Redmond RMC-151E Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
166
Przed użyciem danego wyrobu, należy uważnie przeczytać instrukcję ob-
sługi i zachować jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia
znacznie przedłuży okres jego działania.
Środki bezpieczeństwa
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodze-
nia, wynikłe wskutek nieprzestrzegania wymogów
techniki bezpieczeństwa i zasad użytkowania wyrobu.
Dane urządzenie elektryczne jest przezna czone do
użycia w warunkach domowych i podobnych do nich:
w pomieszczeniach gospodarczych sklepów, biur i w innych
podobnych warunkach eksploatacji nieprzemysłowej;
w domach podmiejskich;
w pokojach hotelowych i w innych pomieszczeniach
mieszkalnych;
w apartamentach i hotelach z niepełnym wyposażeniem.
Przemysłowe lub jakiekolwiek inne niezgodne z prze-
znaczeniem wykorzystanie urządzenia będzie uznane
za naruszenie warunków należytego użytkowania wy-
robu. W takim przypadku producent nie ponosi odpo-
wiedzialności za możliwe następstwa.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy jej napięcie jest zgodne z napięciem zna-
mionowym zasilania urządzenia (zob. charakterystyki
techniczne lub tabliczkę fabryczną wyrobu).
Używaj przedłużacza, którego charakte rystyki są sto-
sowne do mocy, pobieranej przez urządzenie, nie-
zgodność parametrów może doprowadzić do zwarcia
lub zapalenia się przewodu.
Podłączaj urządzenie tylko do gniazd, mających uziemie-
nie, jest to obowiązkowy wymóg bezpieczeństwa, aby
zapobiec porażeniu prądem elektrycznym. Używając prze-
dłużacza, upewnij się, że on także posiada uziemienie.
UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się! Zachowaj
ostrożność! Nie dotykaj do korpusu, misy i innych części meta-
lowych podczas użytkowania. Obowiązkowo zakładaj rękawice
kuchenne przed yciem. Aby uniknąć oparzeń gorącą parą, nie
nachylaj się nad urządzeniem podczas otwierania pokrywy.
Wyłączaj urządzenie z gniazda po użyciu, a także pod-
czas jego czyszczenia lub przemieszczenia. Przewód
elektryczny wyjmuj suchymi rękami, trzymając go za
wtyczkę, a nie za przewód.
Nie przeciągaj przewodu elektrycznego przez otwory
drzwiowe lub w pobliżu źródeł ciepła. Zwróć uwagę
na to, aby przewód elektryczny nie był poskręcany oraz
nie miał zagięć, nie miał kontaktu z przedmiotami
ostrymi, narożnikami i krawędziami mebli.
PAMIĘTAJ: Uszkodzenie przewodu elektrycznego może
doprowadzić do usterek, nie objętych warunkami gwa-
rancji. Jeżeli przewód elektryczny jest uszkodzony lub
wymaga wymiany, należy zwrócić się do centrum ser-
wisowego, aby uniknąć możliwego ryzyka.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na miękkiej powierzch-
ni. Aby uniknąć rozlania gorących płynów, urządzenie
stawiaj na stabilnej powierzchni, do przenoszenia
używaj specjalnych uchwytów (jeżeli są). Podczas
167
RMC-151E
POL
działania nie nakrywaj go tkaniną lub serwetką pa-
pierową może to doprowadzić do przegrzania się i
uszkodzenia urządzenia.
Zabronione jest użytkowanie urządzenia na otwartym
powietrzu dostanie się wilgoci lub przedmiotów
postronnych do wnętrza korpusu urządzenia może
doprowadzić do jego uszkodzeń.
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest ono
odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie wystygło. Ści-
śle przestrzegaj instrukcji odnośnie czyszczenia urządzenia.
ZABRONIONE JEST zanurzanie korpusu urządzenia w
wodzie lub umieszczanie go pod wodą bieżącą!
Dane urządzenie może być używane przez osoby z upośle-
dzeniem zycznym, umysłowym, niepełnosprawnością sen-
soryczną lub nie posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli
znajdują się one pod nadzorem lub przeprowadzono dla nich
instruktaż odnośnie bezpiecznego użytkowania danego urzą-
dzenia i w przypadku, gdy zdają one sobie sprawę z poten-
cjalnych zagrożeń. Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od 8 lat, jeżeli znajdują się one pod nadzorem
i przepro wadzono dla nich instruktaż odnośnie bezpieczne-
go użytkowania urządzenia i w przypadku, gdy zdają one
sobie sprawę z potencjalnych zagrożeń. Dzieci powinny znaj-
dować się pod nadzorem, aby nie dopuścić do ich zabawy z
urządzeniem. Przechowuj urządzenie i jego kabel zasilający
w miejscu, niedostępnym dla dzieci w wieku do 8 lat. Niedo-
puszczalne jest używanie urządzenia przez dzieci w wieku
do 8 lat. Dzieci do 8 lat i bez kontroli ze strony dorosłych nie
powinny czyścić i obsługiwać urządzenia.
Zabroniona jest samodzielna naprawa urządzenia lub
wprowadzanie zmian w jego budowie. Urządzenie to nie
jest przeznaczone do użycia za pomocą zewnętrznego
minutnika lub odrębnego układu zdalnego sterowania.
Naprawę urządzenia powinien przeprowadzać wyłącznie
specjalista autoryzowanego centrum serwisowego. Nie-
fachowo wykonana naprawa może doprowadzić do ze-
psucia urządzenia, obrażeń i uszkodzenia mienia.
Podczas działania urządzenia powierzchnie mogą sil-
nie nagrzewać się.
Urządzenie może spowodować urazy.
Zawory, regulujące ciśnienie, przez które odbywa się
wypuszczanie pary, należy regularnie sprawdzać pod
względem ich zanie czyszczenia.
Nie podgrzewaj jedzenia zbyt długo.
Uwaga: istnieje niebezpieczeństwo poparzenia gorącą
parą
Charakterystyki techniczne
Model ..................................................................................................................................................................................................... RMC-151E
Moc ..................................................................................................................................................................................................................950 W
Napięcie ..............................................................................................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Pojemność misy .................................................................................................................................................................................................. 5 l
Ogrzewanie 3D ................................................................................................................................................................................................. jest
Powłoka misy ......................................................................................................................... antyadhezyjna, ceramiczna Anato® (Korea)
Wyświetlacz LED ............................................................................................................................................................................wskaźnikowy
Zawór wypuszczania pary ............................................................................................................................................................zdejmowany
Pokrywa wewnętrzna ....................................................................................................................................................................zdejmowany
Wymiary gabarytowe ..................................................................................................................................................... 380 х 290 х 250 mm
Waga .....................................................................................................................................................................................................4,1 kg ± 3%
Programy
1. MULTICOOK
2. COOK (GOTOWANIE)
3. EXPRESS (GOTOWANIE EKSPRESOWE)
168
czne części wewnętrzne multicookera nie mają uszkodzeń, odłamków i innych
wad. Między misą a elementem grzewczym nie powinno być przedmiotów po-
stronnych.
I I. UŻYTKOWANIE MULTICOOKERA
Pamięć niezależna od zasilania elektrycznego
Multicooker REDMOND RMC-151Е posiada pamięć niezależną od zasilania
elektrycznego, co gwarantuje zachowanie wszystkich ustawień przez 2 godziny,
w tym również wprowadzonych ustawień funkcji opóźnienia startu i pomocni-
ka głosowego, w przypadku nieprzewidzianego braku energii elektrycznej. Je-
żeli w tym czasie zasilanie elektryczne zostanie włączone, multicooker będzie
kontynuował pracę w ustawionym programie.
Funkcja pomocnika głosowego
Dzięki funkcji pomocnika głosowego opanowanie umiejętności przygotowywa-
nia potraw w multicookerze REDMOND RMC-151Е jest proste, jak nigdy dotąd.
Całemu procesowi sterowania towarzyszą krótkie podpowiedzi głosowe doty-
czące wprowadzonych zmian i ustawień bieżących. Funkcja uruchamia się au-
tomatycznie po włączeniu urządzenia. W celu wyłączenia funkcji wciśnij i
przytrzymaj przycisk „Hour/Min” w trybie wyboru programu przygotowywania.
Powtórne wciśnięcie i przytrzymanie przycisku „Hour/Min” ponownie uruchamia
daną funkcję.
Ustawianie czasu przygotowywania
W multicookerze REDMOND RMC-151E można samodzielnie ustawiać czas
przygotowywania dla większości programów. Stopień zmian i możliwy zakres
ustawianego czasu zależy od wybranego programu przygotowywania.
W programie „EXPRESS” opcja zmiany czasu jest niedostępna.
1. W celu ustawienia czasu przygotowywania po wyborze programu auto-
matycznego wciśnij przycisk „Timer/Temp.. Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik Time. Wskaźnik minut zacznie migać.
2.
Wciskając przycisk „Hour/Min” ustaw pożądaną wartość godzin i minut.
Wybrana wartość będzie migać.
3. W celu szybkiej zmiany wartości wciśnij i przytrzymaj dany przycisk.
W celu przejścia do trybu oczekiwania bez zachowywania wprowadzonych
ustawień wciśnij przycisk Cancel/Reheat”.
W programach „STEAM” i „SELF-CLEAN” odliczanie wybranego czasu rozpo-
czyna się dopiero po osiągnięciu przez urządzenie określonej temperatury
roboczej. Na przykład, po wlaniu zimnej wody i uruchomieniu programu „STEAM,
czas przygotowywania 10 minut, wybrany program przygotowywania rozpocz-
nie się dopiero po zagotowaniu się wody i wytworzeniu się w misie wystar-
czająco gęstej pary.
Opóźnienie startu programu
Funkcja opóźnionego startu umożliwia ustawienie zakresu czasu, po którego
upływie uruchomiony zostanie wybrany przez nas program przygotowywania.
Start programu może być opóźniony od 5 minut do 24 godzin z możliwością
zmiany co 5 minut.
1. W celu ustawienia czasu opóźnienia startu, po wybraniu programu auto-
matycznego wciśnij przycisk Time Delay”. Wskaźnik minut zacznie migać.
2.
Wciskając przycisk „Hour/Min”, ustaw wartość godzin i minut. Wybrana
wartość będzie migać.
3.
Wciskając przycisk „+” można zwiększać wybraną wartość, a za pomocą
przycisku „ zmniejszać ją. W celu szybkiej zmiany wartości wciśnij i
przytrzymaj dany przycisk.
4.
W celu uruchomienia funkcji opóźnionego startu wciśnij i przytrzymaj
przez kilka sekund przycisk „Start / Keep Warm”. Na wyświetlaczu odzwier-
ciedli się odliczanie wsteczne czasu do uruchomienia programu.
5.
Po zakończeniu odliczania wstecznego pracę rozpocznie wybrany program
przygotowywania.
4. STEW (DUSZENIE)
5. PIZZA (PIZZA)
6. PORRIDGE (KASZA NA MLEKU)
7. SOUP (ZUPA)
8. RICE (RYŻ)
9. GRAIN (KASZE)
10. SAUCE (SOS)
11. SELF-CLEAN (SAMOOCZYSZCZANIE)
12. FRY (SMAŻENIE)
13. SLOW COOK (DUSZENIE NA WOLNYM OGNIU)
14. BREAD (CHLEB)
15. DEEP FRY (SMAŻENIE NA GŁĘBOKIM OLEJU)
16. BAKE (WYPIEKI)
17. PILAF (PILAW)
18. YOGURT (JOGURT)
19. CHILLI (CHILI)
20. STEAM (PARA)
Funkcje
„MASTERCHIEF” (ustawienie czasu i temperatury podczas procesu
przygotowywania; zapisanie i odtworzenie programów własnych) ............... jest
Podtrzymywanie temperatury gotowych dań (podgrzewanie
automatyczne) ..............................................................................................do 24 godzin
Odgrzewanie dań ......................................................................................... do 24 godzin
Opóźnienie startu ........................................................................................do 24 godzin
Samooczyszczanie ......................................................................................................... jest
Funkcja pomocnika głosowego .......................................z możliwością wyłączenia
Zestaw
Multicooker................................................................................................................... 1 szt.
Misa................................................................................................................................. 1 szt.
Naczynie do gotowania na parze ........................................................................... 1 szt.
Koszyk do smażenia na głębokim oleju ............................................................... 1 szt.
Szklanka z podziałką ................................................................................................. 1 szt.
Chochla .......................................................................................................................... 1 szt.
Łyżka płaska ................................................................................................................. 1 szt.
Uchwyt na chochlę/łyżkę ......................................................................................... 1 szt.
Książka „100 przepisów” ........................................................................................... 1 szt.
Instrukcja obsługi ....................................................................................................... 1 szt.
Książeczka serwisowa ............................................................................................... 1 szt.
Przewód zasilający ...................................................................................................... 1 szt.
Szczypce do wyjmowania misy ............................................................................... 1 szt.
Zestaw pojemników do jogurtu (4 szt.) ............................................................... 1 szt.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w designie wyrobu
i kompletacji, a także do zmiany jego charakterystyk technicznych w procesie
doskonalenia swojej produkcji bez obowiązku dodatkowego powiadomienia
o tych zmianach.
Budowa multicookera
A1
1. Pokrywa urządzenia
2. Zdejmowana pokrywa wewnętrzna
3. Misa
4. Przycisk otwierania pokrywy
5. Panel sterowania z wyświetlaczem
6. Korpus
7. Rączka do przenoszenia
8. Zdejmowany zawór wypuszczania pary
9. Łyżka płaska
10. Chochla
11. Szklanka z podziałką
12. Szczypce do wyjmowania misy
13. Naczynie do przygotowywania na parze
14. Koszyk do smażenia na głębokim oleju
15. Uchwyt na chochlę/łyżkę
16. Wyłącznik zasilania elektrycznego „0/I”
17. Przewód zasilający
18. Zestaw pojemników do jogurtu
Panel sterowania
A2
1.
Przycisk „Hour/Min” (Godziny/Minuty) przełączanie między trybami usta-
wień godzin i minut; włączenie/wyłączenie funkcji pomocnika głosowego.
2. Przycisk Time Delay” (Opóźnienie startu) włączenie funkcji opóźnienia
startu i „MASTERCHIEF”.
3. Przycisk „Cancel/Reheat” (Anuluj/Odgrzewanie)— przerwanie pracy pro-
gramu, anulowanie wprowadzonych ustawień, włączenie/wyłączenie
funkcji odgrzewania.
4.
Przycisk „ nawigacja po menu (przemieszczanie wskaźnika w lewo),
zmniejszenie wartości czasu, temperatury.
5. Przycisk „+” nawigacja po menu (przemieszczanie wskaźnika w prawo),
zwiększenie wartości czasu, temperatury.
6. Przycisk „Start / Keep Warm” (Start / Podgrzewanie automatyczne) uru-
chomienie wybranego programu przygotowywania, włączenie/wyłączenie
funkcji podgrzewania automatycznego.
7. Przycisk Timer/Temp. (Minutnik/Temperatura) przejście do trybu usta-
wień temperatury lub czasu przygotowywania.
8. Przycisk „Menu” (Menu) wybór programu przygotowywania.
Budowa wyświetlacza
A3
1. Wskaźnik programu przygotowywania.
2. Wskaźnik pracy funkcji podgrzewania automatycznego i odgrzewania.
3. Wskaźnik temperatury.
4. Wskaźnik zasilania.
5. Wskaźnik funkcji pomocnika głosowego.
6. Wskaźnik trybu ustawienia czasu przygotowywania.
7. Wskaźnik trybu ustawień i pracy funkcji opóźnionego startu.
8. Wskaźnik pracy.
9. Wskaźnik czasu.
10. Wskaźnik aktualnego etapu pracy programu przygotowywania.
I. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKO-
WANIA
Ostrożnie wyjmij wyrób i jego części z kartonu. Usuń wszystkie materiały opa-
kunkowe i naklejki reklamowe.
Obowiązkowo zachowaj na miejscu naklejki ostrzegawcze, naklejki-wskazów-
ki (jeżeli są) i tabliczkę z numerem seryjnym wyrobu na jego korpusie! Brak
numeru seryjnego na wyrobie powoduje automatyczne wygaśnięcie prawa do
jego obsługi gwarancyjnej.
Po transportowaniu lub przechowywaniu urządzenia w niskiej temperaturze
należy pozostawić je w temperaturze pokojowej na co najmniej 2 godziny przed
włączeniem.
Wytrzyj korpus urządzenia wilgotną ściereczką i przemyj misę, pozostaw do
wyschnięcia. W celu uniknięcia pojawienia się niepożądanego zapachu przy
pierwszym użyciu urządzenia, przeprowadź jego pełne czyszczenie.
UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia przy jakimkolwiek wadliwym
działaniu.
Postaw urządzenie na równej poziomej powierzchni w taki sposób, aby wycho-
dząca z zaworu parowego gorąca para nie traała na tapety, powłoki dekora-
cyjne, urządzenia elektroniczne i inne przedmioty i materiały, które mogą b
uszkodzone pod wpływem zwiększonej wilgotności i temperatury.
Przed rozpoczęciem przygotowywania upewnij się, że części zewnętrzne i wido-
169
RMC-151E
POL
W celu przejścia do trybu oczekiwania bez zachowywania wprowadzonych
ustawień wciśnij przycisk Cancel/Reheat”.
Funkcja opóźnionego startu jest niedostępna dla programów „FRY” i „EXPRESS”.
Nie zaleca się uruchamiania funkcji opóźnionego startu, jeżeli przepis zawiera
produkty szybko psujące się (mleko, śmietanka, ryba).
Podczas ustawiania czasu opóźnionego startu należy brać pod uwagę, że w
niektórych programach automatycznych odliczanie ustawionego czasu przy-
gotowywania rozpocznie się dopiero po osiągnięciu przez urządzenie wyma-
ganej temperatury roboczej.
Podtrzymywanie temperatury gotowych dań (podgrzewanie
automatyczne)
Funkcja włącza się automatycznie po zakończeniu pracy programu przygotowy-
wania i może podtrzymywać temperaturę gotowego dania w zakresie 70-75°С
przez 24 godziny. Podczas pracy danej funkcji świeci się wskaźnik przycisku
Cancel/Reheat”, na wyświetlaczu odzwierciedla się wskaźnik pracy funkcji i
bezpośrednie odliczanie czasu pracy w danym trybie.
W celu przerwania pracy danej funkcji i przejścia do trybu oczekiwania bez
zachowywania wprowadzonych ustawień wciśnij przyciskCancel/Reheat”.
Funkcja podgrzewania automatycznego jest niedostępna podczas korzystania
z programów „YOGURT” i „EXPRESS”.
W przypadku ustawienia w programie „MULTICOOK” temperatury poniżej
80
о
C następuje automatyczne wyłączenie funkcji podgrzewania automatycz-
nego. W razie konieczności funkcję można uruchomić ręcznie.
Wstępne wyłączenie podgrzewania automatycznego
Uruchomienie podgrzewania automatycznego po zakończeniu pracy programu
przygotowywania nie zawsze jest pożądane. Z tego też względu w multicooke-
rze REDMOND RMC-151Е przewidziano możliwość wstępnego wyłączenia danej
funkcji podczas uruchamiania lub pracy podstawowego programu przygotowy-
wania. W tym celu, podczas pracy programu przygotowywania lub podczas
pracy funkcji opóźnienia startu, wciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
„Start / Keep Warm”.
Odgrzewanie dań
Multicooker REDMOND RMC-151Е można używać do odgrzewania wystygłych
potraw. W tym celu:
Przełóż produkty do misy, wstaw ją do multicookera.
Zamknij pokrywę, podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Przełącz włącznik
zasilania „0/I” na pozycję „I”.
Ustaw urządzenie w trybie wyboru programu przygotowywania. Wciśnij i przy-
trzymaj przez kilka sekund przycisk „Cancel/Reheat”. Zabrzmi krótki sygnał, na
wyświetlaczu zapali się odpowiedni wskaźnik, przycisk zostanie podświetlony.
Minutnik rozpocznie bezpośrednie odliczanie czasu podgrzewania.
Urządzenie podgrzeje danie do temperatury 70-75°С i będzie podtrzymywać je
w stanie ciepłym do 24 godzin. W razie konieczności odgrzewanie można za-
trzymać. W tym celu wciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przyciskCancel/
Reheat”. Zabrzmi długi sygnał, zgasną odpowiednie wskaźniki na wyświetlaczu
i podświetlenie przycisku.
Dzięki funkcjom podgrzewania automatycznego i odgrzewania multicooker
może zachować danie w stanie ciepłym do 24 godzin. Nie zalecamy pozostawiać
potrawy w stanie ciepłym na ponad dwie, trzy godziny, gdyż właściwości
smakowe dania mogą ulec zmianie.
Funkcja „MASTERCHIEF”
Nowa funkcja „MASTERCHIEF” otwiera pole do kulinarnych eksperymentów.
Funkcja „MULTICOOK” umożliwia ustawienie parametrów pracy urządzenia przed
jego uruchomieniem. Korzystając z funkcji „MASTERCHIEF” istnieje możliwość
zmiany ustawień podczas pracy programu z opcją zapamiętania wprowadzonych
zmian.
Funkcja „MASTERCHIEF” jest niedostępna podczas korzystania z programu
„EXPRESS”.
Funkcja „MASTERCHIEF” umożliwia zmianę wartości czasu i temperatury przy-
gotowywania 10 razy podczas pracy programu oraz zapisanie w danym progra-
mie dokonanych zmian. W trakcie korzystania z funkcji „MASTERCHIEF” możliwa
jest modykacja w zakresie od 35°С do 180°С z dokładnością ustawień do 1°С.
Zmiana czasu przygotowywania od 1 minuty do 15 godzin z dokładnością do
1 minuty.
W celu zabezpieczenia urządzenia przed przegrzaniem maksymalny czas pra-
cy programu, podczas ustawiania temperatury przygotowywania powyżej 140°С,
ograniczony został do 2 godzin.
Włączenie/wyłączenie podgrzewania automatycznego, bez dokonywania zmian
czasu i temperatury, nie jest odrębną zmianą.
Funkcja „MASTERCHIEF” może okazsię wyjątkowo przydatna, jeżeli danie
przygotowywanie jest według rozbudowanego przepisu kulinarnego, wyma-
gającego użycia kilku programów przygotowywania (na przykład podczas
przygotowywania dań typu gołąbki, boeuf Stroganow, zupy i makarony według
różnorodnych przepisów, dżemy itp.).
W celu zmiany temperatury przygotowywania:
1. Podczas pracy programu wciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
Time Delay”. Wskaźnik temperatury na wyświetlaczu zacznie migać.
2.
Ustaw pożądaną temperaturę. Wciskając przycisk „+” można zwiększać
wybraną wartość, a za pomocą przycisku , zmniejszać ją. W celu szybkiej
zmiany wartości wciśnij i przytrzymaj dany przycisk.
3. Nie wciskaj przycisku na panelu przez 10 sekund. Nowa wartość zostanie
zapisana automatycznie.
W celu zmiany czasu przygotowywania:
1. Podczas pracy programu wciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
Time Delay”. W celu przejścia do ustawienia czasu wciśnij i przytrzymaj
przycisk „Time/Temp.. Wskaźnik wartości minut na wyświetlaczu będzie
migać.
2. Wciskając przycisk „Hour/Min”, dokonaj ustawień godzin lub minut. Wy-
brana wartość będzie migać.
3.
Wciskając przycisk „+” można zwiększać wybraną wartość, a za pomocą
przycisku „, zmniejszać ją. W celu szybkiej zmiany wartości wciśnij i
przytrzymaj dany przycisk.
4. Nie wciskaj przycisku na panelu przez 10 sekund. Nowa wartość zostanie
zapisana automatycznie.
Po zapisaniu wprowadzonych zmian na wyświetlaczu będzie kolejno odzwier-
ciedlana wartość temperatury i czasu, pozostałego do końca pracy programu.
Jeżeli wartość czasu przygotowywania ustawimy na 00:00, urządzenie wstrzy-
ma pracę programu.
Zapisanie zmienionego programu przygotowywania
Jeżeli chcemy zapisać zmieniony program przygotowywania i wprowadzić go w
miejsce programu ustawionego fabrycznie, w ciągu 3 minut od zakończenia
pracy programu na wyświetlaczu będzie odzwierciedlane wsteczne odliczanie
sekundowe.
W celu zapisania zmienionego programu wciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund
przyciski „+” i „.
W celu przejścia do menu bez zapisywania wprowadzonych zmian wciśnij
przycisk „Cancel/Reheat”.
Odtworzenie zmienionego programu przygotowywania
Podczas wybierania w menu zmienionego programu na wyświetlaczu zamiast
czasu przygotowywania pojawi się symbol ----.
Istnieje możliwość ustawienia opóźnienia startu lub bezzwłoczne uruchomienie
zmienionego programu, wciskając i przytrzymując przez kilka sekund przycisk
„Start / Keep Warm”. Podczas pracy zmienionego programu będzie kolejno od-
zwierciedlany czas, pozostały do zakończenia przygotowywania i temperatura
pracy programu, wybrana dla danego etapu.
Modykacja ustawień programów zapisanych jest niemożliwa.
Przywrócenie ustawień fabrycznych
W każdej chwili można przywrócić ustawienia fabryczne jednego lub wszystkich
zmienionych programów. W tym celu wybierz w menu zmieniony program i
jednocześnie wciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przyciski „Hour/Min” i
Time Delay”. Wprowadzone w programie zmiany zostaną cofnięte.
Po usunięciu zmienionego programu w menu ponownie będzie widniał program
z ustawieniami fabrycznymi.
W celu przywrócenia ustawień fabrycznych wszystkim zmienionym programom,
wciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przyciski „Hour/Min” i „Time Delay” w
trybie oczekiwania.
Ogólna kolejność działań podczas korzystania z programów
automatycznych
1. Przygotuj (odmierz) niezbędne składniki.
2.
Włóż produkty do misy multicookera zgodnie z kolejnością podaną w
przepisie kulinarnym i wstaw misę do obudowy urządzenia. Zwróć uwagę,
aby wszystkie składniki w misie multicookera, w tym produkty płynne,
znajdowały się poniżej poziomu maksymalnego, zaznaczonego na we-
wnętrznej powierzchni misy. Upewnij się, że misa ustawiona jest bez
przechyleń i ściśle przylega do elementu grzewczego.
3. Zamknij pokrywę. Trzask oznacza, że pokrywa została zamknięta. Podłącz
urządzenie do zasilania elektrycznego. Przełącz włącznik zasilania „0/I” na
pozycję „I”.
4. Wciśnij przycisk „Menu” w celu wyjścia z trybu oczekiwania. Wybierz od-
powiedni program przygotowywania, korzystając z przycisków „+” i ” lub
„Menu” (odpowiedni wskaźnik na wyświetlaczu zacznie migać).
5. Jeżeli ustawiony fabrycznie czas przygotowywania, nie jest zadawalający,
wciśnij przycisk Time/Temp.” i zmień daną wartość.
W programie „MULTICOOK” i „DEEP FRY można zmienić temperaturę przygo-
towywania. Po ustawieniu czasu przygotowywania ponownie wciśnij przycisk
Time/Temp.” i ustaw pożądaną wartość za pomocą przycisków „+” i „. Po za-
kończeniu ustawiania temperatury wciśnij przycisk „Time/Temp.” lub Time
Delay” w celu powrotu do ustawienia czasu przygotowywania lub przejścia do
ustawienia czasu opóźnienia startu.
6. W razie konieczności ustaw czas opóźnienia startu.
7.
W celu uruchomienia pracy programu przygotowywania wciśnij i
przytrzymaj przez kilka sekund przycisk „Start / Keep Warm”. Zależnie od
wybranego programu, odliczanie wsteczne czasu przygotowywania roz-
pocznie się zaraz po wciśnięciu przycisku „Start / Keep Warm” lub po
osiągnięciu niezbędnej wartości temperatury w misie.
Zależnie od potrzeb indywidualnych, funkcję podgrzewania automatycznego
można wyłączyć wcześniej.
8. O zakończeniu pracy programu poinformuje nas sygnał dźwiękowy. Na-
stępnie, w zależności od wybranego programu lub ustawień bieżących,
urządzenie przejdzie do funkcji podgrzewania automatycznego lub w stan
oczekiwania.
9. W celu zmiany wybranego programu, przerwania procesu przygotowywa-
nia lub podgrzewania automatyczne, wciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk „Cancel/Reheat”.
Program „MULTICOOK”
Program przeznaczony jest do przygotowywania dań według parametrów tem-
peratury i czasu przygotowywania wybranych przez użytkownika. Dzięki pro-
gramowi „MULTICOOK” multicooker REDMOND RMC-151Е jest w stanie zastąpić
cały zestaw sprzętu kuchennego i umożliwia przygotowywanie dań praktycznie
według każdego przepisu kulinarnego, czy to zaczerpniętego ze starej książki
kucharskiej, czy ściągniętego z Internetu.
Domyślny czas przygotowywania wynosi 30 minut, temperatura przygotowy-
170
wania— 100°С. Przedział ręcznej modykacji temperatury wynosi 35-180°С z
możliwością zmiany co 5°С.
Zakres ręcznej zmiany wartości temperatury— od 2 minut do 15 godzin z do-
kładnością do 1 minuty (dla wartości do 1 godziny) lub z możliwością zmiany
co 5 minut (dla wartości powyżej 1 godziny).
O osiągnięciu przez urządzenie pożądanej temperatury przygotowywania po-
informuje nas sygnał dźwiękowy.
W programie „MULTICOOK” podczas ustawiania temperatury poniżej 80
о
С
funkcja podgrzewania automatycznego zostanie automatycznie wyłączona. W
razie konieczności funkcję można włączyć ręcznie.
Program COOK”
Program przeznaczony jest do gotowania warzyw i roślin strączkowych. Czas
przygotowywania domyślnie wynosi 40 minut. Zakres konguracji ręcznej cza-
su przygotowywania od 5 minut do 8 godzin z możliwością zmiany co 5 minut.
Program „EXPRESS”
Program przeznaczony jest do szybkiego gotowania ryżu, kasz na sypko oraz
odgrzewania gotowych dań. Możliwość regulacji czasu przygotowywania i ko-
rzystania z funkcji opóźnienia startu w danym programie są niedostępne.
Program „STEW”
Program przeznaczony jest do przygotowywania pieczystego, ragout, duszenia
mięsa, drobiu, warzyw i dań wieloskładnikowych. Domyślny czas przygotowy-
wania wynosi 1 godzinę. Zakres konguracji ręcznej czasu przygotowywania
od 5 minut do 12 godzin z możliwością zmiany co 5 minut.
Program „PIZZA
Program przeznaczony jest do przygotowywania pizzy z mięsem, drobiem, serem
i innymi dodatkami. Domyślny czas przygotowywania wynosi 25 minut. Zakres
konguracji ręcznej czasu przygotowywania— od 10 minut do 8 godzin z moż-
liwością zmiany co 5 minut.
Program „PORRIDGE”
Program przeznaczony jest do przygotowywania kasz z użyciem mleka pastery-
zowanego o niskiej zawartości tłuszczu. Domyślny czas przygotowywania wy-
nosi 20 minut. Zakres konguracji ręcznej czasu przygotowywania od 5 minut
do 4 godzin z dokładnością do 1 minuty (dla wartości do 1 godziny) lub z
możliwością zmiany co 5 minut (dla wartości powyżej 1 godziny).
W celu uniknięcia wykipienia mleka i osiągnięcia satysfakcjonującego rezultatu
zaleca się przed rozpoczęciem przygotowywania wykonywać poniższe czynności:
dokładnie płukać produkty pełnoziarniste (ryż, kasza gryczana, kasza ja-
glana itp.), aż zlewana woda będzie przezroczysta;
przed gotowaniem smarować misę multicookera masłem śmietankowym;
dokładnie przestrzegać proporcji, odmierzając składniki, zgodnie ze wska-
zówkami podanymi w książce z przepisami (zmniejszać lub zwiększać ilość
składników wyłącznie z zachowaniem odpowiednich proporcji);
w przypadku gotowania z wykorzystaniem mleka pełnotłustego, rozcieńczać
je wodą pitną w proporcji 1:1.
Właściwości mleka i kasz, zależnie od producenta i miejsca pochodzenia, mogą
różnić się, co może mieć wpływ na ostateczny rezultat przygotowywanego
dania.
Jeżeli w programie „PORRIDGE” oczekiwany rezultat nie został osiągnięty,
zalecamy użycie programu „MULTICOOK”. Optymalna temperatura przygoto-
wywania kaszy na mleku wynosi 95°С. Ilość składników i czas przygotowywa-
nia należy ustawić zgodnie z przepisem kulinarnym.
Program „SOUP”
Program przeznaczony jest do przygotowywania bulionów, zup warzywnych,
zaprawianych, na zimno. Domyślny czas przygotowywania wynosi 1 godzinę.
Zakres konguracji ręcznej czasu przygotowywania od 10 minut do 8 godzin
z możliwością zmiany co 5 minut.
Program „RICE”
Program przeznaczony jest do gotowania kasz w wodzie, a także ryżu. Domyśl-
ny czas przygotowywania wynosi 30 minut. Zakres konguracji ręcznej czasu
przygotowywania od 5 minut do 4 godzin z dokładnością do 1 minuty.
Program GRAIN”
Program przeznaczony jest do przygotowywania rozmaitych kasz i dodatków, a
także do gotowania w wodzie kasz na sypko. Domyślny czas przygotowywania
wynosi 30 minut. Zakres konguracji ręcznej czasu przygotowywania— od 5
minut do 4 godzin z dokładnością do 1 minuty.
Program „SAUCE”
Program przeznaczony jest do przygotowywania różnorodnych sosów, a także
kontur i dżemów. Domyślny czas przygotowywania wynosi 35 minut. Zakres
konguracji ręcznej czasu przygotowywania— od 5 minut do 2 godzin z moż-
liwością zmiany co 5 minut. Możliwe jest gotowanie z otwartą pokrywą.
Program „SELF-CLEAN”
Program przeznaczony jest do automatycznego oczyszczania misy multicooke-
ra i wewnętrznej zdejmowanej pokrywy. Domyślny czas przygotowywania wy-
nosi 30 minut. Zakres konguracji ręcznej czasu przygotowywania od 5 minut
do 2 godzin z możliwością zmiany co 5 minut.
Program „FRY”
Program przeznaczony jest do smażenia warzyw, mięsa, ryby i drobiu. Zalecamy
smażenie z otwartą pokrywą.
Domyślny czas przygotowywania wynosi 15 minut. Możliwa jest konguracja
ręczna czasu przygotowywania od 5 minut do 2 godzin z dokładnością do 1
minuty. Funkcja opóźnienia startu w danym programie jest niedostępna.
W celu uniknięcia przypalania się składników zalecamy przestrzegać wskazó-
wek, podanych w książce z przepisami i co pewien czas mieszać zawartość misy.
Przed ponownym korzystaniem z programu „FRY” należy odczekać, urządze-
nie całkowicie ostygnie.
Program „SLOW COOK”
Program przeznaczony jest do przygotowywania mleka topionego, konserw
mięsnych, golonki, galaret mięsnych. Domyślny czas przygotowywania wynosi
3 godziny. Zakres konguracji ręcznej czasu przygotowywania od 5 minut do
12 godzin z możliwością zmiany co 10 minut.
Program „BREAD
Program przeznaczony jest do wypiekania rozmaitych rodzajów chleba z mąki
pszennej i dodatkiem mąki żytniej. Program przewiduje pełen cykl przygotowy-
wania od wyrabiania ciasta do wypiekania. Teraz można samodzielnie przygo-
tować smaczny chleb w warunkach domowych. Domyślny czas przygotowywa-
nia wynosi 3 godziny. Zakres konguracji ręcznej czasu przygotowywania— od
10 minut do 6 godzin z możliwością zmiany co 5 minut.
Program „DEEP FRY”
Program przeznaczony jest do przygotowywania różnorodnych produktów na głę-
bokim oleju z pomocą specjalnego koszyka (wchodzi w skład w zestawu). Domyślny
czas przygotowywania wynosi 30 minut, temperatura przygotowywania— 180°С.
Zakres konguracji ręcznej temperatury w programie wynosi od 120-180°С z moż-
liwością zmiany co 5°С. Możliwa jest ręczna konguracja czasu przygotowywania
od 5 minut do 30 minut z możliwością zmiany co 5 minut. Podczas korzystania z
danego programu należy pozostawić pokrywę otwartą. O osiągnięciu przez urządze-
nie pożądanej temperatury przygotowywania poinformuje nas sygnał dźwiękowy.
UWAGA! Olej jest bardzo gorący! W celu uniknięcia oparzenia należy korzystać
z rękawic kuchennych i nie nachylać się nad urządzeniem.
Po zakończeniu pracy programu podnieś koszyk do smażenia z produktami za
rączkę i za pomocą specjalnego haczyka, znajdującego się na koszyku, umieść
go na brzegu misy, aby olej ściekł.
Przed podaniem dania przygotowany produkt należy odsączyć z oleju na papie-
rowym ręczniku lub papierowej serwetce.
Do smażenia na głębokim oleju zalecamy używanie wyłącznie ranowanego
oleju roślinnego.
Mocne długotrwałe i wielokrotne podgrzewanie oleju przyczynia się do jego
utleniania. Nie zalecamy wykorzystywać tego samego oleju do ponownego
smażenia na głębokim oleju.
Program „BAKE”
Program przeznaczony jest do zapiekania mięsa, drobiu, a także wyrobów z
ciasta drożdżowego lub niezawierającego drożdży, w tym ciasta francuskiego.
Domyślny czas przygotowywania wynosi 50 minut. Zakres konguracji ręcznej
czasu przygotowywania— od 10 minut do 8 godzin z możliwością zmiany co 5
minut.
Podczas przygotowywania wypieków zalecamy wyłączać funkcję podgrzewania
automatycznego. Gotowy produkt należy wyjąć z multicookera zaraz po zakoń-
czeniu pracy programu, aby nie stał się wilgotny. Jeżeli jest to niemożliwe,
dopuszcza się pozostawienie produktu w multicookerze na krótki czas przy
włączonym podgrzewaniu automatycznym.
Program „PILAF”
Program przeznaczony jest do przygotowywania rozmaitych rodzajów pilawu.
Domyślny czas przygotowywania wynosi 50 minut. Zakres konguracji ręcznej
czasu przygotowywania— od 10 minut do 8 godzin z możliwością zmiany co 5
minut.
Program YOGURT”
Jogurt fermentowany produkt mleczny bogaty w wartości odżywcze, popular-
ny na całym świecie. Program YOGURT” umożliwia przygotowanie w warunkach
domowych różnorodnych rodzajów smacznych i zdrowych jogurtów. Domyślny
czas przygotowywania wynosi 8 godzin. Zakres konguracji ręcznej czasu przy-
gotowywania— od 10 minut do 12 godzin z możliwością zmiany co 5 minut.
Dla danego programu funkcja podgrzewania automatycznego jest niedostępna.
Program CHILLI”
Program przeznaczony jest do przygotowywania sosu chili. Domyślny czas
przygotowywania wynosi 2 godziny. Zakres konguracji ręcznej czasu przygo-
towywania od 10 minut do 10 godzin z możliwością zmiany co 10 minut.
Program „STEAM”
Program przeznaczony jest do przygotowywania na parze mięsa, drobiu, ryb i
warzyw. Domyślny czas przygotowywania wynosi 20 minut. Zakres konguracji
ręcznej czasu przygotowywania od 5 minut do 2 godzin z możliwością zmia-
ny co 5 minut.
Do gotowania w danym trybie przeznaczone jest specjalne dwupoziomowego
naczynie (wchodzi w skład zestawu).
Prosimy pamiętać, że odliczanie wsteczne czasu pracy programu rozpoczyna
się dopiero po zagotowaniu się wody i wytworzeniu się w misie wystarczająco
gęstej pary.
Jeżeli podczas przygotowywania dania nie będą używane automatyczne
ustawienia czasu w danym programie, prosimy kierować się danymi, zawartymi
w tabeli „Zalecany czas przygotowywania różnorodnych produktów na parze”.
III. MOŻLIWOŚCI DODATKOWE
Wyrabianie ciasta
Przygotowanie fondue
Przygotowanie twarogu, sera
Pasteryzacja produktów płynnych
Sterylizacja naczyń i przedmiotów higieny osobistej
171
POL
RMC-151E
I V. OBSŁUGA URZĄDZENIA
Zasady ogólne i zalecenia
Przed pierwszym użyciem urządzenia, a także w celu usunięcia zapachu je-
dzenia w multicookerze po zakończeniu przygotowywania zalecamy poddać
połówkę cytryny 15 minutowej obróbce termicznej w programie „STEAM”.
Nie zaleca się pozostawiać w zamkniętym multicookerze misy z przygoto-
wanym jedzeniem i napełnionej wodą na czas dłuższy niż 24 godziny. Misę
z gotowym daniem można przechowywać w lodówce i w razie konieczno-
ści odgrzać danie w multicookerze, korzystając z funkcji odgrzewania.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je
od zasilania elektrycznego. Komora robocza, w tym element grzewczy, misa,
pokrywa wewnętrzna, zawór parowy i zamknięcia, naczynie do zbierania
kondensatu powinny być czyste i suche.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia upewnij się, że jest ono odłą-
czone od zasilania elektrycznego i całkowicie ostygło. Do czyszczenia
należy używać miękkiej tkaniny i delikatnych środków do mycia naczyń.
ZABRONIONE jest używanie do czyszczenia urządzenia szorstkich serwetek
lub gąbek, past ściernych. Niedopuszczalne jest również stosowanie substan-
cji agresywnych chemicznie lub innych środków, niezalecanych do stosowania
na powierzchni przedmiotów, mających kontakt z żywnością.
ZABRONIONE jest zanurzanie korpusu urządzenia w wodzie lub umieszczanie
go pod strumieniem wody!
Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia gumowych elementów multi-
cookera: ich uszkodzenie lub deformacja może spowodować nieprawidło-
wą pracę urządzenia.
Korpus urządzenia można czyścić w zależności od stopnia zabrudzenia.
Misę, wewnętrzną pokrywę i zdejmowany zawór wypuszczania pary czyść
po każdym użyciu urządzenia. Kondensat, powstający podczas procesu
przygotowywania jedzenia w multicookerze, usuwaj po każdym użyciu
urządzenia. Powierzchnię wewnętrzną komory roboczej czyść wyłącznie
w razie konieczności.
Czyszczenie korpusu
Korpus urządzenia należy oczyszczać miękką delikatną papierową serwetką
kuchenną lub gąbką. Można użyć delikatnego środka czyszczącego. W celu
uniknięcia zacieków z wody i śladów na korpusie zalecamy wytrzeć go do sucha.
Czyszczenie misy
Misę można czyścić zarówno ręcznie, używając miękkiej gąbki i środków do
mycia naczyń, jak i w zmywarce (zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu).
W przypadku silnego zabrudzenia nalej do misy ciepłej wody i odstaw naczynie
na pewien czas, aby osad zmiękł, po czym można rozpocząć czyszczenie. Obo-
wiązkowo przetrzyj wewnętrzną powierzchnię misy do sucha, za nim wstawisz
ją do korpusu urządzenia.
W przypadku regularnego użytkowania misy istnieje prawdopodobieństwo
całkowitej lub częściowej zmiany koloru jej wewnętrznej powłoki antyadhezyj-
nej. Nie jest to oznaką defektu misy.
Czyszczenie wewnętrznej pokrywy aluminiowej
1. Otwórz pokrywę multicookera. Z wewnętrznej strony pokrywy naciśnij na
plastikowe zamknięcie.
2.
Nie używając siły, zdejmij wewnętrzną pokrywę aluminiową, delikatnie
pociągając ją do siebie.
3.
Przetrzyj powierzchnię obu pokryw delikatną serwetką kuchenną lub
gąbką. W razie konieczności umyj zdjętą pokrywę pod strumieniem wody,
używając płynu do mycia naczyń. Obie pokrywy wytrzyj do sucha. Nie
używaj zmywarki do mycia wewnętrznej pokrywy aluminiowej.
4. Szczelnie umieść zdejmowaną pokrywę w rowkach w dolnej części pokry-
wy głównej, połącz obie pokrywy i z lekka naciśnij na pokrywę zdejmowa-
ną. Trzask oznacza prawidłowe połączenie elementów.
Czyszczenie zdejmowanego zaworu wypuszczania pary
Zawór wypuszczania pary umieszczony jest w specjalnym gnieździe na górnej
pokrywie urządzenia i składa się z osłony zewnętrznej i wewnętrznej.
1.
Ostrożnie pociągnij osłonę za występ do góry i do siebie. Przekręć we-
wnętrzną osłonę zaworu wypuszczania pary w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i zdejmij ją.
2.
W razie konieczności ostrożnie zdejmij gumkę zaworu. Umyj wszystkie
elementy.
3. Ponowny montaż przeprowadź w odwrotnej kolejności: umieść gumkę na
swoim miejscu, połącz rowki podstawowej części zaworu z właściwymi
występami na wewnętrznej osłonie i przekręć wewnętrzną osłonę zgodnie
z ruchem wskazówek zegara. Szczelnie umieść zawór wypuszczania pary
w gnieździe na pokrywie urządzenia.
UWAGA! W celu uniknięcia deformacji gumki zaworu nie skręcaj jej i nie wyjmuj
podczas zdejmowania, czyszczenia i montowaniu zaworu wypuszczania pary.
Usuwanie kondensatu
W danym modelu kondensat skrapla się do specjalnego wgłębienia na korpusie
urządzenia wokół misy.
Otwórz pokrywę, wyjmij misę. Nagromadzony kondensat usuń za pomocą pa-
pierowej serwetki kuchennej.
Czyszczenie komory roboczej
Przy ścisłym przestrzeganiu wskazówek, zawartych w niniejszej instrukcji, praw-
dopodobieństwo dostania się cieczy, cząsteczek jedzenia lub odpadków do
wnętrza komory roboczej jest minimalne. Jeżeli jednak doszło do zabrudzenia
należy oczyścić powierzchnię komory roboczej w celu uniknięcia nieprawidłowej
pracy lub uszkodzenia urządzenia.
Przed rozpoczęciem czyszczenia komory roboczej multicookera, upewnij się,
że urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego i całkowicie wystygło!
Ścianki boczne komory roboczej, powierzchnię elementu grzewczego i osłonę
centralnego czujnika temperatury (umieszczonego w środkowej części elemen-
tu grzewczego) można czyścić zwilżoną (nie mokrą!) gąbką lub papierową
serwetką. Jeżeli do mycia używany jest środek myjący, bezwzględnie należy
dokładnie usunąć jego pozostałości, aby uniknąć pojawienia się niepożądanego
zapachu podczas kolejnego procesu przygotowywania jedzenia.
Jeżeli we wgłębienie wokół centralnego czujnika temperatury dostanie się
ciało obce, usuń je pincetą, nie dotykając osłony czujnika temperatury.
W przypadku zabrudzenia powierzchni elementu grzewczego do oczyszczenia
można użyć średniej szorstkości gąbkę lub szczotkę syntetyczną.
W przypadku regularnego użytkowania urządzenia istnieje prawdopodobień-
stwo całkowitej lub częściowej zmiany koloru elementu grzewczego. Nie jest
to oznaką niesprawności urządzenia i nie ma wpływu na prawidłowość jego
pracy.
Korzystanie z funkcji „SELF-CLEAN”
1. Napełnij misę multicookera wodą do poziomu jednej trzeciej objętości i
wstaw ją do korpusu urządzenia. Upewnij się, że misa wstawiona jest bez
przechyleń i ściśle przylega do elementu grzewczego.
2.
Zamknij pokrywę multicookera. Trzask oznacza prawidłowe połączenie
elementów.
3.
Podłącz urządzenie do zasilania elektrycznego. Przełącz włącznik zasilania
„0/I” na pozycję „I”.
4.
Wciśnij przycisk „Menu” i z listy programów wybierz funkcję „SELF-CLEAN”.
5.
W celu uruchomienia funkcji wciśnij przycisk „Start”. Na wyświetlaczu
odzwierciedli się odliczanie wsteczne czasu do uruchomienia programu.
UWAGA! Podczas procesu samooczyszczania ze zdejmowanego zaworu wypusz-
czania pary będzie ulatniała się gorąca para i drobne krople wody. W celu unik-
nięcia poparzeń nie nachylaj się nad multicookerem podczas pracy danej funkcji
i nie otwieraj pokrywy urządzenia bezpośrednio po zakończeniu pracy urządzenia.
V. PORADY ODNOŚNIE PRZYGOTO-
WYWANIA
Błędy podczas przygotowywania i sposoby ich usunięcia
W poniższej tabeli przedstawione zostały typowe błędy, popełniane podczas
przygotowywania jedzenia w multicookerach, podane możliwe przyczyny
oraz sposoby ich rozwiązania.
DANIE NIE JEST CAŁKOWICIE GOTOWE
Możliwe przyczyny problemu Sposoby rozwiązania
Niezamknięta lub zamknięta nieszczel-
nie pokrywa urządzenia, dlatego tempe-
ratura gotowania była niewystarczająco
wysoka
Podczas gotowania nie otwieraj pokrywy multico-
okera bez potrzeby.
Zamykaj pokrywę do prztyknięcia. Upewnij się, że
nie ma przeszkód, aby szczelnie zamknąć pokrywę
urządzenia i guma uszczelniająca na pokrywie we-
wnętrznej nie jest zniekształcona
Misa nie ma prawidłowego kontaktu z
elementem grzewczym, dlatego tempe-
ratura gotowania była niewystarczająco
wysoka
Misa powinna być wstawiona do korpusu urządzenia
równo, a jej dno szczelnie przylegać do tarczy grzew-
czej.
Upewnij się, że w komorze roboczej multicookera
nie ma przedmiotów obcych. Nie dopuszczaj zabru-
dzeń tarczy grzewczej
Źle dobrany zestaw składników potrawy.
Dane składniki nie nadają się do goto-
wania w wybrany przez ciebie sposób
lub wybrałeś błędny program gotowania.
Składniki są pokrojone zbyt grubo, na-
ruszone są ogólne proporcje produktów.
Nieprawidłowo ustawiony (obliczony)
czas gotowania.
Wybrany przez ciebie wariant przepisu
kulinarnego nie nadaje się do przyrzą-
dzania w danym multicookerze
Pożądane jest używanie sprawdzonych (dostosowa-
nych dla danego modelu urządzenia) przepisów
kulinarnych. Korzystaj z przepisów kulinarnych, do
których rzeczywiście masz zaufanie.
Dobór składników, sposób ich krojenia, proporcje,
wybór programu i czasu gotowania powinny odpo-
wiadać wybranemu przepisowi kulinarnemu.
Podczas gotowania na parze: w misie
jest za mało wody, aby zapewnić wystar-
czającą gęstość pary.
Obowiązkowo nalewaj do misy wodę w objętości,
zalecanej w przepisie kulinarnym. Jeżeli masz wąt-
pliwości, sprawdź poziom wody w procesie gotowa-
nia
Podczas smaże-
nia
Wlałeś do misy zbyt
dużo oleju
Dla zwykłego smażenia wystarczy, aby olej pokrywał
dno misy cienką warstwą.
Przy smażeniu na głębokim oleju kieruj się wska-
zówkami dla właściwego przepisu
Nadmiar wilgoci w
misie
Nie zamykaj pokrywy multicookera podczas smaże-
nia, jeżeli nie jest to zalecane w przepisie. Produkty
świeżo mrożone przed rozpoczęciem smażenia
należy rozmrozić i odlać z nich wodę.
Podczas gotowania: wygotowanie się
bulionu, podczas gotowania produktów
o podwyższonej kwaśności.
Niektóre produkty wymagają specjalnego przygo-
towania przed gotowaniem: mycia, obsmażania itd.
Kieruj się zaleceniami wybranego przepisu kulinar-
nego
Podczas piecze-
nia: (ciasto jest
niewypieczone)
W procesie fermen-
tacji końcowej cia-
sto przylepiło się do
pokrywy wewnętrz-
nej i zatkało zawór
wypuszczania pary
Wkładaj do misy ciasto o mniejszej objętości
Włożyłeś do misy
zbyt dużą ilość cia-
sta
Wyjmij wypiek z misy, przewróć i ponownie włóż
do misy, po czym kontynuuj przygotowywanie
do gotowości. W przyszłości wkładaj do misy
mniejszą ilość ciasta do pieczenia
172
PRODUKT PRZEGOTOWAŁ SIĘ
Błąd w wyborze typu produktu
lub podczas ustawiania (obli-
czenia) czasu przygotowywania.
Zbyt mała ilość składników
Korzystaj ze sprawdzonego (adaptowanego do danego
modelu urządzenia) przepisu kulinarnego. Dobór składników,
sposób ich krojenia, proporcje, wybór programu i czasu przy-
gotowywania powinny odpowiadać jego zaleceniom
Po przygotowaniu gotowe da-
nie zbyt długo stało w trybie
podgrzewania automatycznego
Zbyt długi czas pracy funkcji podgrzewania automatycznego
jest niewskazany. Jeżeli w Twoim modelu multicookera prze-
widziane jest wstępne odłączenie danej
funkcji, możesz skorzystać z tej możliwości
PODCZAS GOTOWANIA PRODUKT WYGOTOWUJE SIĘ
Podczas gotowania kaszy na
mleku wygotowuje się mleko
Jakość i właściwości mleka mogą zależeć od miejsca i warunków
jego produkcji. Zalecamy używanie tylko mleka pasteryzowa-
nego o zawartości tłuszczu do 2,5%.
W razie potrzeby mleko można trochę rozcieńczyć wodą pitną
Składniki przed gotowaniem nie-
przygotowane lub przygotowane
nieprawidłowo (źle wymyte itd.)
Nie były zachowane propor-
cje składników lub nieprawi-
dłowo wybrany typ produktu
Korzystaj ze sprawdzonego (adaptowanego do danego
modelu urządzenia) przepisu kulinarnego. Dobór składników,
sposób ich wstępnego przygotowania, proporcje powinny od-
powiadać jego zaleceniom.
Kasze zbożowe, mięso, rybę i owoce morza zawsze dokładnie
myj, dopóki woda nie będzie czysta
DANIE PRZYPALA SIĘ
Misa była źle wyczyszczona po poprzed-
nim przygotowywaniu jedzenia.
Powłoka antyadhezyjna jest uszkodzona
Zanim rozpoczniesz gotowanie, upewnij się, że
misa jest dobrze wymyta i powłoka antyadhezyjna
nie ma uszkodzeń
Łączna objętość włożonej do misy za-
wartości jest mniejsza od zalecanej w
przepisie kulinarnym
Korzystaj ze sprawdzonego (adaptowanego do
danego modelu urządzenia) przepisu kulinarnego
Ustawiony zbyt duży czas przygotowy-
wania
Zmniejsz czas przygotowywania lub skorzystaj z
zaleceń przepisu kulinarnego, adaptowanego do
danego modelu urządzenia
Podczas smażenia: zapomniałeś nalać
oleju do misy; nie mieszałeś lub za
późno przewracałeś przygotowywane
produkty.
Dla zwykłego smażenia nalej do misy trochę oleju
tak, aby pokrywał on cienką warstwą dno misy.
Aby produkty obsmażały się w misie równomiernie,
należy je co pewien czas mieszać lub przewracać.
Podczas duszenia: w misie jest zbyt mało
wilgoci
Dodaj do misy więcej płynu. Podczas przygotowywa-
nia nie otwieraj pokrywy multicookera bez potrzeby
Podczas gotowania: w misie jest za mało
płynu (nie były zachowane proporcje
składników)
Przestrzegaj prawidłowych proporcji płynu i skład-
ników twardych
Podczas pieczenia: nienasmarowana
olejem powierzchnia wewnętrzna misy
przed rozpoczęciem pieczenia
Przed włożeniem ciasta nasmaruj dno i ścianki
misy masłem lub olejem (nie należy wlewać
oleju do misy!)
PRODUKT UTRACIŁ SWOJĄ FORMĘ
Zbyt często mieszałeś
produkt w misie
Podczas zwykłego smażenia mieszaj danie nie częściej, niż co 5–7
minut
Ustawiony zbyt duży czas
przygotowywania
Zmniejsz czas przygotowywania lub skorzystaj z zaleceń przepisu
kulinarnego, adaptowanego do danego modelu urządzenia
WYPIEK OKAZAŁ SIĘ WILGOTNY
Były użyte nieodpowiednie
składniki, dające nadmiar wilgo-
ci (soczyste warzywa lub owoce,
mrożone jagody, śmietana itp.)
Wybieraj składniki zgodnie z przepisem wypieku. Staraj się
nie wybierać składników, zawierających zbyt wiele wilgoci
lub używaj je w miarę możliwości w minimalnej ilości
Przetrzymałeś gotowy wypiek w
zamkniętym multicookerze
Staraj się wyjmować wypiek z multicookera od razu po
przygotowaniu. W razie potrzeby możesz na chwilę zostawić
produkt w multicookerze przy włączonym podgrzewaniu
automatycznym
WYPIEK NIE WYRÓSŁ
Jajka z cukrem były źle ubite
Korzystaj ze sprawdzonego (ada-
ptowanego do danego modelu
urządzenia) przepisu kulinarne-
go. Dobór składników, sposób ich
wstępnego przygotowania, pro-
porcje powinny odpowiadać jego
zaleceniom.
Ciasto zbyt długo stało z proszkiem do pieczenia
Nie przesiałeś mąki lub źle wymieszałeś ciasto
Był popełniony błąd podczas wkładania składników
Wybrany przepis kulinarny nie pasuje do wypiekania w danym
modelu multicookera
W wielu modelach multicookerów REDMOND w programach „STEW” i „SOUP”
przy niewystarczającej ilości płynu w misie zadziała system zabezpieczenia
przed przegrzaniem się urządzenia. W takim przypadku program gotowania
zatrzymuje się i multicooker przechodzi do trybu podgrzewania automatycz-
nego.
Zalecany czas przygotowywania różnych produktów na parze
Produkt
Waga, g/
Ilość, szt.
Ilość
wody, ml
Czas
przygoto-
wywania,
min
Polędwica wieprzowa/wołowa (pokrojona w kostecz-
kę 1,5-2 cm)
500 800 30/40
Polędwica barania (pokrojona w kosteczkę 1,5-2 cm) 500 800 40
Filet z kurczaka (pokrojony w kosteczkę 1,5-2 cm) 500 800 20
Pulpety/kotlety
10 szt. / 5
szt.
800 25/40
Ryba (let) 300 800 15
Mieszanka owoców morza świeżo mrożona 300 800 5
Ziemniaki (przekrojone na 4 części) 500 800 20
Marchewka (pokrojona w kosteczkę 1,5-2 cm) 500 800 35
Buraki (przekrojone na 4 części) 500 1500 90
Warzywa (świeżomrożone) 500 800 5
Jajka 5 szt. 800 10
Należy brać pod uwagę, że są to zalecenia ogólne. Rzeczywisty czas pracy może
różnić się zależnie od właściwości konkretnego danego produktu, a także od
indywidualnych gustów smakowych.
Zestawienie programów przygotowywania (ustawienia fabryczne)
Program
Zalecenia dotyczące
korzystania z programów
Domyślny czas
przygotowywania
Zakres czasu
przygotowywania/
dokładność ustawień
Opóźniony start,
Oczekiwanie na
osiągnięcie parametrów
roboczych
Podgrzewanie
automatyczne
MULTI-
COOK
Przyrządzanie różnorodnych
dań z możliwością ustawienia
temperatury i czasu przygo-
towywania
0:30
2 min — 1
godz. / 1 min
1 godz.— 15
godz. / 5 min
+ +
COOK
Gotowanie warzyw i roślin
strączkowych
0:40
5 min — 8
godz. / 5 min
+ +
EXPRESS
Szybkie gotowanie kasz w
wodzie, a także odgrzewanie
gotowych dań
STEW
Duszenie mięsa, ryb, warzyw,
przygotowywanie dodatków
oraz dań wieloskładnikowych
1:00
5 min 12
godz. / 5 min
+ +
PIZZA
Przyrządzanie pizzy z mięsem,
drobiem, serem i innymi do-
datkami
0:25
10 min 8
godz. / 5 min
+ +
PORRIDGE Gotowanie kasz na mleku 0:20
5 min — 1
godz. / 1 min
1 godz. — 4
godz. / 5 min
+ + +
SOUP
Gotowanie bulionów, zup
zaprawianych, warzywnych i
na zimno
1:00
10 min 8
godz. / 5 min
+ +
RICE
Gotowanie ryżu, a także kasz
w wodzie
0:30
5 min — 4
godz. / 1 min
+ +
GRAIN
Gotowanie różnego rodzaju
kasz oraz przygotowywanie
dodatków
0:30
5 min — 4
godz. / 1 min
+ +
SAUCE
Przygotowywanie rozmaitych
sosów, a także kontur i dże-
mów
0:35
5 min — 2
godz. / 5 min
+ +
SELF-
CLEAN
System automatycznego
czyszczenia wewnętrznej
pokrywy i misy
0:30
5 min — 2
godz. / 5 min
+ + +
FRY
Smażenie mięsa, ryb, warzyw
i przygotowywanie dań wie-
loskładnikowych
0:15
5 min — 2
godz. / 1 min
+
SLOW
COOK
Przygotowywanie, konserw
mięsnych, golonki, galaret
3:00
5 min 12
godz. / 10 min
+ +
BREAD
Przygotowywanie chleba z
mąki żytniej i pszennej (w tym
etap wyrastanie ciasta)
3:00
10 min 6
godz. / 5 min
+ +
DEEP FRY
Przeznaczony jest do przygo-
towywania różnorodnych
produktów na głębokim oleju
0:30
5 min 30
min / 5 min
+ + +
BAKE
Zapiekanie mięsa, drobiu, a
także wyrobów z ciasta droż-
dżowego lub niezawierające-
go drożdży, w tym ciasta
francuskiego
0:50
10 min 8
godz. / 5 min
+ +
PILAF
Przeznaczony jest do przygo-
towywania rozmaitych rodza-
jów pilawu (z mięsem, warzy-
wami, rybą, drobiem)
0:50
10 min 8
godz. / 5 min
+ +
YOGURT
Przygotowywanie różnych
rodzajów jogurtu
8:00
10 min— 12
godz. / 5 min
+
CHILLI Przygotowywanie sosu chili 2:00
10 min— 10
godz. / 10 min
+ +
STEAM
Przygotowywanie na parze
mięsa, ryb, warzyw i innych
produktów
0:20
5 min — 2
godz. / 5 min
+ + +
173
POL
RMC-151E
Zalecenia dotyczące korzystania z ustawień temperatury w pro-
gramie „MULTICOOK”
Temperatura robocza,
°С
Zalecenia dotyczące korzystania (patrz także w książce z
przepisami)
35 Wyrastanie ciasta i przygotowywanie octu
40 Przygotowywanie jogurtów
45 Zaczyn
50 Fermentacja
55 Przygotowanie pomady
60 Przygotowanie zielonej herbaty lub posiłków dla dzieci
65 Gotowanie mięsa w opakowaniu próżniowym
70 Przygotowanie ponczu
75 Pasteryzacja lub przygotowywanie białej herbaty
80 Przygotowywanie grzanego wina
85
Przygotowywania twarogu lub dań, wymagających dłuższej obrób-
ki termicznej
90 Przygotowywanie czerwonej herbaty
95 Przygotowywanie kasz na mleku
100 Przygotowywanie bez lub kontur
105 Przygotowywanie galaret
110 Sterylizacja
115 Przygotowywanie syropu cukrowego
120 Przygotowywanie golonki
125 Przygotowywanie duszonego mięsa
130 Przygotowywanie zapiekanek
135 Obsmażanie gotowych dań w celu uzyskania chrupiącej skórki
140 Wędzenie
145 Zapiekanie warzyw i ryb (w folii)
150 Zapiekanie mięsa (w folii)
155 Wypieki z ciasta drożdżowego
160 Smażenie drobiu
165 Smażenie steków
170 Smażenie w cieście
175 Przygotowywanie nuggetsów
180 Przygotowywanie frytek
Patrz także w dołączonej do zestawu książce z przepisami.
V I. AKCESORIA DODATKOWE
Akcesoria dodatkowe nie wchodzą w skład w zestawu multicookera REDMOND
RMC-151E. Nabyć je, a także zapoznać się z nowościami produktowymi, można
na stronie www.multicooker.com lub w sklepach ocjalnych dealerów.
VII. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO
PUNKTU SERWISOWEGO
Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia
Na wyświetlaczu
pojawił się
komunikat o
błędzie:
Е1— Е4
Błąd systemowy, możliwe jest
uszkodzenie płyty sterowania lub
elementu grzewczego
Odłącz urządzenie od sieci elektrycz-
nej, poczekaj aż wystygnie. Szczelnie
zamknij pokrywę, ponownie włącz
urządzenie do sieci elektrycznej
Urządzenie nie
włącza się
Przewód zasilający nie jest pod-
łączony do urządzenia i (lub)
gniazda
Upewnij się, że zdejmowany przewód
elektryczny jest podłączony do odpo-
wiedniego złącza na urządzeniu i jest
włączony do gniazda
Niesprawne gniazdo
Włącz urządzenie do sprawnego gniaz-
da
Brak prądu w sieci elektrycznej
Sprawdź napięcie w sieci elektrycznej.
Jeżeli go brak, zwróć się do dostawcy
energii elektrycznej, obsługującej Twój
lokal mieszkalny
Danie gotuje się
zbyt długo.
Przerwy w zasilaniu prądem (po-
ziom napięcia prądu jest niesta-
bilny lub niższy od normy)
Sprawdź, czy napięcie w sieci elek-
trycznej jest stabilne. Jeżeli jest ono
niestabilne lub niższe od normy, zwróć
się do organizacji, obsługującej Twój
dom
Między misą a elementem grzew-
czym znajduje się postronny
przedmiot lub cząstki (śmiecie,
kasza, kawałki jedzenia)
Odłącz urządzenie od sieci elektrycz-
nej, poczekaj aż wystygnie. Usuń
zbędny przedmiot lub cząstki
Misa w korpusie multicookera jest
wstawiona ze skosem
Wstaw misę równo, bez skosów.
Tarcza grzewcza jest silnie zabru-
dzona
Odłącz urządzenie od sieci elektrycz-
nej, poczekaj wystygnie. Oczyść
tarczę grzejną
Podczas przygo-
towywania spod
pokrywy wycho-
dzi para
Naruszona
jest szczel-
ność połą-
czenia misy z
wewnętrzną
pokrywą
multicookera
Misa jest nie-
równo wstawio-
na do korpusu
urządzenia
Wstaw misę równo, bez skosów
Pokrywa jest za-
mknięta niesz-
czelnie lub pod
pokrywę trafił
przedmiot po-
stronny
Sprawdź, czy między pokrywą a kor-
pusem urządzenia nie znajdują się
przedmioty postronne (śmiecie, kasza,
kawałki jedzenia), usuń je. Zawsze
zamykaj pokrymulticookera do
prztyknięcia
Uszczelka gumo-
wa na pokrywie
wewnętrznej
jest silnie zanie-
czyszczona, zde-
formowana lub
uszkodzona
Sprawdź stan uszczelki gumowej na
pokrywie wewnętrznej urządzenia.
Możliwe, że wymaga ona wymiany
VIII. WARUNKI GWARANCJI
Dany produkt objęty jest 2 lata gwarancją liczoną od daty zakupu. W ciągu całe-
go okresu gwarancyjnego producent zobowiązuje się do usunięcia wad fabrycz-
nych (spowodowanych nieodpowiednią jakością materiałów lub błędem w pro-
dukcji urządzenia) poprzez naprawę, wymianę części lub całego urządzenia.
Gwarancja nabiera mocy tylko wówczas, jeśli data zakupu potwierdzona jest piecząt-
ką sklepu i podpisem sprzedawcy na karcie gwarancyjnej. Gwarancja obejmuje wy-
łącznie urządzenia, które były używane zgodnie z instrukcją obsługi, nie były napra-
wiane, nie były rozkładane na części oraz nie były uszkodzone wskutek
nieprawidłowego użytkowania, a także urządzenia które posiadają komplet akcesoriów.
Gwarancja nie obejmuje zwykłego zużycia eksploatacyjnego urządzenia oraz takich
elementów jak ltry, żarówki, pokrycia ceramiczne i teonowe, gumowe uszczelki itp.
Okres eksploatacji wyrobu i czas trwania zobowiązań gwarancyjnych liczony
jest od dnia sprzedaży lub od daty produkcji wyrobu (w przypadku, gdy okre-
ślenie daty sprzedaży jest niemożliwe).
Datę produkcji przyrządu można znaleźć w numerze seryjnym, umieszczonym
na naklejce identykacyjnej na korpusie wyrobu. Numer seryjny składa się z 13
znaków. 6-y i 7-y znaki oznaczają miesiąc, 8-y rok produkcji urządzenia.
Ustalony przez producenta okres użytkowania urządzenia wynosi 5 lat od dnia
jego kupna pod warunkiem, że urządzenie użytkowane jest zgodnie z niniejszą
instrukcją i obowiązującymi normami technicznymi.
Ekologicznie nieszkodliwa utylizacja (utylizacja sprzętu
elektrycznego i elektronicznego)
Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję
użytkowania, a także samo urządzenie należy oddać do punk-
tu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicz-
nych. Nie należy wyrzucać tego typu wyrobów wraz ze zwy-
kłymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Używanych (starych) urządzeń nie należy wyrzucać z pozo-
stałymi odpadami bytowymi, należy je utylizować oddzielnie.
Posiadacze starych urządzeń powinni dostarczyć je do specjalnych punktów
odbiorczych. Jednocześnie Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego
produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych
oraz przyczynia się do nieprzedostawania się do środowiska naturalnego po-
tencjalnie niebezpiecznych substancji.
Dane urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU,
regulującą utylizację sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Dyrektywa ta określa podstawowe wymagania odnośnie utylizacji i przeróbki
odpadów ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego, obowiązujące na całym
terytorium Unii Europejskiej.
Instrukcja ta dostępna jest również na stronie www.redmond.company.
Producent: DSM Enterprise LTD. Budynek 2, 6, Kejishi 10 Road, Xingtan
Shunde Guangdong China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Redmond RMC-151E Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi