Unold 58355 Instrukcja obsługi

Kategoria
Frytownice
Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 58355
FRITTEUSE CUBE BLACK
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 58355
Stand: August 2018 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
Internet www.unold.de
SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können
abweichende Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0) 1/8 10 20 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 58355
Technische Daten ................................... 10
Symbolerklärung ..................................... 10
Sicherheitshinweise ................................ 10
Besondere Sicherheitshinweise
Fritteusen .............................................. 13
Wissenswertes zum Fett .......................... 14
Bedienelement ...................................... 16
Vor dem Benutzen .................................. 16
Bedienen ............................................... 17
Sicherheitsabschaltung ........................... 19
Reinigen und Pflegen .............................. 19
Kaltzonenprinzip .................................... 20
Tabelle der Frittierzeiten .......................... 21
Rezepte ................................................. 22
Fehler beheben ...................................... 25
Garantiebestimmungen ........................... 27
Entsorgung / Umweltschutz ..................... 27
Informationen für den Fachhandel ............ 27
Service-Adressen .................................... 28
Bestellformular Ersatzteile ....................... 130
Instructions for use Model 58355
Technical Specifications .......................... 29
Explanation of symbols ............................ 29
Important Safeguards .............................. 29
Special safeguards for the use of
deep fryers ............................................. 32
Interesting facts about grease .................. 33
Operating element ................................. 34
Before using the appliance ...................... 34
Operation ............................................... 35
Safety switch-off ..................................... 37
Cleaning and care ................................... 37
Cool zone principle ................................. 38
Frying schedule ...................................... 39
Recipes ................................................. 40
Remedy of problems .............................. 42
Guarantee Conditions .............................. 43
Waste Disposal/Environmental Protection .. 43
Service .................................................. 28
Notice d’utilisation modèle 58355
Spécification technique .......................... 44
Explication des symboles ......................... 44
Consignes de sécurité ............................. 44
Consignés de sécurité spéciales
pour les fritteuses ................................... 47
Ce qu‘il faut savoir sur la graisse .............. 48
Élément de commande ............................ 49
Avant l‘utilisation .................................... 49
Utilisation .............................................. 50
Arrêt de sécurité ..................................... 51
Nettoyage et entretien ............................. 51
Principe de «zone froide» ........................ 52
Tabelle des temps de friture .................... 53
Recettes ................................................ 54
Elimination de problèmes ........................ 56
Conditions de Garantie ............................ 58
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................. 58
Service .................................................. 28
Gebruiksaanwijzing model 58355
Technische gegevens .............................. 59
Verklaring van de symbolen ...................... 59
Veiligheidsvoorschriften ........................... 59
Speciale veiligheidsinstructies
voor friteusen ......................................... 62
Wetenswaardigheden over het vet ............. 63
Bedieningselement ................................ 64
Vóór het gebruik ..................................... 65
Bedienen ............................................... 65
Veiligheidsuitschakeling .......................... 66
Reiniging en onderhoud .......................... 67
Koude zone-principe ............................... 68
Tabel van de frituurtijden ........................ 68
Recepten ............................................... 69
Verhelpen van problemen ........................ 72
Garantievoorwaarden ............................... 73
Verwijderen van afval/Milieubescherming .. 73
Service .................................................. 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 58355
Dati tecnici ........................................... 74
Significato dei simboli ............................ 74
Avvertenze di sicurezza ........................... 74
Informazioni di sicurezza specifiche
per le friggitrici....................................... 77
Cose da sapere sul grasso ........................ 78
Elemento di comando ............................. 79
Prima dell‘utilizzo ................................... 80
Uso ....................................................... 80
Disattivazione di sicurezza ....................... 81
Pulizia e cura ......................................... 82
Principio della zona fredda ...................... 83
Tabella dei tempi di frittura ..................... 83
Ricette ................................................. 84
Risoluzione dei problemi ......................... 87
Norme die garanzia ................................. 89
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 89
Service .................................................. 28
Manual de Instrucciones modelo 58355
Datos técnicos ....................................... 90
Explicación de los símbolos ..................... 90
Indicaciones de seguridad ....................... 90
Instrucciones de seguridad
especiales para freidoras ......................... 93
Información de interés sobre la grasa ........ 94
Elemento de mando ................................ 95
Antes del uso ......................................... 95
Manejo .................................................. 96
Desconexión de seguridad ....................... 97
Limpieza y cuidado ................................. 98
Principio de zona fraía ............................ 98
Tabla de tiempos de fritura ...................... 99
Recetas ................................................. 100
Eliminar problemas ................................. 102
Condiciones de Garantia .......................... 104
Disposición/Protección del
medio ambiente ..................................... 104
Service .................................................. 28
Návod k obsluze model 58355
Technické údaje .................................... 105
Vysvětlení symbolů .................................. 105
Bezpečnostní pokyny ............................... 105
Bezpečnostní upozornění týkající
se fritování ............................................. 108
Informace k tuku .................................... 109
Ovládací prvek ........................................ 110
Před použitím ......................................... 110
Obsluha ................................................. 111
Bezpečnostní vypínání ............................. 112
Čištění a péče ........................................ 112
Princip studených zón ............................ 113
Přehled fritovacích časů .......................... 114
Recepty ................................................. 115
Odstranění problémů ............................... 117
Záruční podmínky ................................... 118
Likvidace / Ochrana životného prostředí .... 118
Service .................................................. 28
Instrukcja obsługi modelu 58355
Dane techniczne .................................... 119
Objaśnienie symboli ................................ 119
Wskazówki bezpieczeństwa ...................... 119
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące frytownicy ............................... 122
Wiadomości na temat tłuszczu ................. 123
Element obsługi ..................................... 124
Przed użyciem ........................................ 124
Obsługa ................................................. 125
Wyłączenie bezpieczeństwa...................... 126
Czyszczenie i pielęgnacja ........................ 126
Zasada zimnej strefy ............................... 127
Tabela czasów frytowania ......................... 128
Warunki gwarancji................................... 129
Utylizacja / ochrona środowiska ................ 129
Service .................................................. 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
6
EINZELTEILE
1
2
3
5
6
4
7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
EINZELTEILE
D Ab Seite 10
1 Deckel (abnehmbar) mit
Sichtfenster
2 Entriegelungstaste Deckel
3 Frittierkorb mit einklappbarem
Griff
4 Entriegelungstaste
Frittierkorbgriff
5 Fettbehälter
6 Bedienelement mit Heizschlange
7 Reset-Taste (Rückseite
Bedienelement, nicht abgebildet)
GB Page 29
1 Lid (removable) with view window
2 Lid unlock button
3 Deep-frying basket with fold-in
handle
4 Unlock button – deep-frying
basket
5 Grease container
6 Operating element with heating
coil
7 Reset button (rear operating
element)
F Page 44
1 Couvercle (amovible) avec hublot
2 Touche de déverrouillage du
couvercle
3 Panier avec poignée rabattable
4 Touche de déverrouillage de la
poignée du panier
5 Réservoir d'huile
6 Élément de commande avec
serpentin chauffant
7 Touche de réinitialisation (arrière
de l'élément de commande)
NL Pagina 59
1 Deksel (afneembaar) met
kijkvenster
2 Ontgrendelingsknop deksel
3 Frituurmand met inklapbaar
handvat
4 Ontgrendelingsknop handvat
frituurmand
5 Frituurpan
6 Bedieningselement met
verwarmingsspiraal
7 Resetknop (achterkant
bedieningselement)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
8
EINZELTEILE
1
2
3
5
6
4
7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
9
EINZELTEILE
I Pagina 74
1 Coperchio (asportabile) con oblò
2 Tasto di sblocco coperchio
3 Cestello con manico ribaltabile
4 Tasto di sblocco manico del
cestello
5 Contenitore del grasso
6 Elemento di comando con
serpentina
7 Tasto reset (retro dell'elemento
di comando)
E Página 90
1 Tapa (desmontable) con mirilla
2 Tecla de desbloqueo de la tapa
3 Cesta de freír con asa plegable
4 Tecla de desbloqueo del asa de
la cesta de freír
5 Recipiente de grasa
6 Elemento de mando con
serpentín
7 Tecla de reset (parte posterior
del elemento de mando)
CZ Strany 105
1 Kryt (snímatelný) s průzorem
2 Tlačítko odblokování krytu
3 Fritovací koš se sklopným
držadlem
4 Tlačítko odblokování držadla
fritovacího koše
5 Nádoba na tuk
6 Ovládací prvek s topnou spirálou
7 Tlačítko Reset (zadní strana
ovládacího prvku)
PL Strany 119
1 Pokrywa (zdejmowana) z
wziernikiem
2 Przycisk odblokowania pokrywy
3 Kosz do smażenia ze składanym
uchwytem
4 Przycisk odblokowania uchwytu
kosza do smażenia
5 Pojemnik na olej
6 Element obsługi z wężownicą
grzejną
7 Przycisk „Reset“ (z tyłu
elementu obsługi)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
10
Leistung: 2.570-2.800 W, 230-240 V~, 50 Hz
Maße: Ca. 28,9 x 34,6 x 25,1 cm (B/T/H)
Zuleitung: Ca. 90 cm
Gewicht: Ca. 3,8 kg
Gehäuse/Deckel: Kunststoff
Fettbehälter: Lebensmittelgerecht und spülmaschinengeeignet
Frittierkorb: Entnehmbar, spülmaschinengeeignet
Volumen: Max. 2,5 Liter Fettfüllmenge
Fassungsvermögen: Max. 750 g Tiefkühlpommes, 500-600 g frische
Pommes (je nach Sorte)
Ausstattung: Stufenlose Temperaturregelung bis zu 190 °C,
abnehmbarer Deckel, Timerfunktion bis zu 30 Minuten,
Überhitzungsschutz, Sicherheitsschalter, Betriebs- und
Funktionskontrollleuchte
Zubehör: Frittierkorb, Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58355
SICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei
-
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
11
Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts dürfen von
Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
2. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durch
-
gehend beaufsichtigt werden.
3.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann
ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen
normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen
noch bedienen, säubern oder warten.
4. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
5. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
6. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
8. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
9. Das Heizelement und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülma
-
schine gereinigt werden.
10.
Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berüh-
ren.
11.
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße
Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter
-
grund.
13.
Wenn Sie das Gerät unter der Dunstabzugshaube eines Herdes
nutzen, muss der Herd ausgeschaltet sein, um eine etwaige
Brandgefahr zu vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
12
14. Fettbrände niemals mit Wasser löschen – Explosionsgefahr!
15. Stellen Sie das Gerät nicht in einen Hängeschrank, in ein Regal
oder direkt an eine Wand.
16. Das Gerät darf nur eingeschaltet werden, wenn der Fettbehälter
mit Fett gefüllt ist und in das Gerät gesetzt wurde. Niemals das
leere Gerät aufheizen.
17. Niemals Fett direkt auf die Heizschlange geben – Brandgefahr!
18. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam
-
men betrieben werden.
19.
Benutzen Sie die Fritteuse stets auf einer freien, ebenen und
hitzebeständigen Oberfläche.
20. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der
Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
21. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, um Schäden an der
Zuleitung zu vermeiden.
22. Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung nicht mit den heißen Tei
-
len des Gerätes in Kontakt kommt.
23.
Verwenden Sie die Fritteuse nur in Innenräumen.
24. Die Oberflächen des Geräts werden im Betrieb heiß, verwenden
Sie daher nur den wärmeisolierten Griff und die Bedienknöpfe.
25. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren Materi
-
alien wie z.
B. Vorhängen.
26. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es heiß ist, um Verlet-
zungen zu vermeiden.
27.
Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
28. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las
-
sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
29.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
30. Alle Teile, insbesondere der herausnehmbare Fettbehälter, müs
-
sen vollständig getrocknet sein, bevor sie wieder zusammenge-
baut werden.
31.
Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
13
32. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile sen-
den Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und
Reparatur an unseren Kundendienst.
33.
Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren
für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie
zur Folge.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Wasser, auch in gefrorenem Zustand, in Verbindung mit heißem
Öl verursacht Spritzer.
Feuchtes oder gefrorenes Frittiergut daher sehr vorsichtig und
langsam in das heiße Frittierfett absenken, um Spritzer und ein
Aufschäumen des Fetts zu vermeiden.
Bei starkem Aufschäumen das Frittiergut noch einmal kurz
herausnehmen, etwas warten, und erneut ins Frittierfett
absenken.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FRITTEUSEN
1. Die Fritteuse wird während des Betriebs sehr heiß. Öl und sonstige Frittierfette
können sich bei Überhitzung entzünden. Daher ist bei Langzeitbetrieb
besondere Vorsicht notwendig. Fettbrände niemals mit Wasser löschen –
Explosionsgefahr! Sobald das Frittiergut fertig zubereitet ist und das Gerät
nicht mehr gebraucht wird, schalten Sie bitte das Gerät aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie das Gerät nur zum Frittieren von Speisen gemäß dieser
Bedienungsanleitung. Frittieren Sie nur dafür geeignete Lebensmittel.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
14
3. Stellen Sie sicher, dass das Frittiergut möglichst trocken ist.
4. Geben Sie niemals Wasser in das Frittierfett.
5. Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn kein Frittierfett eingefüllt ist, um
Schäden am Heizelement zu vermeiden.
6. Das Niveau des Frittierfetts muss sich zwischen der MIN- und MAX-
Markierung befinden. Füllen Sie auf keinen Fall mehr Frittierfett ein, da
heißes Fett herausspritzen kann – Verletzungsgefahr!
7. Beim Frittieren kann sich heißer Dampf bilden, halten Sie daher Gesicht und
Hände in sicherer Entfernung und öffnen Sie die Fritteuse mit besonderer
Vorsicht.
8. Achten Sie auf eine gute Belüftung des Raumes während des Frittierens.
9. Decken Sie die Fritteuse während des Betriebs niemals ab, um eine
Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
10. Das Bedienelement als Ganzes darf nicht mit Wasser oder einer anderen
Flüssigkeit in Kontakt kommen oder darin eingetaucht werden. Nur die fest
mit dem Bedienelement verbundene Heizschlange, d. h. die Teile, die beim
Betrieb mit Öl in Berührung kommen, können mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
11. Wasser, auch in gefrorenem Zustand, in Verbindung mit heißem Öl verursacht
Spritzer.
12. Feuchtes oder gefrorenes Frittiergut daher sehr vorsichtig und langsam in
das heiße Frittierfett absenken, um Spritzer und ein Aufschäumen des Fetts
zu vermeiden.
13. Bei starkem Aufschäumen das Frittiergut noch einmal kurz herausnehmen,
etwas warten, und erneut ins Frittierfett absenken.
WISSENSWERTES ZUM FETT
1. Wir empfehlen die Verwendung von hitzebeständigem, flüssigem Öl zum
Frittieren. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise auf der Verpackung
sowie das Mindesthaltbarkeitsdatum. Wenn das Öl oder Fett nach dem
Frittieren bräunlich wird, ist es nicht hitzebeständig. Verwenden Sie dann
eine andere Sorte. Mischen Sie nie verschiedene Öle und Fette, da die
Siedepunkte der Fette sehr unterschiedlich sind.
2. Mischen Sie nie neues und altes Fett.
3. Bei Verwendung von Öl dieses bis zur erforderlichen Höhe einfüllen (zwi-
schen den Markierungen MIN und MAX).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
15
4. Bei der Verwendung von festem Frittierfett dieses in Würfel schneiden und
vorsichtig in einem Topf auf dem Herd schmelzen lassen. Füllen Sie dann
das geschmolzene Fett vorsichtig in den Fettbehälter der Fritteuse und
achten Sie auf den richtigen Füllstand (zwischen den Markierungen MIN
und MAX). Nach dem Abkühlen des Gerätes wird dieses Fett wieder fest
und muss bei erneutem Gebrauch wie beschrieben zunächst in einem Topf
geschmolzen werden.
5. Überhitzen Sie das Fett nicht, da sonst die Oberfläche des Frittierguts ver-
krustet und das Innere nicht gar wird.
6. Das Frittiergut muss im Fett schwimmen, daher nie zu viel Frittiergut auf
einmal einfüllen. Bei einer zu großen Menge kühlt das Fett zu stark ab und
das Frittiergut saugt sich mit Fett voll.
7. Ersetzen Sie verbrauchtes Frittierfett regelmäßig. Verbrauchtes Frittierfett
beeinträchtigt den guten Geschmack des Frittierguts. Entsorgen Sie ver-
brauchtes Öl oder Fett umweltschonend entsprechend den örtlichen Entsor-
gungsvorschriften.
8. Falls Sie das Frittierfett wieder verwenden, lassen Sie es zunächst etwas
abkühlen und gießen Sie es dann, bevor es wieder fest wird, durch ein mit
Küchen- oder Filterpapier ausgelegtes Sieb in einen anderen Behälter. Sie
können das Fett dann in einem geschlossenen Behälter im Kühlschrank
aufbewahren. Ungefiltertes Fett verdirbt rasch.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
16
VOR DEM BENUTZEN
BEDIENELEMENT
1. Deckel, Korb, Griff und sonstiges Zubehör entnehmen und alle
Verpackungsmaterialien entfernen. Halten Sie Verpackungsmaterial von
Kindern fern - Erstickungsgefahr!
2. Deckel, Fettbehälter, Korb, Griff und Gehäuse mit warmem Seifenwasser
reinigen und gründlich abtrocknen.
3. Gehäuse auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Oberfläche stellen.
4. Fettbehälter einsetzen, bis er auf der Gehäusekante aufliegt.
5. Bedienelement einsetzen. Das Bedienelement fest in die Aussparung an der
Vorderseite des Außengehäuses einschieben. Das Bedienelement muss fest
einrasten.
1
2
3
5
4
1
EIN/AUS-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes
2
TIMER = Zeitvorwahl
Zum Einstellen der gewünschten Frittierzeit (Gerät schaltet nicht ab!)
3
Kontrollleuchte EIN/AUS
Zeigt an, ob das Gerät eingeschaltet ist
4
Funktionskontrollleuchte
Zeigt an, wann das Fett die jeweilige Temperatur erreicht hat
5
TEMP = Temperaturregler
Zum Einstellen der gewünschten Frittiertemperatur
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
17
BEDIENEN
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Deckel, um den Deckel zu
öffnen.
3. Entnehmen Sie den Frittierkorb, indem Sie den
Griff hochklappen, bis er einrastet.
4. Öl bis zur erforderlichen Höhe in den Fettbehälter
einfüllen (zwischen den Markierungen MIN
und MAX). Es müssen mindestens 2,2 Liter
eingefüllt werden, die maximale Füllmenge
beträgt 2,5 Liter Fett.
5. Schließen Sie den Deckel.
6. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter ein (Schalterstellung „I“). Die
Kontrollleuchte „EIN/AUS“ leuchtet rot auf und zeigt an, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
7. Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur einstellen. Der Aufheiz-
vorgang beginnt.
8. Bei Bedarf können Sie nun am Timer die gewünschte Frittierzeit bis maxi-
mal 30 Minuten einstellen. Am Ende der eingestellten Frittierzeit ertönt ein
Signal, das Gerät wird jedoch nicht ausgeschaltet!
9. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Kontrollleuchte
„Bereit“ grün auf. Beim ersten Frittiervorgang dauert die Aufheizzeit durch-
schnittlich ca. 7 bis 8 Minuten.
10. Um optimale Frittierergebnisse zu erhalten, sollten Sie das Frittiergut erst
dann eintauchen, wenn die ideale Temperatur erreicht ist und die grüne
Kontrollleuchte leuchtet.
6. Frittierkorb einsetzen.
7. Schließen Sie den Deckel und senken Sie den Frittierkorb ab, indem Sie
den Schiebeschalter am Griff nach unten schieben und den Griff langsam
herunterklappen.
8. Der Deckel kann geöffnet werden, indem man die Entriegelungstaste am
Gehäuse drückt.
9. ANMERKUNG: Das Gerät lässt sich nur einschalten, wenn das Bedienelement
korrekt eingesetzt ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
18
11. Legen Sie das Frittiergut in den Korb. Drücken Sie die Entriegelungstaste
für den Deckel und öffnen Sie den Deckel.
12. Setzen Sie den Frittierkorb vorsichtig in das Gerät.
13. Schließen Sie den Deckel und senken Sie den Frittierkorb ab, indem Sie
den Schiebeschalter am Griff nach unten schieben und den Griff langsam
herunterklappen.
VORSICHT: Auf Ölspritzer achten!
14. Kontrollieren Sie durch das Sichtfenster, ob Ihr Frittiergut fertig ist.
Achtung: Heißer Dampf kann aus der Deckelöffnung austreten –
Verbrennungsgefahr!
15. Hinweis: Tiefgefrorene Lebensmittel enthalten mehr Wasser und spritzen
beim Eintauchen in das heiße Frittierfett.
16. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Deckel, um den Deckel zu öff-
nen.
17. Entnehmen Sie den Frittierkorb, indem Sie den Griff hochklappen, bis
er einrastet. Prüfen Sie, ob das Frittiergut den gewünschten Gargrad hat.
Falls nicht, den Frittierkorb wieder absenken und fortfahren, wie ab Punkt
14 beschrieben.
18. Lassen Sie fertig frittierte Gerichte ein paar Sekunden abtropfen und ent-
nehmen Sie dann den Frittierkorb. Lassen Sie fertig frittierte Gerichte nicht
zu lange in der Abtropfstellung stehen. Der aufsteigende Dampf weicht das
Frittiergut sonst wieder auf.
19. Nach Benutzung stets den Temperaturregler auf „Min“ stellen, das Gerät
am EIN/AUS-Schalter ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Achtung: Bei Verwendung der Timerfunktion schaltet sich das
Gerät nicht selbstständig aus. Lassen Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist, auch nicht bei Verwendung
der Timerfunktion!
VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Schützen Sie sich vor Fettspritzern und verwenden Sie geeignetes
Besteck für das Frittiergut.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
19
SICHERHEITSABSCHALTUNG
1. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wird das Gerät
eingeschaltet, wenn kein Frittierfett eingefüllt ist oder die Heizschlange
nicht ausreichend mit Fett bedeckt ist, wird es automatisch abgeschaltet,
um eine Überhitzung zu vermeiden.
2. In diesem Fall zuerst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät abkühlen lassen und die Reset-Taste auf der Rückseite des
Bedienelements eindrücken (z. B. mit einem Zahnstocher).
3. Das Gerät kann nun wieder genutzt werden.
Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen.
Gerät vollständig abkühlen lassen. Die Heizschlange nicht
berühren, da diese auch nach dem Abschalten noch längere Zeit
heiß ist.
1. Das Bedienelement entnehmen, indem Sie es vorsichtig nach oben ziehen.
2. Das Bedienelement darf nie in Wasser eingetaucht werden oder mit Wasser
in Kontakt kommen.
3. Den Fettbehälter mit beiden Händen entnehmen. Wenn Sie das Frittierfett
wieder verwenden wollen, das Fett durch ein mit Küchenpapier ausgelegtes
Sieb gießen. Bewahren Sie das Fett im Kühlschrank auf, z. B. im abgedeckten
Fettbehälter. Ausgehärtetes Frittierfett kann vor der Wiederverwendung
in einem Topf auf dem Herd kurz erwärmt werden, bis es gerade flüssig
genug ist, um es in den Fettbehälter zu füllen. Frittierfett sollte regelmäßig
ausgetauscht werden. Verbrauchtes Öl oder Fett umweltschonend gemäß
den örtlichen Vorschriften entsorgen.
4. Zur Reinigung des Fettbehälters keine scharfen oder scheuernden Putzmittel
verwenden, da die Beschichtung beschädigt werden kann.
5. Der Deckel kann zur leichteren Reinigung vom Gerät abgenommen werden.
Drücken Sie hierfür den Verschlussmechanismus des Deckels ein und ziehen
Sie den Deckel vorsichtig nach oben vom Gerät ab. Um den Deckel wieder
einzusetzen, müssen die Stifte am Deckel in die Scharniere eingesetzt
werden.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
20
KALTZONENPRINZIP
Die Fritteuse arbeitet nach dem Kaltzonenprinzip. Dies bedeutet, dass der Boden
der Fritteuse sich nur bis auf ca. 85 °C aufheizt, da das Heizelement frei im
Frittierfett liegt. Bei herkömmlichen Fritteusen befindet sich die Heizschlange
unter dem Boden, der sich dadurch auf bis zu 190 °C aufheizt. Dies hat zur
Folge, dass bei herkömmlichen Fritteusen Partikel, die auf den Boden fallen, am
Boden festbrennen und verbrennen, d. h. Ruß entwickeln, der sich im Frittierfett
verteilt und dieses schneller unbrauchbar werden lässt. Auch steigt dadurch die
Acrylamidbelastung beträchtlich.
Die Partikel, die beim Kaltzonenprinzip auf den Boden fallen, können wegen
der niedrigeren Temperatur jedoch nicht verbrennen. Es entsteht erheblich
weniger Acrylamid und das Fett ist daher länger haltbar. Ein weiterer Vorteil
des Kaltzonenprinzips ist die schnellere Aufheizung des Frittierfetts. Da das
Heizelement frei im Fett liegt, reagiert der Temperaturfühler schneller auf eine
Veränderung der Fetttemperatur, z. B. beim Eintauchen des Frittierguts. Bei
herkömmlichen Fritteusen wird die Heizung erst wieder eingeschaltet, wenn der
Boden, in dem der Fühler eingebaut ist, auf eine niedrigere Temperatur abgekühlt
ist. Beim Kaltzonenprinzip reagiert der Fühler direkt auf die Temperatur des
Fetts, so dass dieses nicht so stark abkühlt. Dieses Verfahren spart Zeit und
Strom und garantiert exakte Frittierergebnisse.
6. Alle Teile mit Ausnahme des Bedienelements können in warmem Wasser
mit einem milden Spülmittel oder in der Spülmaschine gespült werden. Bei
Verkrustungen die Teile in warmem Wasser einweichen.
7. Bedienelement mit einem trockenen Tuch abwischen. Die Heizschlange, d.
h. der Teil des Bedienelements, der beim Betrieb mit Öl in Kontakt kommt,
kann vorsichtig feucht gereinigt werden, z. B. mit einem weichen Tuch und
einem milden Spülmittel. Achten Sie jedoch darauf, dass die anderen Teile
des Bedienelementes nicht mit Wasser in Berührung kommen.
8. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
9. Setzen Sie den Deckel, den Fettbehälter und den Frittierkorb wieder in das
Gerät.
10. Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer des Gerätes
erheblich.
11. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Unold 58355 Instrukcja obsługi

Kategoria
Frytownice
Typ
Instrukcja obsługi