CAME 801XC-0220 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
FA01926M4C
801XC-0220
12/2022
PL Рolski
HU Magyar
HR Hrvatski
UK Українська
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier -
Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax.
(+39) 0422 4941
www.came.com - info@
came.com
X 2 X 3
A B
Ø12
Ø3
C
D E F
H3000
G
H3000
H
Control board
Control board
I J
FA01926M4C - 12/2022
FA01926M4C - 12/2022
801XC-0220
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne kierowane do instalatora
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed przystąpieniem do instalacji i
wykonaniem czynności wskazanych przez producenta. • Urządzenie wykorzystywać
wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne
użycie jest uważane za niebezpieczne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności
za ewentualne szkody spowodowane błędnym, niewłaściwym lub nieracjonalnym
użytkowaniem. • W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia
elementów, natychmiast przerwać używanie i skontaktować się z wykwalifikowanym
personelem.
Wycofanie z użytku i utylizacja
Nie wyrzucać opakowania i urządzenia do otoczenia po zakończeniu okresu eksploatacji.
Poddać je utylizacji zgodnie zprzepisami obowiązującymi wkraju użytkowania produktu.
Elementy nadające się do przetworzenia i ponownego wykorzystania są opatrzone
odpowiednim symbolem oraz znakiem materiału.
DANE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOGĄ ULEC
ZMIANIE WKAŻDEJ CHWILI BEZ WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA.
WSZYSTKIE WYMIARY, JEŚLI NIE ZOSTAŁO PODANE INACZEJ, SĄ WYRAŻONE W
MILIMETRACH.
Opis
Linkowe urządzenie wysprzęglające do napędów.
Opis części składowych
1 Dźwignia mikrowyłącznika
2 Sworzeń linkowego mechanizmu wysprzęglającego
3 Mikrowyłącznik bezpieczeństwa
4 Zespół wysprzęglenia linkowego
5 Pokrywa prowadząca
6 Śruba z łbem walcowym M5x10
7 Podkładka 5.5x15
8 Sprężysty pierścień zabezpieczający
9 Podkładka 12x18
10 Śruby samogwintujące 2.9x16
11 Śruby samogwintujące 3.9x9.5
12 Przewód połączeniowy do mikrowyłączników
Montaż
Zdjąć drzwiczki mechanizmu wysprzęglającego A
Wyjąć sworzeń i zastąpić go sworzniem linkowego mechanizmu wysprzęglającego. B
Wywiercić otwory w punktach wskazanych na obudowie motoreduktora. C
Przymocować zespół wysprzęglenia linkowego przy użyciu podkładki i sprężystego
pierścienia zabezpieczającego. D
Umieścić dźwignię mikrowyłącznika na zespole wysprzęglenia i przymocować ją przy
użyciu podkładki i śruby. E
Przymocować mikrowyłącznik bezpieczeństwa w sposób przedstawiony na rysunku. F
Zamontować linkę z osłoną ochronną (dostarczoną z obudową H3000) w sposób
pokazany na rysunku. G
Informacje na temat montażu pojemnika H3000 można znaleźć w instrukcji
instalacji produktu.
Przymocować pokrywę prowadzącą za pomocą śrub. H
Połączyć oba mikrowyłączniki za pomocą dostarczonego przewodu łączącego. I
Założyć z powrotem i przymocować drzwiczki mechanizmu wysprzęglającego. J
MAGYAR
Általános figyelmeztetések a szerelő számára
Olvassa el figyelmesen az utasításokat a felszerelés megkezdése előtt, a gyártó
által előírt módon végezze el a műveleteket.A terméket kizárólag az előírt
rendeltetésének megfelelően szabad használni, minden más használat veszélyesnek
minősül.A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás és
észszerűtlen használatból eredő esetleges károkért. • Rendellenes működés vagy
szerkezeti károsodás esetén azonnal függessze fel a berendezés használatát és
forduljon képesített szakemberhez.
Szétszerelés és semlegesítés
A csomagolóanyag és élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem
a célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási
célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az anyag
szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK BÁRMIKOR ÉS
ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
Leírás
Kábeles kioldó szerkezet automatikákhoz.
A részek leírása
1 Mikrokapcsoló kar
2 Kábeles kioldó csap
3 Biztonsági mikrokapcsoló
4 Kábeles kioldó egység
5 Vezetőelem burkolat
6 Hengeresfejű csavar M5x10
7 Alátét 5.5x15
8 Rugalmas biztonsági gyűrű
9 Alátét 12x18
10 Önmetsző csavar 2.9x16
11 Önmetsző csavar 3.9x9.5
12 Csatlakozó vezeték mikrokapcsolókhoz
Felszerelés
Távolítsa el a kioldó fedőlapját A
Cserélje ki a csapot a kábeles kioldó csapra. B
Fúrja ki a motoros hajtómű házát a megjelölt pontokon. C
Rögzítse a kábeles kioldó egységet az alátéttel és a rugalmas biztonsági gyűrűvel. D
Helyezze a mikrokapcsoló kart a kioldó egységre és rögzítse az alátéttel és csavarral. E
Rögzítse a biztonsági mikrokapcsolót az ábra szerint. F
Szerelje össze a kábelt és a védőhüvelyt (a H3000 doboz tartozéka) az ábra szerint. G
A H3000 doboz felszereléséhez olvassa el a termék szerelési útmutatóját.
Rögzítse a vezető burkolatot a csavarokkal.. H
Csatlakoztassa a két mikrót a tartozék csatlakozó vezetékkel. I
Helyezze vissza és rögzítse a kioldó fedőlapját. J
HRVATSKI
Opća upozorenja za instalatera
Prije ugradnje i izvođenja drugih postupaka prema preporukama proizvođača
pažljivo pročitajte ove upute. • Proizvod je namijenjen isključivo uporabi za koju
je izričito osmišljen i svaka se druga uporaba smatra opasnom. • Proizvođač se
ne može smatrati odgovornim za eventualnu štetu prouzročenu neprimjerenom,
pogrešnom ili nerazumnom uporabom.Ako se nastane kvar ili oštećenje na
konstrukciji, odmah prekinite uporabu i obratite se kvalificiranom osoblju.
Prestanak uporabe i odlaganje
Ne bacajte u okoliš ambalažu i uređaj na kraju vijeka trajanja, već ih odložite u skladu
s propisima na snazi u zemlji uporabe proizvoda. Komponente koje se mogu reciklirati
imaju simbol i oznaku materijala.
PODATCI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLIJEŽU IZMJENAMA U
BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE ZA PRETHODNIM OBAVJEŠTAVANJEM.
MJERE SE IZRAŽAVAJU U MILIMETRIMA OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAVEDENO.
Opis
Uređaj za deblokiranje na uže za automatike.
Opis dijelova
1 Mikroručica
2 Svornjak za deblokiranje na uže
3 Sigurnosni mikroprekidač
4 Sklop za deblokiranje na uže
5 Poklopac vodilice
6 Vijak s cilindričnom glavom M5x10
7 Podloška 5.5x15
8 Sigurnosni elastični prsten
9 Podloška 12x18
10 Samonarezni vijak 2.9x16
11 Samonarezni vijak 3.9x9.5
12 Spojna žica za mikroprekidače
Ugradnja
Uklonite poklopac deblokade A
Zamijenite svornjak s onim za deblokiranje na uže. B
Izbušite točke naznačene na kućištu motoreduktora. C
Pričvrstite sklop blokade na uže s podloškom i sigurnosnim elastičnim prstenom. D
Postavite mikroručicu iznad sklopa deblokade i učvrstite je s podloškom i vijkom. E
Pričvrstite sigurnosni mikroprekidač kako je naznačeno na slici. F
Sastavite uže sa zaštitnim plaštom (isporučuje se s kutijom H3000) kako je naznačeno
na slici. G
Za ugradnju kutije H3000, pogledajte svezak za instalaciju proizvoda.
Učvrstite poklopac vodilice vijcima. H
Povežite dva mikroprekidača upotrebom isporučene spojne žice. I
Ponovno postavite i pričvrstite poklopac deblokade. J
УКРАЇНСЬКА
Загальні інструкції з монтажу
Уважно прочитайте інструкції перед початком установки і виконанням дій,
вказаних виробником. • Виріб слід використовувати виключно за призначенням;
будь-яке інше використання має вважатися небезпечним. • Виробник не несе
відповідальності за шкоду, заподіяну неправильним, помилковим або недбалим
використанням приладу.У разі несправності або пошкодження конструкції
негайно припиніть використання і зверніться до кваліфікованого персоналу.
Виведення з експлуатації та утилізація
Не викидайте пакувальний матеріал і прилад після закінчення терміну служби
разом із побутовими відходами, а утилізуйте згідно з вимогами законодавства,
чинного в країні використання виробу. Компоненти, для яких передбачена
повторна переробка, відзначені спеціальним символом із позначенням матеріалу
виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ
В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
Опис
Тросовий пристрій розблокування для автоматичних систем.
Опис основних компонентів
1 Мікро важіль
2 Стрижень пристрою тросового розблокування
3 Запобіжний мікродатчик
4 Вузол тросового пристрою розблокування
5 Накладка напрямної
6 Гвинт із циліндричною голівкою M5x10
7 Шайба 5.5x15
8 Еластичне стопорне кільце
9 Шайба 12x18
10 Саморізи 2.9x16
11 Саморізи 3.9x9.5
12 З'єднувальний дріт для мікроперемикачів
Монтаж
Зніміть дверцята механізму розблокування A
Замініть стрижень на стрижень пристрою тросового розблокування. B
Просвердліть місця, зазначені на корпусі мотор-редуктора. C
Закріпіть вузол тросового пристрою розблокування за допомогою шайби та
еластичного стопорного кільця. D
Розташуйте мікро важіль над вузлом розблокування та закріпіть його за допомогою
шайби та гвинта. E
Закріпіть запобіжний мікродатчик як показано на малюнку. F
З'єднайте трос із захисним запобіжним кожухом (входить у комплект корпусу
H3000), як показано на малюнку. G
Для встановлення корпусу H3000, будь ласка, прочитайте інструкцію з
монтажу виробу.
Закріпіть напрямну накладку гвинтами. H
З'єднайте два мікродатчика за допомогою з'єднувального дроту, що додається. I
Вставте дверцята назад та закріпіть дверцята механізму розблокування. J
FA01926M4C - 12/2022
FA01926M4C - 12/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 801XC-0220 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji