Mettler Toledo InPro 8200/S(H) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

InPro 8000 Series
Turbidity Sensors
Quick Setup Guide
cs Průvodcerychlýmnastavením 2
da Lynvejledning 5
de Kurzanleitung 8
en QuickSetupGuide 11
es Guíadeconguraciónrápida 14
 Pika-asetusopas 17
fr Guidedeparamétragerapide 20
hu Gyorsbeállításiútmutató 23
it Guidaallacongurazionerapida 26
ja
29
ko 32
nl Beknoptehandleiding 35
pl Podręcznikszybkiejkonguracji 38
pt GuiadeConguraçãoRápida 41
ru
Руководство по быстрой настройке 44
sv Snabbguide 47
th
   50
zh 53
InPro8000Series
30313267B
Contents
38 InPro8000Series
InPro8000Series ©07/2019Mettler-ToledoGmbH
30313267B PrintedinSwitzerland
pl
Podręcznik szybkiej konguracji
Seria InPro 8000
1 Wstęp
DziękujemyzazakupczujnikazmętnieniazseriiInPro
®
8000
rmy METTLER TOLEDO. Czujniki z serii InPro 8000 to
czujnikioptyczneprzeznaczonedopomiarustężeniacząstek
zawieszonychwcieczy metodą wstecznego rozproszenia
światła. Są one sterowane przetwornikami M800 rmy
METTLERTOLEDO.
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
h
Uwaga:Przedkażdymuruchomieniemnależyspraw-
dzićczujnikpodkątem:
– uszkodzonychzłączy,mocowańitp.,
– nieszczelności,
– sprawnegodziałania,
– możliwości ycia wraz z innymi urządzeniami
imateriałamiwykorzystywanymiwzakładzie.
h
Uwaga:Producent/dostawcanieponosiżadnejodpo-
wiedzialnościzauszkodzeniaspowodowaneyciem
nieprawidłowychelementówlubycieczęścizapa-
sowych,które nie zostałyzatwierdzoneprzezrmę
METTLERTOLEDO.Ryzykoponosiwącznieoperator.
a
Uwaga: Przed uruchomieniem czujnika operator
musiupewnićsię,żeczujnik możebyćyty wraz
zpowiązanymiurządzeniamiimateriałami.
a
Uwaga:Uszkodzonyczujnikniemożebyćzainstalo-
wanyaniuruchomiony.Wadliwedziałanielubmontaż
niezgodnyzprzepisamiiwytycznymimogąprowa-
dzić do uwolnienia czynnika lub wzrostu ciśnienia
(wybuchu),comożebyćpotencjalnieszkodliwedla
osóbiśrodowiska.
a
Uwaga: Przed montażem w strefach Ex należy
zapoznać się z wytycznymi (znajdującymi się w
instrukcjiobsługi)iprzestrzegaćichorazstosować
siędododatkowychwymagań.
a
Uwaga:Światłowodymająrdzeńwykonanyzwłókien
HCS. Podczas układania światłowodów należy
zachowaćminimalnypromieńzagięcia10cm(4cale).
Światłowodów nie można samodzielnie skracać.
ZałeniewtyczkiSMAwymagayciaspecjalnych
narzędzi. Przed użyciem zdjąć przezroczystą
plastikową zatyczkę z czujnika. Nie dopuszczać
tworzenia się na powierzchni osadów z cząstek
stałych.
a
Ostrzeżenie:Przeddemontażemczujnikalubwyko-
nywaniemjakichkolwiekprackonserwacyjnychnależy
upewnićsię,żeurządzenie,wktórymzamontowany
jestczujnik,jestzabezpieczone(zredukowanociśnie-
nie, brak zagrożenia wybuchem, urządzenie jest
opróżnione,wypłukane,wentylowaneitp.).Metalowy
korpus czujników zmętnienia, a także ochronne
gniazda spawane w obudowach InFit
®
typ 76*-***
orazInTrac
®
7**-***rmyMETTLERTOLEDOnależy
wraziepotrzebyuwzględnićw rutynowych próbach
ciśnieniowych.
pl Podręcznikszybkiejkonguracji
InPro8000Series 39
©07/2019Mettler-ToledoGmbH InPro8000Series
PrintedinSwitzerland 30313267B
pl
3 Opis produktu
ProduktyzseriiInPro8100/8200posiadającertykatATEX
umożliwiającyinstalacjęwstrefachEx.Przedzainstalowa-
niemczujnikawstreeExnależysięzapoznaćześrodkami
ostrożnościispecjalnymiwarunkamiużycia.
Klasykacja Ex:
II1/2GExopis/opprIIA95°CGa/Gb
II1/2GExopis/opprIIB38°CGa/Gb
Numercertykatubadania:SEV12ATEX0169X
Jednostkanotykowana:ElectrosuisseSEV,(Nr:1258)
Dane techniczne
Danetech-
niczne
InPro
8200/S(H) InPro
8100/S InPro
8050
Zasada
pomiaru
dwaświatłowody jedenświatłowód jedenświatło
-
wód
Materiał
trzonu
DIN1.4435lub
1.4404(316L)
lubHastelloyC276
(dostępnetylko
zoknemzuszczel
-
kąepoksydową)
1.4435lub
1.4404(316L)
PSU
(Polisulfon)
Średnica
trzonu
12mm 12mm 12mm
Długość
trzonu
120,205,
297lub407mm
120,205,
297lub407mm
120mm
Materiał,
zjakiego
wykonano
okno
Szar bezokna Szarowy
króciec
Pierścień
typuO
Viton
®
-FDA Viton-FDA Viton-FDA
Adaptacja
technolo
-
giczna
Pg13,5 Pg13,5 Pg13,5
Wtyczka
2SMA 2SMA 2SMA
Punkt
zakres
od5FTUdo
4000FTU
od0do30g/l
od10FTU
do4000FTU
od0do250g/l
od10FTUdo
4000FTU
od0do250g/l
Zakres
ciśnienia
od0do6barów
(od0do87psi)
zoknemuszczel
-
nionymKalrez
®-
-FDA
od0do16barów
(od0do232psi)
zoknemzuszczel
-
kąepoksydową
od0do6barów
(od0do87psi)
od0do2
barów
(od0do29
psi)
Zakres
temperatur
od–10do130°C
(od14do266°F)
zoknemuszczel
-
nionymKalrez-FDA
od–30
do130°C
(od–22do
266°F)zoknem
zuszczelkąepok
-
sydową
od–30do
130°C
(od–22do
266°F)
od0do60°C
(od32do
140°F)
Sterylizacja
parą
130°C(tylko
zoknemuszczel
-
nionymKalrez-
-FDA)
130°C bezsterylizacji
Danetechnicznemogąuleczmianie.
40 InPro8000Series
InPro8000Series ©07/2019Mettler-ToledoGmbH
30313267B PrintedinSwitzerland
pl
4 Instalacja czujnika
Czujnikizmętnienianależyinstalowaćwodległościprzynaj-
mniej10cm(4cali)odścianzbiornika,mieszadłalubrury,
aby nie powstawy zakłócenia spowodowane odbiciem
sygnału.Jeśliniematakiejmożliwości,ponieważśrednica
rurjejmniejsza,czujnikmożnazainstalowaćpodkątem15
do45°lubwkolanku.Wrurzepowinnobyćzawszedużo
cieczy.
5 Obsługa
Jeślisystempomiaruzmętnieniajestkalibrowanypozalinią,
zalecasięwykorzystanie narzędziadokalibracjiCaliCap
®
(numerdozamówień52800210)rmyMETTLERTOLEDO,
któryzakłada sięnatrzonie czujnika.Wprzypadku braku
narzędzia CaliCap również należy zachować minimalną
odległość 10 cm (4 cale) od ścian zbiornika. Podczas
wzorcowaniapróbkęrozmieszać,abyzapobiecpowstawaniu
cząstek stałych. W przypadku jakichkolwiek awarii lub
usterek urządzenie, w którym czujnik jest zamontowany,
musi być w stanie bezpiecznym (zredukowane ciśnienie,
opróżnione,wypłukane,odpowietrzone,itp.).
6 Konserwacja: czyszczenie czujnika
Brudneizanieczyszczoneczujnikimogąbłędnieodczyty-
wać wartości. W przypadku zabrudzenia czujnik należy
zdjąćioczyścić.Odpowiedniedoczyszczeniasąłagodne
detergentylubmocnorozcieńczonekwasy(<0,5%masy),
naprzykładkwassolny.
7 Utylizacja
Utylizację należy zapewnić zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Użytkownik powinien dostarczyć czujnik do
prywatnegolubpublicznegopunktuzbiórkilubzutylizować
go samodzielnie zgodnie z przepisami dotyczącymi tego
rodzajuproduktów.
8 Gwarancja
Nawadyprodukcyjne,12miesięcyoddatydostawy.
9 Warunki przechowywania
Po odbiorze urządzenia należy natychmiastsprawdzić je
pod kątem uszkodzeń. Czujnik należy przechowywać
suchym,czystymizabezpieczonymmiejscudomomentu
montażu. Jeśli czujnik został zdemontowany, należy go
dokładniewyczyścićiwysusz.Należygoprzechowywać
wsuchym,czystymizabezpieczonymmiejscudomomentu
montażu.
10 Deklaracja zgodności EC
Pełnadeklaracjaznajdujesięwcertykaciedeklaracjizgod-
ności.
InPro,InFit,InTracorazCaliCapsą znakamitowarowymirmy
Mettler-Toledo GmbH zarejestrowanymi w Szwajcarii, Stanach
Zjednoczonych,UniiEuropejskiejipięciuinnychkrajach.
VitoniKalrezsązarejestrowanymiznakamitowarowyminależą-
cymidormyDuPontPerformanceElastomersLLC.
Wszystkiepozostałeznakitowarowenależądoswoichwłaścicieli.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Mettler Toledo InPro 8200/S(H) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla