Hilti PRA 38 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
*419366*
419366
PRA 38
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
ja
ko
cn
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
1
2
8
6
4
5
11
10
17
19
18
16
8
7
3
9
MENU
14
13
12
15
1
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
075
074
073
072
071
070
069
068
067
066
065
064
063
062
061
060
059
058
057
056
055
054
053
052
051
050
049
048
047
046
045
076
077
078
143
144
145
208
209
210
271
272
273
339
338
337
3
4
2
1
6
6
5
3
4
2
6
1
23
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Detektor promienia PRA 38
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać
koniecznie instrukcję obsługi.
Przechowywać instrukcję obsługi zawsze
wraz z urządzeniem.
Urządzenie przekazywać innym osobom wy-
łącznie wraz z instrukcją obsługi.
Spis treści Strona
1 Wskazówki ogólne 80
2Opis 81
3 Dane techniczne 82
4 Wskazówki bezpieczeństwa 82
5 Przygotowanie do pracy 83
6Obsługa 83
7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 84
8 Utylizacja 84
9 Gwarancja producenta na urządzenia 85
10 Wskazówka FCC (w USA) / wskazówka IC
(w Kanadzie) 85
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) 85
1 Liczby odnoszą się do rysunków. Rysunki znajdują się
na początku instrukcji obsługi.
W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie«
oznacza zawsze detektor promienia PRA 38.
Podzespoły urządzenia, elementy obsługi i wskaź-
niki 1
Detektor promienia PRA 38
@
Przycisk WŁ. / WYŁ.
;
Przycisk sygnału dźwiękowego
=
Przycisk dokładności szerokości pasma
%
Otwór wylotowy sygnału dźwiękowego
&
Pole odbioru
(
Pole wyświetlacza z przodu
)
Nacięcia do znakowania
+
Płaszczyzna odniesienia
§
Poziomnica
/
Pokrywa baterii
:
Pole wyświetlacza z tyłu
Wskazania detektora promienia PRA 38
·
Wskazanie pozycji detektora względem wysokości
płaszczyzny
$
Wskazanie trybu dokładności szerokości pasma
(precyzyjny, standardowy, zgrubny)
£
Wskaźnik stanu baterii
|
Wskazanie głośności
Uchwyt detektora promienia PRA 80
¡
Klatka ochronna
Q
Zatrzask
W
Ramię mocujące z uchwytem obrotowym
E
Poziomnica
1 Wskazówki ogólne
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może pro-
wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej sytu-
acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne in-
formacje.
1.2 Objaśnienia do piktogramów i dalsze
wskazówki
Znaki ostrzegawcze
Ostrzeżenie
przed
ogólnym
niebezpie-
czeństwem
pl
80
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
Symbole
Przed
użyciem
przeczytać
instrukcję
obsługi
Przekazywa-
nie odpadów
do
ponownego
wykorzysta-
nia
Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnych
na urządzeniu
Oznaczenie typu i symbol serii umieszczone zostały na
tabliczce znamionowej Twojego urządzenia. Oznaczenia
te należy przepisać do instrukcji obsługi i w razie pytań
do naszego przedstawicielstwa lub serwisu, powoływać
sięzawszenatedane.
Typ:
Generacja: 03
Nr seryjny:
2Opis
2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Detektor promienia Hilti PRA 38 przeznaczony jest do detekcji wiązki promienia wysyłanej z lasera obrotowego.
Przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, konserwacji oraz utrzymaniaurządzeniawewłaściwymstanie
technicznym, zawartych w instrukcji obsługi.
Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urządzenia tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione.
2.2 Właściwości
Podczas eksploatacji, urządzenie można trzymać w ręku lub mocować przy yciu odpowiedniego uchwytu na listwie
pomiarowej, listwie teleskopowej, łacie mierniczej, na listwach drewnianych, podstawach itd.
2.3 Wskaźniki
WSKAZÓWKA
Na wyświetlaczu detektora promienia PRA 38 pojawia się wiele symboli przedstawiających różne parametry.
Wskazaniepozycjidetektorawzglę-
dem wysokości płaszczyzny
Wskazanie pozycji detektora w odniesieniu do wysokości płaszczyzny
sygnalizuje za pomocą strzałki kierunek, w którym ma być obracany de-
tektor, aby znalazł się on na tym samym poziomie co promień lasera.
Wskaźnik stanu naładowania baterii Wskaźnik stanu naładowania sygnalizuje poziom naładowania baterii.
Głośność Gdy na wyświetlaczu nie jest widoczny symbol głośności, głośnośćjest
wyłączona. Jeśli widoczny jest 1 słupek, wówczas głośność ustawiona
jest na "cicho". Jeśli widoczne 2 upki, wówczas głośność ustawiona
jest na "normalnie". Jeśli widoczne są 3 słupki, oznacza to, że głośność
ustawiona jest na "głośno".
Wskazanie dokładności szerokości
pasma
Pokazuje tryb dokładności szerokości pasma (precyzyjny, pośredni,
zgrubny).
2.4 Zakres dostawy
1 Detektor promienia PRA 38
1 Instrukcja obsługi
2 Baterie (ogniwa typu AA)
1 Certyfikat producenta
pl
81
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
3 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Zakres operacyjny detekcji (średnica)
2…800 m (6 do 2624 ft)
Zakres wskazania płaszczyzny lasera (10 m) ± 0,5 mm (0.02 in)
Nadajnik sygnału akustycznego
3 głośności z możliwością wyłączenia
Wskaźnik ciekłokrystaliczny
Obustronny
Zakres pomiarowy 120 mm (5 in)
Wskazanie centralne górnej krawędzi obudowy 75 mm (3 in)
Nacięcia do znakowania Po obu stronach
Automatyczne wyłączanie Bez detekcji: 30 min
Wymiary 160 mm (6.5") x 67 mm (2.6") x 27 mm (0.9")
Ciężar (z baterią) 0,25 kg (0.6 lbs)
Zasilanie 2 ogniwa AA
Żywotność baterii (alkaliczno-manganowe)
Temperatura +20 °C (+68 °F): 50 h
Temperatura robocza -20…+50 °C (-4 °F do 122 °F)
Temperatura składowania -25…+60 °C (-13 °F do 140 °F)
Klasa ochrony IP 56
według IEC 60529
Zakres dokładności
Precyzyjna: ±0,5 mm (±0.02"); standardowa: ±1,0 mm
(±0.04"); zgrubna: ±1,5 mm (±0.06")
4 Wskazówki bezpieczeństwa
4.1 Podstawowe informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczegól-
nych rozdziałów tej instrukcji obsługi należy zawsze
bezwzględnie przestrzegać poniższych uwag.
4.2 Ogólne środki bezpieczeństwa
a) Podczas pracy nie należy zezwalać na zbliżanie
się innych osób, a szczególnie dzieci, do strefy
roboczej.
b) Sprawdzić urządzenie przed rozpoczęciem jego
użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone,
należy je oddać do naprawy w centrum serwiso-
wym firmy Hilti.
c) Nie demontować żadnych instalacji zabezpiecza-
jących i nie usuwać tabliczek informacyjnych ani
ostrzegawczych.
d) Po upadku lub innych mechanicznych urazach
należy oddać urządzenie do kontroli w serwisie
Hilti.
e) W przypadku stosowania adapterów upewnić się,
że urządzenia jest prawidłowo zamocowane.
f) W celu uniknięcia błędnych pomiarów należy
utrzymywać w czystości pole odbioru.
g) Pomimo tego, że urządzenie przystosowane zo-
stało do pracy w trudnych warunkach panujących
na budowie, należy się z nim obchodzić ostroż-
nie, jak z każdym innym optycznym i elektrycznym
urządzeniem (lornetka polowa, okulary, aparat fo-
tograficzny).
h) Mimo że urządzenie jest zabezpieczone przed
wnikaniem wilgoci, przed umieszczeniem w po-
jemniku transportowym należy je wytrzeć do su-
cha.
i) Użytkowanie urządzenia w pobliżu uszu, może
spowodować uszkodzenie słuchu. Nie zbliżać
urządzenia do uszu.
4.2.1 Elektryczne
a) Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
b) Nie przegrzewać baterii i nie wrzucać ich do
ognia. Baterie mogą eksplodować lub uwalniać tok-
syczne substancje.
c) Nie ładować baterii.
d) Nie lutować baterii, jeśli one w urządzeniu.
e) Nie rozładowywać baterii zwierając jej styki, gdyż
może ona się przegrzać i być przyczyną poparzeń.
f) Nie otwierać baterii i nie narażać ich na nadmierne
obciążenia mechaniczne.
pl
82
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
4.3 Prawidłowe ustawianie miejsc roboczych
a) Podczas ustawiania dokonywanego na drabinie
unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć
bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równo-
wagę.
b) Pomiary dokonywane przez lub na szybach szkla-
nych lub przez inne obiekty mogą zafałszować wyniki
pomiaru.
c) Urządzenie należy stosować tylko w zdefiniowa-
nych granicach zastosowania.
d) Praca z łatami mierniczymi w pobliżu linii wyso-
kiego napięcia jest zabroniona.
4.4 Zgodność elektromagnetyczna
Pomimo tego, że urządzenie to spełnia obowiązujące
wytyczne, firma Hilti nie może wykluczyć możliwości
wystąpienia zakłóceń spowodowanych silnym promie-
niowaniem, co może z kolei doprowadzić do błędnych
wskazań. W takim przypadku lub przy innych wątpliwo-
ściach należy przeprowadzić pomiary kontrolne. Rów-
nocześnie firma Hilti nie może wykluczyć powodowania
zakłóceń innej aparatury (np. systemów nawigacyjnych
w samolotach).
5 Przygotowanie do pracy
5.1 Wkładanie baterii
OSTROŻNIE
Nie wolno używać uszkodzonych baterii.
ZAGROŻENIE
Nie mieszać nowych i starych baterii. Nie mieszać
baterii różnych producentów ani różnych typów.
WSKAZÓWKA
Urządzenie może być używane wyłącznie z bateriami
zalecanymi przez firmę Hilti.
6Obsługa
6.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia
Nacisnąć przycisk WŁ. / WYŁ.
6.2 Praca z urządzeniem
Detektor promienia PRA 38 przeznaczony jest do mie-
rzenia odległości (promienia) do 200 m (650 ft). Wiązka
promieni lasera sygnalizowana jest optycznie i akustycz-
nie.
6.2.1 Praca z detektorem promienia jako
urządzeniem ręcznym
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
2. Skierować detektor PRA 38 bezpośrednio na obra-
cający się promień lasera.
Promień lasera sygnalizowany jest przez sygnał
optyczny i dźwiękowy.
6.2.2 Praca z detektorem promienia z uchwytem
detektora PRA 80 2
1. Otworzyć zatrzask na PRA 80.
2. Włożyć detektor promienia PRA 38 w uchwyt detek-
tora PRA 80.
3. Zamknąć zatrzask na PRA 80.
4. Włączyć detektor promienia za pomocą przycisku
Wł./Wył.
5. Otworzyć uchwyt obrotowy.
6. ZamocowaćuchwytdetektoraPRA80nadrążkute-
leskopowym lub poziomującym poprzez zamknięcie
uchwytu obrotowego.
7. Skierować wziernik detektora PRA 38 bezpośrednio
na obracający się promień lasera.
Promień lasera sygnalizowany jest przez sygnał
optyczny i dźwiękowy.
6.2.3 Praca z urządzeniem do przenoszenia
punktów wysokościowych PRA 81 3
1. Otworzyć zatrzask na PRA 81.
2. Włożyć detektor promienia PRA 38 w urządzenie do
przenoszenia punktów wysokościowych PRA 81.
3. Zamknąć zatrzask na PRA 81.
4. Włączyć detektor promienia za pomocą przycisku
Wł./Wył.
5. Skierować wziernik detektora PRA 38 bezpośrednio
na obracający się promień lasera.
Promień lasera sygnalizowany jest przez sygnał
optyczny i dźwiękowy.
6. Zmierzyć żądaną odległość za pomocą taśmy mier-
niczej.
6.2.4 Opcje menu
Podczas ączania detektora PRA 38 naciskać przycisk
Wł./Wył.przez 2 sekundy.
Na polu wyświetlacza pojawia się menu.
pl
83
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
Do zmiany jednostki z metrycznej na angloamerykańską
używać przycisku jednostki.
Za pomocą przycisku głośności przyporządkować wyż-
sze częstotliwości akustyczne do górnego lub dolnego
zakresu detektora.
Wyłączyć PRA 38, aby zapis ustawienia.
6.2.5 Ustawianie dokładności szerokości pasma
Za pomocą przycisków dokładności na urządzeniu
PRA 38 można wybrać jedną z 3 dokładności szerokości
pasma: precyzyjna: ±0,5 mm (±0.02"); standardowa:
±1,0 mm (±0.04"); zgrubna: ±1,5 mm (±0.06").
6.2.6 Ustawianie głośności sygnału dźwiękowego
Przy włączaniu detektora, ośność ustawiona jest na
"normalną". Naciskając przycisk "sygnał dźwiękowy"
możnaprzełączyćgłośnośćz"normalnej"na"głośną";
ponowne naciśnięcie powoduje przełączenie sygnału na
"wyłączony", a kolejne na "cicho".
7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
7.1 Czyszczenie i suszenie
1. Zdmuchnąć kurz z powierzchni.
2. Nie wolno dotykać palcem pola wyświetlacza lub
okna pomiarowego.
3. Czyścić tylko czystą i miękką ścierką; w razie po-
trzeby nawilżyć czystym alkoholem lub wodą.
WSKAZÓWKA Niestosowaćinnychpłynów,po-
nieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa
sztucznego.
4. Przestrzegać granic temperatury podczas składo-
wania wyposażenia, w szczególności zimą/latem,
gdy wyposażenie przechowywane jest wewnątrz
pojazdu(2Cdo+6C/-2Fdo+14F).
7.2 Składowanie
Wypakowaćzmoczoneurządzenia.Osuszyćurządzenia,
pojemnik transportowy i akcesoria (przy maks. tempe-
raturze 40 °C / 104 °F) i wyczyścić. Wyposażenie za-
pakowaćiprzechowywaćdopieropojegocałkowitym
wysuszeniu.
Po dłuższym składowaniu lub dłuższym transporcie przed
uruchomieniem urządzenia przeprowadzić pomiar kon-
trolny.
Przed dłuższym składowaniem wyciągnąć z urządzenia
baterie. Wyciek z baterii może uszkodzić urządzenie.
7.3 Transport
Do transportu lub wysyłki swojego wyposażenia należy
stosować walizkę transportową Hilti lub opakowanie o
podobnych właściwościach.
ZAGROŻENIE
Nietransportowaćurządzeniazzamontowanymiba-
teriami.
7.4 Serwis kalibracyjny Hilti
Zalecamy przeprowadzanie regularnej kontroli urządzeń
przez serwis kalibracyjny Hilti, w celu zapewnienia nie-
zawodności działania urządzenia zgodnie z normami i
prawnymi wymaganiami.
8Utylizacja
ZAGROŻENIE
Niefachowa utylizacja sprzętu może mieć następujące skutki:
Przy spalaniu elementów z tworzywa sztucznego powstają trujące gazy, które niebezpieczne dla zdrowia.
W razie uszkodzenia lub silnego rozgrzania, baterie mogą eksplodować i spowodować przy tym zatrucie, oparzenia
ogniem i kwasem oraz zanieczyszczenie środowiska.
Lekkomyślne usuwanie umożliwia niepowołanym osobom używanie akumulatoraiosprzętuniezgodniezichprzezna-
czeniem. Może to doprowadzić do poważnych urazów osób trzecich i do zatrucia środowiska.
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do
odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania. Więcej informacji można uzysk w TeleCentrum
Hilti lub u rzeczoznawcy.
pl
84
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucać elektrycznych urządzeń mierniczych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte urządzenia elektryczne należy posegregować
i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Baterie utylizować zgodnie z przepisami krajowymi. Należy chronić środowisko naturalne.
9 Gwarancja producenta na urządzenia
W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem HILTI.
10 Wskazówka FCC (w USA) / wskazówka IC (w Kanadzie)
Urządzenie to spełnia wymagania wynikające z paragrafu
15 przepisów FCC oraz jest zgodne z normą IC RSS-210.
Aby uruchomić urządzenie, spełnione muszą być dwa
poniższe warunki:
Urządzenie nie powinno wytwarzać żadnego szkodliwego
promieniowania.
Urządzenie musi przyjmować każde promieniowanie,
łącznie z promieniowaniami, powodującymi niepożądane
reakcje.
WSKAZÓWKA
Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest
wyraźnie zezwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować
ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji
urządzenia.
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał)
Nazwa: Detektor promienia
Oznaczenie typu: PRA 38
Generacja: 03
Rok konstrukcji: 2010
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy
produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz
normami: do 19 kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20
kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Dokumentacja techniczna:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
pl
85
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
*419366*
419366
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151223
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070296 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hilti PRA 38 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi