Panasonic DMWFL360LE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LAMPA BŁYSKOWA
until
2012/10/22
Przed rozpoczęciem używania kamery prosimy o dokładne
zapoznanie się z tą instrukcją oraz o zachowanie jej w celu
umożliwienia późniejszego wykorzystania.
DMW-FL360L
Model
VQT4Q07_PP_E_GK.book 1 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
2
Instrukcja obsługi
LAMPA BŁYSKOWA
Dziękujemy za zakupienie urządzenia wyprodukowanego przez firmę Panasonic.
Przed rozpoczęciem używania kamery prosimy o dokładne zapoznanie się z tą
instrukcją oraz o zachowanie jej w celu umożliwienia późniejszego wykorzystania.
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa................................2
Ostrzeżenia......................................6
Dostarczane akcesora . ...................6
Elementy lampy błyskowej. .............7
Ekran funkcyjny. ..............................7
Wielokrotne błyski ............................7
Przygotowanie baterii (opcjonalnej).8
Wkładanie baterii. ............................8
Dołączanie lampy do aparatu
fotograficznego. ...............................8
Włączanie lampy błyskowej. ............8
Robienie zdjęć .................................9
Tryb pracy lampy...........................10
Funkcje przycisków........................11
Ustawienia bezprzewodowego
flesza..............................................12
Ustawianie bezprzewodowych
fleszy. .............................................12
Ustalanie kąta dla światła
odbitego .........................................13
Używanie panelu szerokokątnego. 13
Używanie płytki błysku odbitego. ...13
Pozostałe ustawienia .....................13
Ustawienia użytkownika.................14
Aparat bez funkcji komunikacji.......15
Tryb “Slave” (podporządkowany)...16
Uwagi dotyczące użytkowania . .....16
Dane techniczne............................16
OSTROŻNIE!
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym, lub
zniszczenia urządzenia:
Nie umieszczać tego urządzenia w regałach, obudowanych miejscach lub w
innej, ograniczonej przestrzeni. Zapewnić właściwą wentylację urządzenia.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 2 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
3
POLSKI
WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Używanie sprzętu fotograficznego zawsze wymaga przestrzegania
podstawowych wymagań dotyczących bezpieczeństwa, zwłaszcza
tych podanych poniżej:
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać i zro-
zumieć treść jego wszystkich instrukcji obsługi.
Używanie jakiegokolwiek urządzenia przez dzieci lub w ich
pobliżu wymaga ścisłego nadzoru. Nie można pozostawiać uży-
wanego urządzenia bez nadzoru.
Należy zachować ostrożność przy dotykaniu gorących miejsc
urządzenia - dotykanie grozi oparzeniem.
Po upuszczeniu lub uszkodzeniu urządzenia nie używać go, jeśli
nie zostało sprawdzone przez wykwalifikowany serwis.
Przed odłożeniem urządzenia należy poczekać aż całkowi-
cie ostygnie.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem nie należy zanurzać
tego urządzenia w wodzie lub w innych cieczach.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, w
przypadku konieczności wykonania prac serwisowych lub naprawy
nie należy rozkręcać tego urządzenia, ale powierzyć te czynności
wykwalifikowanemu personelowi. Nieprawidłowe złożenie urządze-
nia grozi potem porażeniem prądem podczas jego użytkowania.
Używanie akcesoriów nie zalecanych przez producenta stwa-
rza ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała.
ZACHOWAJ TĘ
INSTRUKCJĘ
VQT4Q07_PP_E_GK.book 3 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
4
Informacje o bateriach i akumulatorach
Baterii nie można podgrzewać lub wystawiać na działanie ognia.
Baterii nie można pozostawiać na dłuższy czas w samochodzie wysta-
wionym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne przy zamkniętych
drzwiach i oknach samochodu.
W przypadku używania baterii ładowanych (akumulatorów) zaleca się
używanie akumulatorów wyprodukowanych przez firmę Panasonic.
UWAGA
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi ich wybuchem. Baterie należy
wymieniać wyłącznie na te, które są zalecane przez producenta.
Odnośnie prawidłowego postępowania ze zużytymi bateriami należy
skontaktować się z miejscowymi władzami lub dostawcą urządzenia.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 4 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
5
Gdy zobaczysz taki symbol:
Informacja dla użytkowników o zbiórce i postępowaniu ze zużytymi
urdzeniami elektrycznymi i elektronicznymi (gospodarstwa domowe)
Taki symbol umieszczony na urządzeniach i/lub w
towarzyszących im dokumentach oznacza, że tego
typu używane urządzenia elektryczne i elektro-
niczne nie mogą być wyrzucane wraz z typowymi
odpadkami z gospodarstwa domowego.
W celu prawidłowego postępowania, odzyskiwania
oraz recyklingu prosimy o zanoszenie ich do od-
powiednich punktów zbiórki, gdzie zostaną przyjęte
bez opłat. Alternatywnie, w niektórych krajach
można zostawiać takie urządzenia u miejscowego
sprzedawcy przy zakupie równoważnego nowego
urządzenia.
Dzięki prawidłowemu zagospodarowaniu takich
urdzeń i baterii pomagasz oszcdzać warto-
ściowe zasoby oraz zapobiegasz potencjalnym
ujemnym wpływom na zdrowie ludzi oraz na
środowisko, grożącym w przypadku niewłaściwego
postępowania z odpadkami. W celu uzyskania
dalszych informacji o najbliższym punkcie zbioru
zużytych urządzeń prosimy o skontaktowanie się z
miejscowymi władzami.
Zależnie od przepisów obowiązujących w danym kraju, w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadw mogą być stosowane kary.
Dla użytkowników biznesowych w krajach Unii Europejskie
W przypadku pozbywania się urdzeń elektrycznych lub elektronicznych, w
celu uzyskania odpowiednich informacji prosimy o skontaktowanie się z
dostawcą tych urdzeń.
Informacje o postępowaniu z odpadkami w krajach nie należących do
Unii Europejskiej
Opisywany tu symbol obowiązuje tylko w Unii Europejskiej. W celu pozbycia się
zużytego sprtu prosimy o kontakt z władzami miejscowymi lub dostawcą sprzę-
tu i uzyskanie informacji o jego prawidłowym zagospodarowaniu.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 5 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
6
Ostrzeżenia
Instrukcja dotyczy zewnętrznej lampy błyskowej dołączanej do cyfrowych
aparatów fotograficznych produkcji firmy Panasonic (zwanej dalej lampą lub
fleszem). Gdy taki lampa współpracuje z aparatem cyfrowym obsługującym tryb
łączności bezprzewodowej - możliwe jest bezprzewodowe sterowanie fleszem.
Dostępne wówczas funkcje zależą od aparatu. Informacje o odpowiednich ty-
pach aparatów cyfrowych znajdują się na stronie http://panasonic.jp/support/
global/ cs/dsc/
(strona tylko w języku angielskim)
Obchodzenie się z urządzeniem
Nie narażać urządzenia na silne drgania lub uderzenia. Może to nie tylko
spowodować nieprawidłową pracę urządzenia, ale doprowadzić do uszkodze-
nia głowicy lampy.
Piasek i kurz mogą doprowadzić do nieprawidłowej pracy flesza.
Podczas używania lampy w takich miejscach jak plaża należy podjąć
odpowiednie kroki, aby ochronić lampę przed piaskiem lub kurzem.
To urządzenie nie jest odporne na kurz ani na pryskanie wody. Krople
wody napryskane na lampę należy wytrzeć suchą ściereczką. Jeśli po-
tem lampa nie pracuje prawidłowo - należy skonsultować się z dostawcą
sprzętu lub z firmą Panasonic.
Prosimy również o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi cyfrowego
aparatu fotograficznego.
Dostarczane akcesoria
[Oględziny wykonywane po rozpakowaniu urządzenia]
Po wyjęciu urządzenia z opakowania należy sprawdzić, czy są obecne: jednost-
ka główna oraz dostarczone akcesoria. Należy również sprawdzić ich wygląd
oraz działanie, aby upewnić się, że nie doznały żadnych uszkodzeń podczas
wysyłki oraz transportu.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości, przed użyciem urzą-
dzenia należy skontaktować się z dostawcą.
Podane niżej numery urządzeń obowiązywały w październiku 2012 roku. Od tego
czasu mogły ulec zmianie.
1 Futerał na lampę
2 Podstawka lampy
Baterie są opcjonalne.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 6 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VFC4916 VFB0243
1 2
7
Elementy lampy błyskowej
Ekran funkcyjny
Wielokrotne błyski
W przypadku wielu kolejnych błysków lampa może się rozgrzać, co może do-
prowadzić do jej zniszczenia lub nieprawidłowej pracy. Lampa nie powinna być
uruchamiana częściej niż 10 kolejnych błysków wykonywanych co 2,5 sekundy,
po czym powinna nastąpić przerwa w użytkowaniu trwająca minimum 10 minut.
1 Panel szerokokątny
2 Głowica lampy
3 Odbiornik łączności bezprzewo-
dowej
4 Lampka AF assist/lampa LED
5 Czujnik błysku
6 Płytka błysku odbitego
7 Ekran funkcyjny
8 Lampka [AUTO CHECK]
9 Przycisk/lampka [TEST/CHARGE]
: Przycisk [OK]
; Przycisk blokady pozycji głowicy
< Przycisk [BACK LIGHT]
= Przycisk [ON/OFF]
> Dźwignia blokady mocowania w stopce
? Pokrętło zmiany ustawień
a (2): Przycisk regulacji błysku
b (3): Przycisk [MODE]
c (1): Przycisk lampy LED
d (4): Przycisk [ZOOM]
1 Błysk FP
2 Tryb pracy lampy
3 Liczba przewod-
nia (GN)
4 Regulacja siły
błysku
5 Wartość ZOOMu
6 Cztery-Trzecie
7 Tryb Zoomu
8 Lampa LED
9 Czułość ISO
: Tryb RC (zdal-
nego sterowania
; Przysłona (F)
< Kanał trybu RC
= Alarm tempera-
turowy
> Jednostki odle-
głości
b
d
a
c
VQT4Q07_PP_E_GK.book 7 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
8
Przygotowanie baterii (opcjonalnej)
W lampie można korzystać z baterii wymienionych poniżej:
4 suche baterie alkaliczne typu LR6/AA,
4 ładowalne akumulatory niklowo-metalowo-wodorkowe typu HR6/AA (Ni-MH).
Zaleca się używanie baterii produkcji firmy Panasonic.
Wkładanie baterii
Należy stosować suche baterie alkaliczne lub
akumulatory niklowo-metalowo-wodorkowe.
1 Przesuń wieczko gniazda baterii i
otwórz gniazdo.
2 Włóż baterie dbając o ich właściwą bie-
gunowość [r]/[s].
3 Zamknij gniazdo baterii przesuwając
całkowicie wieczko z powrotem.
Dołączanie lampy do aparatu fotograficznego
Sprawdź czy lampa i aparat są wyłączone. Dołączanie lub odłączanie lampy przy
włączonym aparacie lub lampie może spowodować ich niewłaściwą pracę.
1 Przesuń dźwignię blokady mocowania
w kierunku przeciwnym do wskazywa-
nego napisem [LOCK 1] (1).
2 Wsuń lampę w gorącą stopkę aż do jej
zatrzaśnięcia w prawidłowej pozycji (2).
3 Przesuń dźwignię blokady mocowania
do położenia [LOCK 1] (3).
Aby odłączyć lampę przesuń dźwignię blokady w kierunku przeciwnym do wska-
zywanego strzałką i napisem [LOCK1] i wysuń ją ze stopki.
Włączanie lampy błyskowej
Po dołączeniu lampy do aparatu włącz aparat.
Nie można stosować suchych baterii litowo-manganowych typu R6/AA
1 Lampka [AUTO CHECK]
2 Lampka [TEST/CHARGE]
3 Ekran funkcyjny
4 Przycisk [ON/OFF]
VQT4Q07_PP_E_GK.book 8 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
9
Wciśnij przycisk [ON/OFF].
Zaświeci się ekran funkcyjny
Aby wyłączyć lampę wciśnij ponownie przycisk
[ON/OFF].
Wymień baterie jeśli nie zaświeci się lampka [TEST/CHARGE] po upływie:
Jeśli lampki [TEST/CHARGE] oraz [AUTO CHECK] migocą jednocześnie - oznacza
to, że baterie są bliskie wyładowania. Wymień baterie. Używanie niemal wyłado-
wanej baterii może spowodować nieprawidłową pracę lampy.
Lampa wchodzi w tryb uśpienia wtedy, gdy aparat wchodzi w taki tryb.
Jeśli przez około 60 minut nie będą wykonywane żadne operacje - lampa auto-
matycznie się wyłączy. Aby lampę włączyć wciśnij przycisk [ON/OFF].
Podczas ładowania akumulatora w lampie może być słyszalny piszczący
dźwięk, nie jest to objaw awarii.
Robienie zdjęć
1 Używanie regulatorów aparatu do wyboru trybu pracy lampy.
Informacje szczegółowe - patrz instrukcja obsługi aparatu .
2 Wybór trybu pracy lampy.
“Tryb pracy lampy” (str. 10)
Po wymianie informacji o parametrach zdjęcia pomiędzy aparatem i lampą,
na ekranie funkcyjnym lampy zostają pokazane dane dotyczące zakresu
roboczego i trybu pracy lampy.
3 Wciśnij do połowy przycisk migawki.
Zakres odległości obsługiwany przez błysk lampy zależy od ustawień
aparatu (czułość ISO, przysłona oraz wartość ogniskowej).
4 Aby wykonać zdjęcie wciśnij przycisk migawki do końca.
Lampa dostarczy światła odpowiedniego dla prawidłowej ekspozycji, jeśli
lampka [AUTO CHECK] będzie migotać przez mniej więcej 5 sekund.
Światło lampy błyskowej może być przysłaniane przez korpus aparatu, nasad-
kę na obiektyw itp.
Aby uniknąć zbyt silnego światła w odległości mniejszej niż 1 metr należy
skorzystać z panelu szerokokątnego (str. 13).
30 sekund - w przypadku suchych baterii alkalicznych
10 sekund - w przypadku akumulatorów niklowo-metalowo-wodorkowych
1 Tryb pracy lampy
2 Kąt świecenia
Pokazywany odpowiednio do wartości ognisko-
wej obiektywu.
3 Lampka [AUTO CHECK]
4 Zakres odległości błysku lampy
VQT4Q07_PP_E_GK.book 9 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
10
Tryb pracy lampy
Wybierz tryb pracy lampy odpowiednio do fotografowanego
obiektu oraz warunków zdjęciowych.
1 Wciśnij przycisk trybu - [MODE] (3).
2 Obrotami pokrętła wybierz żądany tryb pracy lampy.
Jeśli jest wybrany tryb ręczny - [MANUAL] lub [FP MANUAL] - wciskaniem
przycisku [MODE] (3) możesz ustawić liczbę przewodnią. Wyjście z trybu
ustawiania nastąpi po ponownym wciśnięciu [MODE] (3).
3 Wciśnij przycisk [OK].
Ekran funkcyjny Działanie
[ TTL AUTO]
Jasność flesza jest ustawiana automatycznie zależ-
nie od ustawień aparatu
.
Flesz zostanie ustawiony
w oparciu o światło przechodzące przez obiektyw
aparatu
.
Jest to tryb używany zazwyczaj z aparatem
mającym możliwość wymiany danych
.
[ AUTO]
Migoce: poza zakresem
roboczym flesza
Jasność flesza jest ustawiana w oparciu o światło
odbierane przez czujnik błysku umieszczony na
lampie
. Jeśli aparat może wymieniać dane, to taki
tryb może być używany tylko wówczas, gdy aparat
jest modelem z funkcją AUTO-compatible
(automatycznej kompatybilności).
[ MANUAL]
W tym trybie lampa błyska odpowiednio do
ustawienia liczby przewodniej. Lampa pokazuje
optymalną odległość, obliczoną w oparciu o liczbę
przewodnią i ustawienia aparatu.
[ RC]
Dostępne jest sterowanie bezprzewodowe sto-
sowane w cyfrowych aparatach firmy Panasonic
wyposażonych w tryb bezprzewodowy (str. 12)
[ FP TTL AUTO]
Błyski w trybie FP. Tryb ten umożliwia zdjęcia z
błyskiem nawet przy czasach migawki krótszych
niż czas synchronizacji flesza w aparacie.
Zmniejszona jest tu maksymalna jasność błysku i
obniżona odległość działania błysku. Odległość ta
zmniejsza się również przy krótszych czasach
migawki.
[FP TTL AUTO]: jasność flesza jest ustawiana au-
tomatycznie.
[FP MANUAL]: błysk pojawia się przy wybranej
liczbie przewodniej. Lampa pokazuje zakres
optymalny, obliczony w oparciu o liczbę przewodnią
oraz ustawienia aparatu.
[ FP MANUAL]
VQT4Q07_PP_E_GK.book 10 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
11
Funkcje przycisków
[ SL AUTO]
ysk lampy jest zdalnie synchronizowany z dowolnym
fleszem wyzwalanym przez inne urządzenie.
[SL AUTO]: jasność flesza ustawiana automatycznie.
[SL MANUAL]: flesz błyska przy wybranej liczbie
przewodniej.
[ SL MANUAL]
Przycisk Funkcja Czynności
[ ]
Zmiana jasnośći flesza do w5 EV
(jednostek ekspozycji). Wartość
ta jest łączona z regulacją kom-
pensacji błysku wykonywaną
przez aparat.
1 Wciśnij [ ] (2) lub
[ZOOM] (4).
2 Obrotami pokrętła wybierz
żądaną wartość i wciśnij
przycisk [OK].
[ZOOM]
Ręczna regulacja kąta świecenia
flesza. Pokazuje się symbol [M].
[ ]
Ręczne włączanie lub wyłącza-
nie lampy LED.
1 Przed zdjęciami ustaw świa-
tło LED w pozycji [M]. Inne
ustawienia” (str. 13)
2 Wciśnij [ ] (1) aby włączyć
światło LED. Wciśnij [ ]
(1) ponownie, aby wyłączyć
światło LED. Sprawdzanie
ustawienia jasności LED - w
chwili gdy świeci się lampka
LED wciśnij i przytrzymaj
[ ] (1) przez 2 sekundy.
Przy włączonym świetle LED
lampa błyskowa oraz baterie
mogą być ciepłe, nie jest to ob-
jaw awarii.
[
TEST/
CHARGE
]
Aby wyzwolić błysk testowy wciśnij przycisk
[TEST/CHARGE]
gdy świeci
się lampka
[TEST/ CHARGE].
[BACK
LIGHT]
Podświetlenie ekranu funkcyjnego działa przez około 15 sekund.
Ekran funkcyjny Działanie
VQT4Q07_PP_E_GK.book 11 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
12
Ustawienia bezprzewodowego flesza
Sterowanie bezprzewodowe działa w tych cyfrowych aparatach produkcji firmy Panasonic,
które mają tryb bezprzewodowej pracy. Obsługa takiego cyfrowego aparatu wykonującego
zdjęcia z bezprzewodowo sterowanym fleszem jest opisana w instrukcji obsługi aparatu.
1 Włącz tryb bezprzewodowy w aparacie.
2 W lampie włącz tryb [RC] (sterowanie zdalne).
Tryb pracy lampy” (str. 10)
Po wybraniu trybu [RC] wciśnięcie przycisku [MODE] (3) umożliwia wybranie
kanału. Powrót następuje po ponownym wciśnięciu przycisku [MODE] (3).
3 W lampie błyskowej wybierz kanał i grupę.
Pozostałe ustawienia” (str. 13)
Posiłkując się aparatem dla każdej grupy można ustalić tryb Firing (wyzwalania),
ustawienia flesza oraz określić ręczne ustawienia flesza .
Ustawianie bezprzewodowych fleszy
Ponieważ komunikacja pomiędzy aparatem a lampą opiera się na emisji światła
flesza sterowanego przez aparat, miejsce ustawienia flesza zależy od aparatu.
Informacje o ustawianiu lampy są podane w instrukcji obsługi aparatu.
1 Dołącz do lampy dostarczoną z nią podstawkę.
Przesuń dźwignię blokady w kierunku przeciwnym do
wskazywanego przez napis [LOCK 1] (1) i wsuń lam-
pę do podstawki aż do jej zatrzaśnięcia (2).
Przesuń dźwignię blokady do pozycji [LOCK 1] aby za-
blokować położenie lampy w podstawce.
Aby wyjąć lampę, przesuń zatrzask (dźwignię blokady) w kierunku przeciwnym
do strzałki [LOCK 1] i wysuń lampę z podstawki.
2 Umieść lampę tak, aby jej czujnik łączności
bezprzewodowej (A) był skierowany na aparat.
Zalecamy stosowanie pojedynczej grupy składającej się z
maksymalnie trzech zdalnie sterowanych lamp błyskowych.
Przy nieodpowiednim kącie lub nieodpowiedniej odległości
pomiędzy fotografowanym obiektem a aparatem lampa bły-
skowa może nie być wyzwalana.
Channel
Wybranie dla aparatu i lampy błyskowej tego samego kanału.
Group
W aparacie można oddzielnie zmieniać ustawienia lamp w
maksymalnie 3 grupach, wybierz grupę, do której należy flesz.
Po ustawieniu lampy wykonaj próbne zdjęcie.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 12 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
Ustalanie kąta dla światła odbitego
Przy zdjęciach ze światłem odbitym skieruj głowicę lampy
na ścianę lub na sufit. Oświetlanie miejsc odległych o 0,5
m do 1,0 m nie jest prawidłowe, skieruj wówczas lampę
na dół.
Wciskając przycisk blokady położenia głowi-
cy skieruj element emitujący światło (palnik)
do góry/na dół lub w lewo/w prawo.
Używanie panelu szerokokątnego
Wbudowany w lampę panel szerokokątny jest używany do
zdjęć z lampą błyskową wówczas, gdy ogniskowa obiektywu
aparatu jest mniejsza niż 12 mm.
Wysuń panel szerokokątny i nasuń go na głowicę.
Przy używaniu panelu szerokokątnego zmienia się poka-
zywany szacowany zakres pracy lampy.
Kąt błysku można ustawić tylko dla wartości 10 mm i 8 mm.
Panelu szerokokątnego nie można zginać.
Jeśli obiektyw ma ogniskową równą 12 mm lub dłuższą -
zacznie wówczas migać symbol ZOOM na wyświetlaczu.
Używanie płytki błysku odbitego
Odbijanie światła fleszu pozwala na zdjęcia z efektem
wychwyconego światła, kiedy światło odbija się od oczu
fotografowanych osób.
Wysuń płytkę błysku odbitego.
Skieruj lampę bezpośrednio do góry z płytką skierowaną
na fotografowany obiekt.
90º
180º
180º
VQT4Q07_PP_E_GK.book 13 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
13
Pozostałe ustawienia
Na ekranie funkcyjnym można wybrać podane tu opcje:
1 Wciśnij przycisk [OK].
Na ekranie funkcyjnym zacznie migotać któraś
pozycja.
2 Wciskaniem 3/4/2/1 wyróżnij
(rozjaśnij) wybrane pozycje.
3 Obrotami pokrętła wybierz ustawienia dla
wybranej pozycji i wciśnij przycisk [OK].
14
Ustawienia użytkownika
W celu ułatwienia pracy można ustawienia lampy przystosować do własnych potrzeb.
1 Wciśnij przycisk [OK] i przytrzymaj go dłużej niż 2 sekundy.
Lampa błyskowa wejdzie do trybu ustawień użytkownika.
2 Wciskaniem 3/4 wyróżnij (rozjaśnij) żądane pozycje.
3 Obrotami pokrętła zmień wartości wyróżnionych pozycji.
4 Wciśnij przycisk [OK] i przytrzymaj go dłużej niż 2 sekundy
aby zakończyć wprowadzanie ustawień.
Opcja Opis
MODE (tryb pracy lampy) str. 10
(regulacja jasności flesza) str. 11
ZOOM (kąt naświetlenia) str. 11
(lampka LED)
Wybór czy lampa LED świeci się automatycz-
nie, czy jest uruchamiana ręcznie.
[A]: zaświeca się automatycznie, zależnie od
potrzeb.
[M]: świeci się po wciśnięciu przycisku światła LED.
None: nie świeci się w ogóle.
GN (liczba przewodnia) Regulacja jasności flesza.
ISO czułość Regulacja czułości ISO.
Group (grupa) Wybór grupy w trybie [RC]. (str. 12)
Aperture (przysłona) Regulacja przysłony.
Channel (kanał) Wybór kanału w trybie [RC]. (str. 12)
Ekran funkcyjny Opcja Opis
lampka
AF assist
[A]: sterowana aparatem.
[OFF]: nie świeci się.
Jasność
LED
Od [1/1] do [1/16]: regulacja jasności lampy
LED.
Flesz w
trybie
“slave”
[ON]: ekran sterowania pokazuje tryb “slave.
[OFF]: ekran sterowania nie pokazuje trybu
slave” (podporządkowanego).
Kabel
flesza
[ON]: kabel flesza nie jest używany.
[OFF]: kabel flesza jest używany.
Wyświetlanie
Zoom
[ ]: wyświetlanie wartości dla obiektywów ty-
pu Cztery-Trzecie.
None: wyświetlanie wartości równoważnych
aparatowi analogowemu 35 mm.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 14 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
15
Powrót z ustawień użytkownika do ustawień domyślnych
Wciśnij przyciski [OK] oraz [BACK LIGHT] i przytrzymaj je dłużej niż 2
sekundy
Po zresetowaniu ustawień jednorazowo rozbłyśnie ekran funkcyjny.
Pokazywanie jednostek odległości nie powraca do wartości domyślnej.
Aparat bez funkcji komunikacji
AUTO
Ustaw takie wartości przysłony oraz czułości ISO, jakie są wybrane w aparacie.
1 Tryb pracy lampy ustaw na [AUTO].
Tryb pracy lampy” (str. 10)
Po wybraniu trybu [AUTO] wciśnięcie przycisku [MODE]
(3) umożliwia ustalenie przysłony. Powrót następuje po
ponownym wciśnięciu przycisku [MODE] (3).
2 Dopasuj pozycję zoomu do ogniskowej obiektywu.
“[ZOOM]” (str. 11)
3 Dobierz przysłonę oraz czułość ISO.
Pozostałe ustawienia” (str. 13)
Jeśli wybrane wartości wypadają poza zakresem poprawnej pracy flesza - na
ekranie zaczną migotać pozycje [ISO] i [F]. Jeśli wybrane wartości popraw-
ne, to zwolnieniu migawki przez około 5 sekund będzie migotać lampka [AUTO
CHECK] sygnalizując, że lampa została wyzwolona z powodzeniem.
Jednostki
odległości
[m]: odległości pokazywane w metrach.
[ft]: odległości pokazywane w stopach.
Detekcja
panelu
szerokokąt-
nego
[ON]: lampa wykrywa pozycję panelu szeroko-kąt-
nego. Kąt oświetlenia regulowany automatycznie.
[OFF]: lampa nie wykrywa pozycji panelu szero-
kokątnego.
Pokazywanie
liczby
przewodniej
[ON]: jasność flesza pokazywana jako liczba
przewodnia.
[OFF]: jasność flesza jako wartość względna.
Automaty-
czna de-
tekcja
śwatła
[ON]: czułość ISO oraz przysłona są ustawia-
ne tak, aby pasowały do ustawień aparatu.
[OFF]: czułość ISO oraz przysłona lampy
można ustawiać pokrętłem.
Ta funkcja jest możliwa tylko z aparatami
cyfrowymi z funkcją komunikacji (tylko w try-
bach pracy flesza [AUTO] lub [SL AUTO]).
Automatyczne
pokazywanie
wartości
ISO.
[25] do [3200]: pokazywanie wartości czułości
ISO, gdy w aparatach, które nie komunikują się
z lampą błyskową, jako tryb pracy flesza wybra-
no pozycję [AUTO].
Ekran funkcyjny Opcja Opis
VQT4Q07_PP_E_GK.book 15 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
16
MANUAL (obsługa ręczna)
Wybierz liczbę przewodnią.
1 Tryb pracy lampy ustaw na [MANUAL].
Tryb pracy lampy” (str. 10)
2 Dopasuj pozycję zoomu do ogniskowej
obiektywu.
“[ZOOM]” (str. 11)
3 Wprowadź liczbę przewodnią.
Pozostałe ustawienia” (str. 13)
Tryb “Slave” (podporządkowany)
W tym trybie lampa może być wyzwalana zdalnie i synchronicznie z dowolną inną
lampą wyzwalaną przez inne urządzenia.
1 Tryb pracy lampy ustraw na [SL AUTO] lub
[SL MANUAL].
Tryb pracy lampy” (str. 10)
Wprowadź pozostałe ustawienia lampy dla trybu [AUTO] lub
[MANUAL]. Aparat bez funkcji komunikacji” (str. 15)
2 Ustaw lampę w prawidłowym miejscu.
Metoda ustawienia lampy jest taka sama jak w trybie bez-
przewodowym - patrz Ustawianie bezprzewodowych fleszy
(str. 12) Informacje o ustawianiu lampy są podane w
instrukcji obsługi aparatu.
Ustaw tryb pracy flesza współpracującego z aparatem jako
ręczny, w którym nie pojawia się przedbłyski. Jeśli aparat
wyzwala przedbłyski, zewnętrzna lampa synchronizuje się z
nimi i nie może prawidłowo wyzwolić własnego błysku.
Lampa może wówczas być włączana przez inne lampy, używane przez
innych fotografów.
Uwagi dotyczące użytkowania
Uwagi dotyczące urządzenia
Nie przenosić urządzenia, gdy jest dołączone do aparatu fotograficznego.
Uwagi dotyczące baterii
W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu lampy należy koniecznie
wyjąć z niej baterie.
Dane techniczne
(Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia).
Z
asilanie
:
prąd stały o napięciu 6,0 V
VQT4Q07_PP_E_GK.book 16 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
17
Zalecane typy baterii
i akumulatorów
Suche baterie alkaliczne typu LR6/AA
(
4
sztuki)
Akumulatory niklowo-metalowo-wodorkowe typu
HR6/
AA (Ni-MH) (4 sztuki)
Czas ładowania
(od pełnego błysku do
zapalenia się lampki
[TEST/CHARGE])
Około 2,0 s.: baterie alkaliczne typu LR6/AA
Około 1,5 s.: akumulatory niklowo-metalowo-wodorko-
we HR6/AA
Czas wyładowania Od mniej więcej 1/20000 s do 1/500 s.
(Zależy od jasności błysku, poza błyskiem typu FP).
Liczba błysków
(przy pełnych błyskach)
Około 250 błysków:
baterie alkaliczne typu
LR6/AA
Około 350 błysków: akumulatory niklowo-metalowo-
wodorkowe typu HR6/AA (minimum 1900 mAh) (zależy
od warunków zdjęciowych).
Lampka AF assist -
asystenta automatyki
ostrości
Skuteczna odległość: od około 1 m do 5 m
(zależy od typu aparatu cyfrowego oraz typu wykorzy-
stywanego obiektywu).
Tryby błysków
TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/
FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC
Liczba przewodnia 36 (ISO100), 12 (ISO100: gdy jest używany panel sze-
rokokątny)
Kąt oświetlenia
Pokrywa kąt patrzenia obiektywów o ogniskowych od
12 do 42 mm (równoważne 24 do 85 mm aparatu ana-
logowego o ogniskowej 35 mm).
(Panel szerokokątny: obiektyw 8 mm, co odpowiada 16
mm analogowego aparatu 35 mm)
Wymiary
O
koło
62
,
0 mm (
szerokość)
k
104
,
0 mm (
wysokość
)
k
98
,
0
mm (
głębokość
)
(
nie uwzględniając elementów wystających).
Masa (ciężar)
Około 376 g (włącznie z bateriami)
Około 257 g (sama jednostka główna)
Zakres temperatur
pracy
Od 0°C do 40°C
Wilgotność względna
przy pracy
Od 10% do 80% (bez kondensacji)
VQT4Q07_PP_E_GK.book 17 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07_PP_E_GK.book 165 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerem telefonu 801 003 532
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Zgodność z odpowiednią legislacją Unii
Europejskiej
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Panasonic DMWFL360LE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi