ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresu
użyteczności produktu nie
należy wyrzucać do odpadów
miejskich. Można go
dostarczyć do odpowiednich
ośrodków segregujących
odpady przygotowanych przez władze
miejskie lub do jednostek zapewniających
takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu
AGD pozwala uniknąć negatywnych
skutków dla środowiska naturalnego i
zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego
usuwania i umożliwia odzyskiwanie
materiałów, z których jest złożony, w celu
uzyskania znaczącej oszczędności energii i
zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy z
ośrodkami segregującymi odpady, na
produkcie znajduje się informacja
przypominająca, iż nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.
interior 5/6/06 10:35 Página 43
48
Събралата се във фълтъра мръсотия
може да бъде почиствана с
прахосмукачка. Ако се е събрала
прекалено много мръсотия може да
измиете филтъра с вода и сапун. След
измиването го изплакнете обилно с вода и
изчакайте да изсъхне преди да го
поставите отново в гнездото му.
Не излагайте филтъра на директна
слънчева светлина с цел да го изсушите.
В този раздел може да намерите
разрешението на някои евентуално
възникнали проблеми, които е необходимо да
прегледата преди да се обърнете към
сервиза за техническа поддръжка. Ако дори
и след това не успеете да включите уреда Ви
молим да влезете в контакт със сервиза. Не
извършвайте никакви други операции по
поправка на уреда освен указаните в този
раздел и не се опитвайте да сменяте или
поправяте електрическите части на уреда.
Ако се обърнете към техническия сервиз без
да сте проверили дали проблема с
функционирането на уреда не се дължи на
някоя от причините указани по-долу
извършените поправки ще бъдат за Ваша
сметка, дори и в периода на действие на
гаранцията на уреда.
Уреда отказва да работи
Щепселът не е добре поставен в контакта
Бушонът е изгорял
Токът е спрял
Водният резервоар не е добре поставен
Водният резервоар е пълен
Ниска абсорбация
Въздушният филтър е замърсен
Температурата в помещението е прекалено
ниска
Блокиран е входа или изхода за въздух
Нивото на избраната влажност на въздуха
е по-високо от влажността в помещението
Влажността на въздуха в помещението не
спада до избраната дори и след
продължителна работа на уреда
Вратата или прозорците на помещението
се отварят прекалено често
В помещението има друг уред, изсточник
на влажност
wvомещението е прекалено голямо
Уредът създава прекалено много шум
при работа
wvовърхността върху която е поставен
уреда е неравна или прекалено мека
Уредът не е добре монтиран
9. СЪВЕТИ ЗА РАЗРЕШАВАНЕТО
НА НЯКОИ wvРОБЛЕМИ
10.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО
ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ
УРЕДИ
В края на полезния живот
на апарата не бива да го
изхвърляте в контейнера
за обикновени домашни
отпадъци. Може да се
освободите от него, като го
отнесете в специалните центрове за
вторични суровини към местните
администрации или вашия доставчик,
които са длъжни да улесняват тази
дейност. Разделното изхвърляне на
електро-домакински уреди
предотвратява ред негативни последици
за околната среда и здравето,
произтичащи от неадекватното им
изхвърляне, както и позволява
рециклирането на материалите, от които
е направен уреда, като по този начин се
постига чувствителна икономия на
суровини и енергия.
С цел да се подчертае още веднъж
задължението за разделно изхвърляне
на отпадъците на всеки продукт е
отбелязан специален знак, който ви
предупреждава и подсеща да не го
изхвърляте в контейнера за обикновени
домашни отпадъци.
За повече информация се обърнете към
местните власти или към магазина, от
където сте купили продукта.
interior 5/6/06 10:35 Página 47
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
53
interior 5/6/06 10:35 Página 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Groupe Brandt DH-10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi