Unold 58546 Instrukcja obsługi

Kategoria
Małe urządzenia kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 58543/46
Dati tecnici ........................................... 55
Significato dei simboli ............................ 55
Per la vostra sicurezza ............................. 55
Prima del primo utilizzo .......................... 58
Regolazione della temperatura ................. 59
Superficie della griglia ............................ 59
Alimenti grigliabili .................................. 60
Grigliare sulla superficie della griglia ........ 60
Cottura sulla piastra di cottura ................. 61
Pulizia e conservazione ........................... 62
Ricette .................................................. 63
Intingoli e salse ...................................... 65
Norme die garanzia ................................. 66
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 66
Service .................................................. 20
Manual de instrucciones Modelo 58543/46
Datos técnicos ....................................... 67
Explicación de símbolos .......................... 67
Para su seguridad ................................... 67
Antes del primer uso ............................... 70
Regulación de temperatura ...................... 71
Superficie de la parrilla ........................... 71
Comida para asar .................................... 71
Asar sobre la superficie de parrilla ............ 72
Cocinar sobre la placa de cocción ............. 73
Limpieza y almacenamiento ..................... 74
Recetas ................................................. 74
Condimentos y salsas .............................. 76
Condiciones de Garantia .......................... 78
Disposición/Protección del
medio ambiente ..................................... 78
Service .................................................. 20
Instrukcja obsługi Model 58543/46
Dane techniczne ..................................... 79
Objaśnienie symboli ................................ 79
Dla bezpieczeństwa użytkownika .............. 79
Przed pierwszym użyciem ........................ 82
Regulacja temperatury ............................ 83
Powierzchna grillowania .......................... 83
Grillowane produkty ................................ 83
Grillowanie na płycie grillowej ................. 84
Gotowanie na płycie do gotowania ............ 85
Czyszczenie i przechowywanie .................. 86
Przepisy ................................................. 86
Dipy i sosy ............................................. 88
Warunki gwarancji................................... 89
Utylizacja / ochrona środowiska ................ 89
Service .................................................. 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EINZELTEILE
DE Ab Seite 8
1 Entnahmeschlüssel Grillplatte
2 Grillplatte (entnehmbar)
3 Metallring/Fettauffangrinne
4 Heizplatte
5 Gehäuse-Griffe
EN Page 22
1 Removal spanner for grill plate
2 Grill plate (removable)
3 Grease collection channel
4 Heating plate
5 Housing handles
FR Page 32
1 Clé de retrait pour la plaque du
grill
2 Plaque du grill (amovible)
3 Goulotte collectrice de graisse
4 Plaque chauffante
5 Poignée du boîtier
NL Pagina 44
1 Uitneemsleutel grillplaat
2 Grillplaat (uitneembaar)
3 Vetopvanggoot
4 Verwarmingsplaat
5 Behuizingsgrepen
IT Pagina 55
1 Chiave di estrazione della piastra
grill
2 Piastra grill (asportabile)
3 Canalina di raccolta del grasso
4 Piastra riscaldante
5 Manici della scocca
ES Página 67
1 Llave de extracción de placa de
parrilla
2 Parrilla (extraíble)
3 Canal recoge-grasas
4 Placa calentadora
5 Asas de la carcasa
PL Strony 79
1 Klucz do wyjmowania płyty
grillowej
2 Płyta grillowa (wyjmowana)
3 Rynna na tłuszcz
4 Płyta grzejna
5 Uchwyty obudowy
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
79 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 58543/46
DANE TECHNICZNE
Moc: 1900 W, 220-240 V~, 50 Hz
Płyta grillowa: Wyjmowana, antyadhezyjne
Uchwyty: Żaroodporne tworzywo sztuczne, z izolacją termiczną
Rozmiary: ok. 35,8 x 37,2 x 12,4 cm (dł. x gł. x wys.)
Średnica płyty grillowej 30 cm
Średnica płyty grzejnej ok. 25 cm
Ciężar: ok. 3,4 kg
Przewód
zasilający: ok. 150 cm
Wyposażenie: Lampka kontrolna, regulacja temperatury w zakresie, wyjmowana płyta grillowa
antyadhezyjne, obudowa z izolacją termiczną, nóżki antypoślizgowe, możliwość
użycia płyty grzejnej do gotowania w garnku
Akcesoria: Klucz do wyjmowania płyty grillowej, instrukcja obsługi
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą
prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia.
Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością.
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do użytku w
przyszłości.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy
umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie
bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego
zagrożenia.
Ten symbol wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo pożaru.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
80 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik,
nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej
8 lat mogą robić to pod nadzorem.
4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo
gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność
w obecności dzieci i osób zagrożonych.
6. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prądu przemiennego
o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
7. Urządzenie przeznaczone jest do użycia w gospodarstwie domo
-
wym lub w podobnych zastosowaniach, np.
w kuchniach używanych przez personel w sklepach,
pomieszczeniach biurowych i innych środowiskach pracy;
przez gości w hotelach, motelach i w innych pomieszczeniach
mieszkalnych;
w pensjonatach ze śniadaniem.
8. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem
zegarowym lub systemem zdalnego sterowania.
9. W żadnym wypadku nie wolno urządzenia zanurzać w wodzie
lub w innych cieczach. Wtyczka z termostatem i kabel nie mogą
mieć kontaktu z wodą ani z innymi cieczami. Jeśli doszło do
kontaktu, to przed ponownym użyciem wszystkie części należy
całkowicie wysuszyć.
10. Nigdy nie dotykać urządzenia ani kabla mokrymi dłońmi.
11. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie stawiać urządzenia na
gorących powierzchniach, blacie metalowym lub wilgotnym pod
-
łożu.
12.
Nie wolno używać urządzenia ani kabla w pobliżu płomieni.
13. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwisał poza krawędź
powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić do wypadków, np.
gdy pociągną za niego małe dzieci.
14. Jeśli używa się przewodu przedłużającego, sprawdzić, czy jest
on nieuszkodzony i nadaje się dla odpowiedniej mocy, gdyż w
przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
81 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
15. Przewód zasilający i ewentualnie przewód przedłużający muszą
być tak ułożone, aby niemożliwe było ich pociągnięcie lub
potknięcie się o nie.
16. Używać urządzenie wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
17. Podczas pracy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru i trzymać
z dala od dzieci.
18. Przed rozgrzaniem całkowicie rozwinąć kabel, aby nie miał on
kontaktu z gorącymi częściami.
19. Nigdy nie przykrywać płyty grillowej ani grzejnej folią alumi
-
niową, papierem do pieczenia lub innym materiałem.
20.
Podczas pracy nigdy nie chwytać za gorącą płytą grillową nie-
bezpieczeństwo poparzenia!
21.
Aby uniknąć powstawania dymu, nie przegrzewać naczyń do
gotowania, smażenia i pieczenia; dym może być niebezpieczny
dla małych zwierząt (np. ptaków) o szczególnie wrażliwym ukła
-
dzie oddechowym. Zalecamy nie trzymać ptaków w kuchni.
22.
Gorące urządzenie należy dotykać tylko za uchwyty.
23. Zwrócić uwagę na to, aby urządzenie podczas pracy stało swo
-
bodnie na żaroodpornej powierzchni w wystarczającej odległości
od palnych przedmiotów.
24.
Po użyciu wyciągnąć wtyczkę z gniazda i zaczekać, grill się
ochłodzi, zanim urządzenie zostanie wyczyszczone i odstawione
do przechowywania.
25. Do czyszczenia płytę grillową można po ochłodzeniu wyjąć i
wyczyścić ręcznie. Urządzenie wycierać wilgotną ściereczką.
26. Aby uniknąć szkód, nie wolno urządzenia używać z akcesoriami
innych producentów lub marek.
27. Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel instalacyjny pod kątem
oznak zużycia lub uszkodzenia. Gdy uszkodzony jest kabel
lub inne części, prosimy odesłać urządzenie do sprawdzenia i
naprawy do naszego serwisu klienta. Nieprawidłowo przeprowa
-
dzone naprawy mogą prowadzić do powstania znacznych zagro-
żeń dla użytkownika i prowadzą do utraty gwarancji.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
82 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
OSTROŻNIE:
Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo
gorące!
Nigdy nie używać urządzenia, gdy we wnętrzu urządzenia
znajduje się woda lub inne ciecze niebezpieczeństwo
pożaru!
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
1. Usunąć cały materiał opakowaniowy i ewentualne zabezpieczenia transpor-
towe. Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci niebezpieczeństwo
uduszenia!
2. Sprawdzić, czy obecne są wszystkie części. Jeżeli brak jest części lub części
uszkodzone, prosimy zwrócić się do punktu sprzedaży lub naszego ser-
wisu klienta.
3. Oczyścić wszystkie części wilgotną ściereczką zgodnie z opisem podanym w
rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja“.
4. Przed pierwszym użyciem wytrzeć pytę grillową wilgotną ściereczką i posma-
rować niewielką ilością oleju.
5. Postawić urządzenie na żaroodpornej powierzchni.
6. Włożyć wtyczkę do gniazda (220-240 V~).
7. Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy i lampka kontrolna miga czerwonym świat-
łem.
8. Za pomocą regulatora temperatury ustawić najniższą temperaturę. Gdy urzą-
dzenie jest włączone, słychać pracujący wewnętrzny wentylator.
9. Zaczekać kilka minut, urządzenie rozgrzeje się. Zwrócić uwagę na wystar-
czającą wentylację pomieszczenia.
10. Podczas pierwszego użycia może powstawać niewielki dym i zapachy, które
po chwili znikają.
11. Teraz urządzenie jest gotowe do użytku.
OSTROŻNIE:
Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące!
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
83 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
REGULACJA TEMPERATURY
Istnieje możliwość ustawienia siedmiu stopni temperatury. Wartości orientacyj-
ne:
Niska temperatura np. dla ryb
Średnia temperatura dla delikatnego mięsa (np. drobiowego) i warzyw
Wysoka temperatura dla steków
POWIERZCHNA GRILLOWANIA
1. Podczas tradycyjnego koreańskiego grillowania do krawędzi powierzchni
grillowania (patrz ilustracja) wycieka sok z mięsa, z którego gotuje się np.
zupę. Stożkowata forma grilla doskonale umożliwia grillowanie z małą ilością
tłuszczu, gdyż wyciekający tłuszcz spływa na dół.
2. Używać wyłącznie przyborów kuchennych z drewna lub tworzywa sztucznego,
aby położyć lub unieść potrawy z płyty. Metalowe przedmioty mogą podrapać
powłokę.
3. Gdy za pomocą dostarczonego klucza zdejmie się zimną płytę grillową z
urządzenia, istnieje możliwość gotowania bezpośrednio na płycie grzejnej.
Jest to możliwe przy użyciu zwykłych garnków.
GRILLOWANE PRODUKTY
1. Zachęcamy do wypróbowania jednego z naszych przepisów lub własnych
przepisów.
2. Jeżeli grillowane mrożone produkty, muszą one przed grillowaniem zostać
całkowicie rozmrożone.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
84 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
3. Mięso przechowywane w lodówce grilluje się najlepiej, gdy wyjmie się je na
jakiś czas przed grillowaniem z lodówki.
4. W razie możliwości należy mięso (zależnie od rodzaju przyrządzenia i rodzaju
mięsa) solić dopiero po ugrillowaniu. Mięso marynowane przed grillowaniem
jest szczególnie delikatne i smaczne.
5. W niżej położonej krawędzi grilla zbiera się tłuszcz i soki. W ten sposób
można grillować z małą ilością tłuszczu i przyrządzać zdrowsze i łatwiej
strawne potrawy.
6. Porada: Podczas tradycyjnego grillowania po koreańsku marynowane mięso
krojone jest w cienkie plastry. Następnie mięso i inne składniki wkłada się
do liścia sałaty i spożywa. Szczególnie popularne jest np. kimchi (fermen-
towane warzywa). W sklepach z żywnością orientalną można dostać również
specjalne sosy i inne składniki.
1. Postawić urządzenie na żaroodpornej powierzchni.
2. Włożyć wtyczkę do gniazda (220-240 V~).
3. Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy i lampka kontrolna miga czerwonym świat-
łem.
4. Za pomocą regulatora temperatury ustawić najniższą temperaturę. Gdy urzą-
dzenie jest włączone, słychać pracujący wewnętrzny wentylator.
5. Ustawić żądaną temperaturę. Regulator temperatury można ustawić w sied-
miu stopniach (patrz rozdział „Regulacja temperatury“).
6. Zaczekać kilka minut, aż urządzenie rozgrzeje się.
7. Położyć potrawy na płycie grillowej.
8. Używać wyłącznie przyborów kuchennych z drewna lub tworzywa sztucz-
nego, aby położyć lub unieść potrawy z płyty. Metalowe przedmioty mogą
podrapać powłokę.
GRILLOWANIE NA PŁYCIE GRILLOWEJ
Uwaga! Nigdy nie przykrywać powierzchni grillowania folią aluminiową,
papierem do pieczenia lub innym materiałem. Nie używać również
aluminiowych tacek grillowych. Powstająca pod nimi wysoka temperatura
może prowadzić do pożaru.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
85 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
9. Gdy potrawy przyrządzone, ustawić regulator temperatury na „OFF“ i
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Dopiero wtedy urządzenie jest wyłączone.
10. Przed czyszczeniem zaczekać, aż urządzenie całkowicie ochłodzi się.
OSTROŻNIE:
Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące!
GOTOWANIE NA PŁYCIE DO GOTOWANIA
Uwaga! Nigdy nie przykrywać powierzchni grillowania folią aluminiową,
papierem do pieczenia lub innym materiałem. Nie używać również
aluminiowych tacek grillowych. Powstająca pod nimi wysoka temperatura
może prowadzić do pożaru.
1. Gdy za pomocą dostarczonego klucza zdejmie się zimną płytę grillową z
urządzenia, istnieje możliwość gotowania bezpośrednio na płycie grzejnej.
Jest to możliwe przy użyciu zwykłych garnków do średnicy ok. 25 cm.
2. Postawić urządzenie na żaroodpornej powierzchni.
3. Włożyć zagiętą część klucza w jeden z otworów w płycie grillowej (patrz ilu-
stracja) i zdjąć płytę do góry z urządzenia.
4. Następnie wyjąć rynna na tłuszcz z urządzenia.
5. Włożyć wtyczkę do gniazda (220-240 V~).
6. Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy i lampka kontrolna miga czerwonym świat-
łem.
7. Za pomocą regulatora temperatury ustawić najniższą temperaturę. Gdy urzą-
dzenie jest włączone, słychać pracujący wewnętrzny wentylator.
8. Ustawić żądaną temperaturę.
Regulator temperatury można
ustawić w siedmiu stopniach
(patrz rozdział „Regulacja tempe-
ratury“).
9. Postawić garnek na płycie grzej-
nej i postępować jak w przypadku
gotowania na zwykłej kuchence.
10. Gdy potrawy przyrządzone, ustawić regulator temperatury na „OFF“ i
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Dopiero wtedy urządzenie jest wyłączone.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
86 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
11. Przed czyszczeniem zaczekać, aż urządzenie całkowicie ochłodzi się.
OSTROŻNIE:
Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące!
Przed czyszczeniem lub konserwacją wyciągnąć wtyczkę z
gniazda. Zaczekać, aż urządzenie całkowicie ochłodzi się.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie!
1. Płytę należy po każdym użyciu czyścić miękką, wilgotną ściereczką.
2. Aby nie uszkodzić powierzchni płyty z powłoką antyadhezyjną, nie należy
używać gąbki metalowej do garnków ani podobnych narzędzi. Nie używać
ostrych środków szorujących, wełny stalowej, metalowych przedmiotów,
gorących środków czyszczących lub środków dezynfekujących, gdyż mogą
one spowodować uszkodzenie urządzenia.
3. Zwrócić uwagę na to, aby płyta grillowa była przez następnym użyciem abso-
lutnie sucha.
4. Znajdującą się pod płytą grillową płytę grzejną oraz obudowę można wycie-
rać dobrze wyciśniętą, wilgotną ściereczką.
5. Zawsze uważać na to, aby woda nie dostała się do wnętrza obudowy.
6. Urządzenie przechowywać w zmontowanym stanie w suchym, nie zakurzo-
nym miejscu.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
PRZEPISY
Mięso z ognia po koreańsku
500 g mięsa (wieprzowiny i/lub woło-
winy, nie za chudej), 2 ząbki czosnku,
1 mała cebula, 4 łyżki sosu sojowego,
3 łyżki neutralnego oleju jadalnego, 1
cebula siedmiolatka, 1-2 łyżki oleju
sezamowego, do smaku cukier i pasta
z chili
Mięso pokroić w cienkie plastry. Cebu-
siedmiolatkę i zwykłą cebulę drobno
posiekać, wszystkie składniki zmieszać
na marynatę, przyprawić do smaku pa-
stą z chili. Włożyć mięso do marynaty
i marynować w lodówce przez przynaj-
mniej 3 godziny. Od czasu do czasu
pomieszać, aby marynata pokryła każ-
dy kawałek mięsa.
Piec na grillu na jak najwyższym po-
ziomie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
87 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Galbi
500 g żeberek wołowych (pokrojo-
nych na kawałki o grubości 1-1,5 cm),
100 ml sosu sojowego, 100 g cukru,
100 ml wody, 1 zgnieciony ząbek
czosnku, 1 cebula siedmiolatka, 1 łyż-
ka oleju sezamowego
Cebulę siedmiolatkę i czosnek drobno
posiekać, zmieszać wszystkie składni-
ki oprócz mięsa na marynatę. Włożyć
mięso do marynaty i marynować przez
kilka godzin, najlepiej przez całą noc.
Następnie lekko osuszyć z marynaty i
piec na grillu na jak najwyższym po-
ziomie.
Krewetki z czosnkiem
30 obranych, surowych krewetek, 1
wiązka pietruszki naciowej o gładkich
listkach, sok z 1 cytryny, 2 łyżki oliwy
z oliwek, 3 ząbki czosnku, kilka świe-
żych listków szałwii, sól, pieprz, drew-
niane szpikulce
Dzień wcześniej: Pietruszkę drobno
posiekać, czosnek obrać i posiekać.
Zmieszać z oliwą i sokiem z cytryny,
włożyć krewetki do marynaty i pozosta-
wić na całą noc.
Rozgrzać grill z 2 łyżkami oleju na po-
ziomie 4. Delikatnie wytrzeć krewetki
do sucha, nabijać na drewniane szpi-
kulce na zmianę z szałwią. Grillować z
obu stron przez ok. 3-4 minuty. Dopra-
wić mięso solą i pieprzem.
Smażone owoce morza
2 cebule, 2 ząbki czosnku, 1 listek
laurowy, 3 łyżki oleju, 500 g muszli (z
puszki), 500 g krewetek królewskich,
200 g kalmarów (z puszki), sól, pieprz
Cebulę i czosnek drobno posiekać.
Rozgrzewać grill z 3 łyżkami oleju na
najwyższym poziomie przez 3 minuty.
Dodać cebulę i czosnek, zeszklić. Do-
dać owoce morza i listek laurowy, sma-
żyć na 3 poziomie przez ok.10 minut
kilkakrotnie mieszając. Doprawić do
smaku solą i pieprzem.
Mięso z kurczaka na ostro
200 g mięsa z kurczaka, 3 łyżki sosu
sojowego, 2 szczypty pasty chili, ½ ły-
żeczki świeżego, drobno startego imbi-
ru, trochę oleju
Filet z kurczaka lekko zamrozić, po-
ciąć na cienkie plastry nożem uniwer-
salnym (w poprzek do włókien mięsa),
sos sojowy zmieszać z chili i imbirem.
Marynować w nim mięso, w lodówce
pod przykryciem przez 2-3 godziny.
Płytę grillową lekko posmarować ole-
jem. Grillować ok. 10 minut, co jakiś
czas odwracając. Porada: Kurczaka
można zastąpić biodrówką wieprzową.
Medaliony wieprzowe z masłem pieprzo-
wym
250 g masła, sok z cytryny, sól, 5-6 ły-
żek marynowanych ziarenek pieprzu,
1000 g medalionów wieprzowych
Dzień wcześniej: Masło ubić na pianę
z sokiem z cytryny i solą. Dodać zia-
renka pieprzu. Uformować z masła wa-
łek i odstawić na noc do lodówki.
Rozgrzać grill z 2 łyżkami oleju na po-
ziomie 4 i smażyć medaliony po 3-4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
88 von 92
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
minuty z każdej strony. Doprawić me-
daliony solą i pieprzem.
Masło pokroić w plasterki o grubości
ok. 0,5 cm i położyć na medaliony.
Stek jałowcowy
¼ l ginu, kilka porcji sosu Worcester,
16 zgniecionych jagód jałowca, 8 ste-
ków wołowych à 200 g, sól, 60 g masła
Z ginu, sosu Worcester i jagód jałow-
ca zrobić marynatę. Wytrzeć steki
delikatnie do sucha, polać marynatą,
przykryć i odstawić na ok. 3-4 godzi-
ny. Rozgrzać grill z 2 łyżkami oleju na
poziomie 4. Wyjąć mięso z marynaty i
delikatnie wytrzeć do sucha. Grillować
po 3-4 minuty z każdej strony. Polać
steki roztopionym masłem.
DIPY I SOSY
Sos słodko-kwaśny
3 łyżki oleju sezamowego, 1 por,
1 ząbek czosnku, 1 cebula, 1 plaste-
rek świeżego ananasa, 2 łyżki miodu,
2 łyżki sosu sojowego, 4 łyżki octu,
30 ml wina ryżowego, ¼ l ketchupu,
sól, pieprz, pieprz cayenne do smaku
Cebulę drobno posiekać. Por i ananas
pokroić w kostkę, ząbek czosnku po-
kroić w drobną kostkę. Rozgrzać na
patelni olej sezamowy. Cebulę i por
zeszklić. Dodać czosnek i ananas.
Dodać wszystkie pozostałe składniki i
doprawić do smaku przyprawami.
Sos pikantny
Po 350 g białej i czerwonej cebuli,
1 łyżka oleju sojowego, 3 łyżki octu
ryżowego, po 1 łyżce cukru, soli i pie-
przu cayenne
Cebulę obrać i pokroić w drobną kost-
kę. Przysmażyć na oleju sezamowym
mieszając, cebula lekko zbrązowie-
je. Dodać cukier i skarmelizować. Za-
lać ok. 150 ml wody i gotować przez
ok. 15-20 minut na średnim ogniu.
Gdy cebula jest miękka, doprawić sos
octem ryżowym, solą i pieprzem cay-
enne.
Sos z orzeszków ziemnych
9 łyżek słodkiego masła z orzeszków
ziemnych, 6 łyżek sosu sojowego,
4 łyżki oleju sezamowego, ¼ l bulionu
warzywnego, 1 lub 2 papryczki chili
Zagotować bulion z olejem sezamo-
wym i sosem sojowym. Dodawać łyż-
kami masło orzechowe. Krótko goto-
wać na słabym ogniu. Papryczki chili
umyć, przekroić na pół, usunąć nasio-
na i pokroić w drobną kostkę. Wsypać
do sosu w garnku. Doprawić do smaku.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
89 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regu-
larna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W
razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Pań-
stwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić na-
turalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia
i środowiska naturalnego.
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury
zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz-
ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez
naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych
krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady,
proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem
wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny
na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran-
cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania
wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie
przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec
sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i
przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed-
siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Unold 58546 Instrukcja obsługi

Kategoria
Małe urządzenia kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla