EHEIM CLEARUVC9 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

UVC-7
UVC-9
UVC-11
UVC-18
de
Bedienungsanleitung
nl
Bedieningshandleiding
en
Operating manual
da
Betjeningsvejledning
fr
Mode d’emploi
sv
Bruksanvisning
it
Istruzioni per l‘uso
tr
Işletim kılavuzunun
es
Manual de instrucciones
pl
Instrukcji obsługi
pt
Manual de instruções
ru
Pуководствo по эксплуатации
74
Polski
Instrukcja obsługi
Oczyszczacz UVC CLEAR UVC-7 / UVC-9 / UVC-11 / UVC-18
1. Ogólne wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję
obsługi.
Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze
dostępnym miejscu.
W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej przekazać także tę instrukcję obsługi.
Wyjaśnienia dot. symboli i wskazówek
Niebezpieczeństwo szkód osobowych ze względu na niebezpieczne napięcie elektryczne
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obraże
-
niami, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.
Niebezpieczeństwo szkód osobowych ze względu na ogólne źródła zagrożeń
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obraże
-
niami, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.
Niebezpieczeństwo ze względu na promieniowanie optyczne
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować uszkodzeniami skóry i oczu,
jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.
Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady.
Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A
Polecenie wykonania danej czynności.
2. Zakres zastosowania
Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno
wykorzystywać je wyłącznie w następujących celach:
czyszczenie ogrodowych zbiorników wodnych
przy przestrzeganiu danych technicznych
Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami:
Nigdy nie używać lampy UVC poza obudową ani nie stosować do innych celów.
Nie wykorzystywać do celów zarobkowych ani przemysłowych.
Nie wolno tłoczyć żrących, łatwo palnych, agresywnych ani wybuchowych materiałów, słonej ani
pitnej wody.
Nie użytkować w zbiornikach wodnych przeznaczonych do kąpieli.
Nigdy nie użytkować bez przepływu wody.
⌦A
75
Polski
3. Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie
użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem albo jeśli wska-
zówki dot. bezpieczeństwa nie będą przestrzegane.
Nie dopuszczać do tego, aby opakowanie dostało się w ręce dziecka,
ponieważ opakowanie to może stanowić zagrożenie (niebezpieczeń-
stwo uduszenia!).
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycz-
nych lub umysłowych oraz wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy
pod warunkiem, że te dzieci/osoby będą nadzorowane lub zostaną
pouczone odnośnie do bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Urządzenie nie jest zabawką,
nie wolno pozwalać dzieciom bawić się nim. Czyszczenie oraz konser-
wacja leżące w gestii użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez
dzieci, chyba że pod nadzorem osoby dorosłej.
Bezpieczeństwo elektryczne
Instalacje elektryczne muszą spełniać międzynarodowe i krajowe wy
-
magania.
Urządzenie musi być zabezpieczone za pomocą wyłącznika różnico-
woprądowego o znamionowym prądzie uszkodzeniowym maksymalnie
30 mA.
W razie pytań lub problemów należy zwrócić się do wykwalikowanego
elektryka.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac odłączyć urządzenie od sieci.
Parametry elektryczne urządzenia muszą być zgodne z parametrami
sieci elektrycznej. Parametry te można znaleźć na tabliczce znamiono-
wej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
Przedłużacze i rozgałęźniki muszą być przeznaczone do zastosowania
na wolnym powietrzu (zabezpieczenie przed wodą rozpryskową).
Urządzenie musi zgodnie z normą VDE być ustawione w bezpiecznej
odległości co najmniej 2 m od wody.
76
Polski
Przekrój sieciowych przewodów przyłączeniowych nie może być
mniejszy niż przekrój przewodów oponowych oznaczonych symbolem
H05RN-F3G0,75. Przedłużacze muszą spełniać wymagania normy
DIN VDE 0620.
Nie wolno wymieniać sieciowego przewodu przyłączeniowego tego
urządzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu urządzenie należy
zezłomować.
Chronić gniazdo wtykowe i wtyk sieciowy przed wilgocią. Zaleca się
utworzenie z przewodu sieciowego pętli, po której woda będzie skapy-
wać, co zapobiegnie przedostaniu się wody po przewodzie do gniazda
wtykowego.
Urządzenie podłączać wyłącznie do przepisowo zainstalowanego
gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym.
Bezpieczna eksploatacja
Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową,
aby upewnić się, że urządzenie, a zwłaszcza przewód sieciowy i wtycz
-
ka, nie są uszkodzone.
Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli jest uszko-
dzone.
Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym przewodem sieciowym.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM.
Nie trzymać urządzenia za przewód sieciowy, a w celu odłączenia od
sieci zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód ani urządzenie.
Chronić przewód sieciowy przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi
krawędziami. Nie wolno chodzić po przewodzie przyłączeniowym, jeśli
został ułożony w ziemi lub w żwirze bez peszla.
Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.
Nigdy nie dokonywać zmian technicznych urządzenia.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przezna-
czone do tego urządzenia.
Urządzenie wolno użytkować wyłącznie wtedy, gdy w wodzie nie znaj-
dują się żadne osoby!
Nie narażać urządzenia na działanie temperatur poniżej +4°C oraz
powyżej +35°C.
77
Polski
Unikać bezpośredniego promieniowania słonecznego.
Nigdy nie używać lampy UVC poza obudową.
Nigdy nie patrzeć na światło lampy UVC.
4. Uruchamianie
Użycie
Oczyszczacza UVC można używać z ltrem (⌦F) lub bez ltra (⌦E).
Umieszczanie lampy UVC
1. Umieścić dostarczoną lampę UVC w oczyszczaczu zbiornika wodnego.
(patrz rozdział 6. Konserwacja – wymiana lampy).
Montaż oczyszczacza UVC na stałym podkładzie (⌦A)
Aby oczyszczacz UVC był stabilny, można przymocować go na stałym podkładzie (np. drewniana bądź meta
-
lowa płyta). W tym celu postępować w następujący sposób:
1. Wywiercić odpowiednie otwory do mocowania.
2. Przykręcić oczyszczacz UVC do drewnianej bądź metalowej płyty.
Jeżeli oczyszczacz UVC ma być używany bez stałego podkładu, należy zwrócić uwagę na to, aby
oczyszczacz stał stabilnie na nóżkach.
Montaż oczyszczacza UVC do ltra przepływowego LOOP rmy EHEIM (⌦B)
Zamontować oczyszczacz UVC jak objaśniono w instrukcji obsługi ltra przepływowego LOOP.
Montaż przyłącza pompy
1. Za pomocą piły skrócić króciec przyłączeniowy, tak aby pasował do średnicy węża (⌦C).
2. Połączyć wąż spiralny pompy z króćcem przyłączeniowym ②.
3. Włożyć podkładkę uszczelniającą ③ w nakrętkę złączkową ① (⌦D).
4. Za pomocą nakrętki złączkowej przykręcić króciec przyłączeniowy do jednego z dwóch przyłączy
śrubowych na obudowie oczyszczacza UVC.
Montaż przyłącza ltra/węża wylotowego
1. Za pomocą piły skrócić króciec przyłączeniowy, tak aby pasował do średnicy węża (⌦C).
2. Połączyć wąż spiralny ltra bądź wąż wylotowy z króćcem przyłączeniowym ②.
3. Włożyć podkładkę uszczelniającą ③ w nakrętkę złączkową ① (⌦D).
4. Za pomocą nakrętki złączkowej przykręcić króciec przyłączeniowy do jednego z dwóch przyłączy
śrubowych na obudowie oczyszczacza UVC.
Zalecamy zamocowanie węży zaciskami do węży.
78
Polski
5. Obsługa
Włączanie oczyszczacza UVC/pompy
Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym!
Ustawić oczyszczacz UVC w odległości co najmniej 2 m od brzegu zbiornika wodnego.
Ostrożnie! Uszkodzenia rzeczowe.
Nie użytkować oczyszczacza UVC bez przepływu wody. Woda służy do chłodzenia lampy UVC.
1. Ustawić oczyszczacz UVC na stabilnym podłożu albo zamontować go na stałym podkładzie lub do
ltra przepływowego LOOP.
2. Zamontować odpowiednie przyłącza węży.
3. Podłączyć wtyk sieciowy pompy do gniazda sieciowego. Uwaga: pompa uruchomi się od razu!
4. Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego. Uwaga: oczyszczacz UVC uruchomi się od
razu!
Przezroczyste króćce przyłączeniowe świecą się, jeżeli lampa UVC działa prawidłowo.
Wyłączanie oczyszczacza UVC/pompy
1. Wyjąć odpowiedni wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.
6. Konserwacja
Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyjąć wtyk sieciowy.
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Szklana kolba i lampa UVC mogą się stłuc i spowodować skaleczenia.
Ostrożnie obchodzić się ze szklaną kolbą i lampą UVC.
Ostrożnie! Uszkodzenia rzeczowe.
Do czyszczenia nie stosować żadnych twardych przedmiotów ani agresywnych środków czyszczą-
cych.
W dalszej części opisano prace konserwacyjne, które są wymagane w celu zapewnienia optymalnej
i bezawaryjnej eksploatacji. Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych przedłuża żywotność
i zapewnia prawidłowe działanie oczyszczacza UVC przez długi czas.
Czyszczenie szklanej kolby
1. Wyjąć wtyk sieciowy.
2. Odkręcić mocowanie lampy. Nacisnąć przycisk odblokowujący, przekręcić mocowanie lampy w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć mocowanie z obudowy (⌦G).
3. Wyczyścić szklaną kolbę dostępnym w sprzedaży środkiem do czyszczenia szkła.
4. Zamontować z powrotem mocowanie lampy, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolej
-
ności. Wsunąć w tym celu wypustki blokujące mocowanie lampy w odpowiednie otwory w obudowie
(⌦L).
5. Przekręcić mocowanie lampy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zaskoczy.
79
Polski
Wymiana lampy
Wymieniać lampę UVC najpóźniej po upływie ok. 8000 godzin pracy, ponieważ po tym czasie jej moc znacz
-
nie słabnie. W tym celu postępować w następujący sposób:
1. Wyjąć wtyk sieciowy.
2. Odkręcić mocowanie lampy. Nacisnąć przycisk odblokowujący, przekręcić mocowanie lampy w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć mocowanie z obudowy (⌦G).
3. Wyciągnąć śrubę zabezpieczającą (⌦H).
4. Wyciągnąć śrubę zaciskową i ostrożnie wyjąć szklaną kolbę z mocowania lampy.
5. Wyjąć lampę UVC z opakowania. Włożyć lampę UVC w oprawkę lampową (⌦I).
6. Zamontować z powrotem oczyszczacz UVC, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolej-
ności. W tym celu włożyć ostrożnie szklaną kolbę w mocowanie lampy. Czubkami palców przesunąć
pierścień uszczelniający ③ szklaną kolbę w dół w szczelinę między kolbą i mocowaniem lampy
(⌦J).
Podczas montażu zwrócić uwagę na to, aby pierścień uszczelniający ① był zamontowany, a pierścień
blokujący ② zazębiał się z wypustką mocowania lampy (⌦J).
7. Przekręcić do oporu śrubę zaciskową przy wypustce mocowania lampy (⌦K).
8. Zabezpieczyć śrubę zaciskową za pomocą śruby zabezpieczającej.
9. Zamontować z powrotem mocowanie lampy, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolej-
ności. Wsunąć w tym celu wypustki blokujące mocowanie lampy w odpowiednie otwory w obudowie
(⌦L).
10. Przekręcić mocowanie lampy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zaskoczy.
7. Usuwanie usterek
Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym!
Przed rozpoczęciem usuwania usterek wyjąć wtyk sieciowy.
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Lampa UVC nie świeci się Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sieciowe
Sprawdzić przewód zasilający
Wtyk sieciowy nie jest podłączony Podłączyć wtyk sieciowy do
gniazda sieciowego
Lampa UVC jest uszkodzona Wymienić lampę UVC
Woda nie jest przejrzysta Szklana kolba jest zabrudzona Wyczyścić szklaną kolbę
Lampa UVC nie ma już mocy Wymienić lampę UVC
W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM.
80
Polski
8. Wyłączanie z ruchu
Przechowywanie i zimowanie
1. Wyczyścić urządzenie.
2. Przechowywać urządzenie w miejscu nienarażonym na występowanie ujemnych temperatur.
Utylizacja
Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych.
Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych we Wspólnocie Europejskiej:
Na terenie Wspólnoty Europejskiej obowiązują przepisy krajowe dotyczące utylizacji urządzeń
zasilanych elektrycznie, które oparte są na dyrektywie UE 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zgodnie z nimi niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać
do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych
punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji odpadów. Opakowanie produktu składa się z materiałów,
które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do
ponownego przetworzenia.
9. Dane techniczne
Typ UVC-7 UVC-9 UVC-11 UVC-18
Moc znamionowa 9 W 11 W 14 W 18 W
Niezarybiony zbiornik wodny 7000 l 10000 l 15000 l 20000 l
Zarybiony zbiornik wodny 3500 l 5000 l 7500 l 10000 l
Zbiornik wodny z karpiami koi 2500 l 3800 l 5000 l
Wymiary (dł. × szer. × wys.) 132 × 263 × 129 mm
Długość przewodu 5 m
Przyłącza wody 1/2‘‘ – 3/4‘‘ – 1‘‘
Temperatura medium 4°C – 35°C
Napięcie sieciowe/częstotliwość 220 – 240 V / 50 Hz
10. Części zamienne
Patrz strona 89.
Poz. GLOW UVC 7 W GLOW UVC 9 W GLOW UVC 11 W GLOW UVC 18 W
4100010 4101010 4102010 4103010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

EHEIM CLEARUVC9 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla