ESAB EPP-450 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 946 PL 20110706
EPP-450
Instrukcja obsługi
-2-
TOCo
-3-
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1 BEZPIECZEŃSTWO 4................................................
2 WPROWADZENIE 6..................................................
2.1 Urządzenie 6...............................................................
2.2 Cechy 6....................................................................
3 DANE TECHNICZNE 6................................................
4MONTAŻ 7..........................................................
4.1 Instrukcja podnoszenia 8.....................................................
4.2 Kontrola przy dostawie 8.....................................................
4.3 Położenie 8................................................................
4.4 Zasilanie 9.................................................................
4.4.1 Zalecane bezpieczniki i minimalny przekrój kabla 9..........................
4.4.2 Podłączanie doprowadzonego kabla sieciowego 9..........................
4.4.3 Kable wyjściowe (dostarczane przez klienta) 10..............................
4.4.4 Podłączanie kabli zasilającego i powrotnego, źródłoprądu w pracy pojedynczej 10
4.5 Instalacja równoległa11.......................................................
4.5.1 Połączenie równoległedwóchźródeł prądu 12...............................
4.5.2 Znakowanie za pomocą dwóch równoległych źródeł prądu 16..................
5OBSŁUGA 18.........................................................
5.1 Przyłącza i elementy nastawcze 18.............................................
5.1.1 Objaśnienie symboli 18...................................................
5.1.2 Panel sterowania 19.....................................................
5.1.3 Tryby pracy: cięcie wysokim i niskim prądem i tryb znakowania 20.............
5.2 Kolejnoś operacji 21.........................................................
6 KONSERWACJA 22...................................................
6.1 Kontrola i czyszczenie 23.....................................................
6.2 Smarowanie 23..............................................................
7 USUWANIE USTEREK 23..............................................
8 ZAMAWIANIE CZ„ŚCI ZAMIENNYCH 24................................
SCHEMAT 25............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 38.............................................
© ESAB AB 2007
bp09do1 -4-
1 BEZPIECZEŃSTWO
Użytkownicy sprzętu firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą
być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami
dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych zaleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania sprzętu. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
S jego obsłudze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego działaniu
S odpowiednich środków ostrożności
S spawaniu i cięciu
2. Operator musi upewnić
się, że:
S w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje siężadna nieupoważniona
osoba
S w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi być:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej
S Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne,
odzież ognioodporna, rękawice ochronne.
S Nie należy nosićżadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki,
itp., które mogłyby się ocoś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
5. Ogólne środki ostrożności
S Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.
S Pracanasprzęcie o wysokim napięciu powinna być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowiedni sprz
ętgaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
S Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1
-5-
Spawanie i cięcie łukowe możezagrażać bezpieczeństwu operatora i pozostałych osób
przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania i cięcia należy zachować szczególne
środki ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa
i higieny pracy obowiązująymi na twoism stanowisku pracy.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE - możebyć przyczynąśmierci.
S Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązujący mi normami.
S Unikaj kontaktu części znajdujących się pod napięciem lub elektrod z gołą skórą,mokrymi
rękawicami lub mokrą odzieżą.
S Odizoluj się od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij s ię czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mogą być szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj gł
owę z dala od wyziewów.
S W celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.
ŁUK ELEKTRYCZNY -może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroń oczy i ciało. Stosuj odpowiednią osłonę spawalniczą,ochronę oczu i odzież ochronną.
S Chroń osoby przebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich
osłon lub ekranów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
S Iskry powstające podczas s pawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego
stanowiska pracy nie ma materiałów łatwopalnych.
HAŁAS -głośne dźwięki mogą uszkodzić słuch.
S Chroń słuch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed ha
łasem.
S Ostrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTRZEŻENIE
Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używaćźdłaprądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
OSTROŻNIE!
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie
zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu
zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
OSTROŻNIE!
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do cięcia plazmowego.
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1 -6-
OSTROŻNIE!
Przed instalacją i rozruchem urządzenia
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekaza
ć
do zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy
przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o
odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
2WPROWADZENIE
Źródłoprądu EPP-450 służy do zasilania urządzeń do znakowania i zmechanizo-
wanego szybkiego cięcia plazmowego. Możeby stosowane z takimi urządzeniami,
jak palniki PT-15, PT-19XLS, PT-600 i PT- 36 or az skomputer yzowany system
regulacji przepływu i podłączania gazu Smart Flow II.
2.1 Urządzenie
Wraz ze źródłem pr ądu jest dostarczana:
S Instrukcja obsługi
2.2 Cechy
S Chłodzenie powietrzem
S Zabezpieczenie przed podłączeniem nieprawidłowego zasilania
S Zabezpieczenie termiczne przed przeciążeniem
S Możliwoś połączenia równoległego w celu zwiększenia zakresu prądowego.
3 DANE TECHNICZNE
EPP-450
Napięcie sieciowe
3~ 380 V, 400 V, +/10%, 50 Hz
Prąd pierwotny I
maks
167 A przy 380 V, 159 A przy 400 V
Zakres ustawień 10 A / 84 V- 450 A / 200 V
Dopuszczalne obciążenie, cykl pracy 100% 450 A / 200 V
Moc wyjściowa, cykl pracy 100%
cięcie wysokoprądowe
cięcie niskoprądowe
znakowanie niskoprądowe
50 A przy 100 V / 450 A przy 200 V
35 A przy 94 V / 100 A przy 120 V
10 A przy 84 V / 100 A przy 120 V
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1 -7-
EPP-450
Maks. pobór mocy
przy cyklu pracy 100%
90 kW
Napięcie obwodu otwartego U
0
cięcie wysokoprądowe
cięcie niskoprądowe
znakowanie
406 V przy 380 V
427 V przy 400 V
430 V przy 380 V
427 V przy 400 V
414 V przy 380 V
413 V przy 400 V
360 V przy 380 V
369 V przy 400 V
Temperatura pracy Od-10do40°C
Temperatura transportu Od-20do55°C
Wymiary, dł. x szer. x wys. 114,3 x 94,6 x 102,2 mm
Masa 850 kg
Stopień ochrony IP 21
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub
ciąć przy określonym obciążeniu nie powodującprzeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla 40°C.
Cykl pracy
Klasa szczelności.
Kod IP oznacza klasę szczelności, to znaczy określa, w jakim stopniu urządzenie jest odporne na
przedostawanie się do wewnątrz zanieczyszczeń stałych i wody. Urządzenie z oznaczeniem IP 21
jest przeznaczone do zastosowania w pomieszczeniach.
4MONTAŻ
Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia.
OSTRZEŻENIE!
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOŻE SKUTKOWAĆŚMIERCIĄ! Podją
odpowiednie środki ostrożności, zapobiegające porażeniu prądem elektrycznym.
Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych w źródle prądu należy upewni
się, że
źródłoprądu zostałoodłączone
wyłączy przełącznik przy gnieździe ściennym i
wyciągną
wtyczkę kabla zasilającego urządzenie z gniazda.
OSTRZEŻENIE!
Bardzo ważne jest podłączenie obudowy urządzenia do obwodu uziemiającego,
aby zapobiec porażeniom prądem elektrycznym i wypadkom. Należ upewni
się, że
uziemienie ochronne nie zostało pomyłkowo podłączone do żadnych przewodów
fazowych.
OSTROŻNIE!
Produkt przeznaczony jest do użytku przemysłowego. W warunkach domowych może
spowodować zakłócenia odbioru radiowego. Za przedsięwzięcie należyt ych środków
zapobiegawczych odpowiedzialny jest użytkownik.
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1 -8-
OSTROŻNIE!
Przewodzące cząstki kurzu lub zanieczyszczeń wewnątrz źródłaprądu mogą powodowa
przeskoki elektryczne.
Możetouszkodzi urządzenie. Nagromadzony kurz wewnątrz źródłaprądu możeby
przyczyną zwarcia (patrz rozdział dotyczący konserwacji).
4.1 Instrukcja podnoszenia
OSTRZEŻENIE!
Produkt należy podnosi wózkiem
widłowym lub w następujący sposób:
4.2 Kontrola przy dostawie
1. Zdją opakowanie i sprawdzi urządzenie pod kątem u krytych uszkodzeń,które
mogłyzosta przeoczone przy odbiorze przesyłki.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosi dostawcy.
2. Przed wyrzuceniem opakowania należy sprawdzi, czy nie pozosta ływnim
żadne elementy zapakowane luzem.
3. Sprawdzi wloty i wyloty powietrza chłodzącego i upewni się, żeniesą niczym
zablokowane.
4.3 Położenie
OSTROŻNIE!
Przy podnoszeniu źródłaprądu, a także podczas podnoszenia za pomocążurawia, należy
wykorzysta
obydwa uchwyty do podnoszenia.
S Minimalna dopuszczalna odległoś do ścian i innych przeszkód ograniczających
przepływ powietrza chłodzącego przed i za źródłem prądu wynosi 1 m.
S Źródłoprądu należy ustawi w taki sposób, aby umożliwi demontaż górnego
panelu i paneli bocznych na potrzeby konserwacji, czyszczenia i kontroli.
S Źródłoprądu należy ustawi stosunkowo blisko zabezpieczonego gniazda
zasilania.
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1
-9-
S Podłoże pod źródłem prądu należy utrzymywa w czystości, aby zimne
powietrze nie przenosiło żadnych zanieczyszczeń.
S Wmiarę możliwości, otoczenie ur ządzenia powinno by wolne od kurzu, oparów
i nadmiernego ciepła. Czynniki te wpływają na wydajnoś chłodzenia.
4.4 Zasilanie
Źródłoprądu jest zasilane prądem 3-fazowym. Zasilanie sieciowe pochodzi z
gniazda z przełącznikiem, zabezpieczeniem antyprzepięciowym lub wyłącznikami
nadprądowymi, zgodnie z lokalnymi przepisami.
4.4.1 Zalecane bezp ieczniki i minimalny przekrój kab la
EPP-450 50 Hz
Napięcie sieciowe 380 V 400 V
Przekrój kabla sieciowego
mm
2
4 G 90*) 4 G 90*)
PrądfazowyI
1eff
167 A 159 A
Bezpiecznik,
antyprzepięciowy
200 A 200 A
*) Dostarczany przez klienta.
UWAGA! Przekrój kabla zasilającego i moc bezpieczników podane powyżej są zgodne z przepisami
szwedzkimi. Źródłoprądu należystosować zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi.
4.4.2 Podłączanie doprowadzonego kabla sieciowego
1. Zdją panel po lewej stronie
2. Wsuną kabel sieciowy przez otwór (1) w tylnym panelu
3. Zamocowa kabel za pomocą odciążnika przy otworze
4. Podłączy uziemienie ochronne do g łównego zacisku uziemiającego
5. Podłączy przewody fazowe do zacisków f azowych
1 Otwór na kabel sieciowy w tylnym panelu 2 Główny zacisk
uziemiający
3 Zaciski fazowe
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1
-10-
4.4.3 Kable wyjściowe (dostarczane przez klienta)
Kable wyjściowedocięcia plazmowego (dostarczane przez klienta) należywybra,
przyjmując zasadę jednego izolowanego kabla m iedzianego 105 mm
2
, 600 V na
każde 400 A prądu wyjściowego. W przypadku prądu 450 A i cyklu pracy 100%
należyzastosowa dwa izolowane kable równoległe70mm
2,
600 V.
4.4.4 Podłączanie kabli zasilającego i powrotnego, źdłoprądu w pracy
pojedyn czej
1. Zdją płytę zabezpieczającą z przodu źródłaprądu.
2. Wsuną kable wyjściowe p rzez otwory w dolnej części przedniego panelu lub
źródłaprądu bezpośrednio za przednim panelem.
3. Podłączy kable do zacisków wyjściowych w źródle prądu.
4. Założy płytę zabezpieczającą z przodu źródłaprądu.
Zdjęta płyta zabezpieczająca
PL
© ESAB AB 2007
(+)
(--)
bp09do1 -11-
EPP-450
Źródłoprądu
powrót elektroda *Dla prądu 450 A zaleca się
stosowanie dwóch przewodów 70 mm
2
(przy cyklu pracy 100%). W przypadku
pracy z prądem 400 A lub niższym
przy cyklu pracy 100%, można
stosowa
jeden przewód 105 mm2.
Również w przypadku pracy z prądem
450 A przy cyklu pracy 80% lub
niższym, można stosowa jeden
przewód 105 mm
2
. Maksymalny cykl
pracy 80% oznacza pracę przez
maksymalnie 8 minut w każdym
przedziale 10 minut.
łuk
pomocniczy
* 2 - przewody (+) 105 mm
2
600 V
do przedmiotu obrabianego
* 2 - przewody (-) 105
mm
2
600 V
w skrzynce zajarzania
łuku (
generatorze w. cz.)
1-przewód2,5mm
2
600 V
do złącza łuku pomocniczego
w skrzynce zajarzania łuku
(generatorze w. cz.)
4.5 Instalacja równoległa
Dwa źródłaprądu można połączy równolegle, aby zwiększy zakres prądów
wyjściowych.
OSTROŻNIE!
Do cięcia poniżej 100 A należyużywa tylko jednego źródłaprądu. Zalecamy odłączenie
przewodu minusowego od dodatkowego źródłaprądu przed rozpoczęciem pracy z prądem
niższym od 100 A. Odłączony przewód należy odpowiednio zaizolowa
, aby zapobiec
ryzyku porażenia prądem elektrycznym.
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1 -12-
4.5.1 Połączenie równoległedwóchźródeł prądu
OSTROŻNIE!
Główne źródłoprądu ma podwojony przewód elektrody (-). Dodatkowe źródłoprądu ma
podwojony przewód powrotny (+).
1. Podłączy wychodzące kable minusowe d o skrzynki zajar zania łuku (generatora
wysokich częstotliwości).
2. Podłączy wychodzące kable plusowe do przedmiotu obrabianego.
3. Podłączy kable plusowe i minusowe m iędzy źródłami prądu.
4. Podłączy kabel łuku pomocniczego do zacisku łuku pomocniczego w źródle
prądu. Złącze łuku pomocniczego w dodatkowym źródle prądu nie jest używane.
Obwód łuku pomocniczego nie jest podłączany równolegle.
5. Ustawi przełącznik łuku pomocniczego (oznaczony HIGH/LOW) na
dodatkowym źródle prądu w pozycji LOW.
6. Ustawi przełącznik łuku pomocniczego (oznaczony HIGH/LOW) na g łównym
źródle pr ądu w pozycji HIGH.
7. Jeśli prądwyjściowy jest regulowany zdalnie przez sygnał wzorcowy prądu
stałego 0,0010,00 V, taki sam sygnał wzorcowy musi by podłączony do obu
źródeł prądu. Podłączy wyprowadzenie J1-G (pr ądstały dodatni 0,00 - 10,00 V)
obu źródeł prądu, po czym podłączy wyprowadzenie J1-P (ujemne) obu źródeł
prądu. Kiedy obydwa źródłaprądu są używane, prądwyjściowy można obliczy
za pomocą następującego wzoru: (prądwyjściowy) = (napięcie wzorcowe) x 160
w zakresie wysokoprądowym.
Źródłoprądu nie ma przełącznika napięcia sieciowego. Napięcie sieciowe wyłącza
się za pomocą przełącznika pr zy gnie ździe zasilania.
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1 -13-
Połączenie równoległedwóchźródeł prądu, kiedy oba urządzenia są używan e.
Poniższe połączenia są odpowiednie dla pracy równoległej przy pr ądach do 800 A
przy cyklu pracy 100% lub 900 A przy cyklu pr acy 80% lub niższym. Cykl pracy 80%
oznacza, że łuk jest włączony przez 8 minut w każdym przedziale 10 minut.
EPP-450 EPP-450
Dodatkowe źródłoprądu Główne źródłoprądu
powrót elektroda powrót elektroda
(+) (-) (+) łuk
pomocniczy
(-)
1-przewód2,5mm
2
600 V
do złącza łuku
pomocniczego w
skrzynce zajarzania
łuku (generatorze w.
cz.)
2 - przewody (-) 105
mm
2
600 V
w skrzynce zajarzania
łuku
(generatorzew. cz.)
2- przewody (+)
105 mm
2
600 V
do przedmiotu
obrabianego
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1 -14-
Przy cyklu pracy 100% z prądami powyżej 800 A należystosowa połączenia wg
rysunku poniżej.
EPP-450 EPP-450
Dodatkowe źródłoprądu Główne źródłoprądu
powrót elektroda powrót elektroda
(+) (-) (+) łuk
pomocniczy
(-)
Przewody połączeniowe
70 mm
2
600 V
między urządzeniami
1-przewód2,5mm
2
600 V
do złącza łuku
pomocniczego w
skrzynce zajarzania
łuku (generatorze w.
cz.)
3 - przewody (-) 70
mm
2
600 V
w skrzynce zajarzania
łuku
(generatorzew. cz.)
3 - przewody (+) 70
mm
2
600 V
do przedmiotu
obrabianego
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1 -15-
Połączen ia w p rzypadku in stalacji równoleg łej dwóch źródeł prądu, kiedy
używane jest tylko jedn o urządzenie.
Połączenia dla pracy z wykorzystaniem jednego źródłaprądu przy prądach do 400 A
przy cyklu pracy 100% lub 450 A i cyklu pracy m a ksymalnie 80%. Maksym alny cykl
pracy 80% oznacza pracę przez maksymalnie 8 minut w każdym przedziale 10
minut.
EPP-450 EPP-450
Dodatkowe źródłoprądu Główne źródłoprądu
powrót elektroda powrót elektroda
(+) (-) (+) (-)
Przy przejściu z dwóch na jedno źródło
prądu należyodłączy
i zaizolowa
przewód minusowy od dodatkowego
źródłaprądu
3 - przewody (+) 70
mm
2
600 V
do przedmiotu
obrabianego
3 - przewody (-) 70 mm
2
600 V
w skrzynce zajarzania łuku
(generatorze w. cz.)
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1 -16-
Połączen ia w p rzypadku in stalacji równoleg łej dwóch źródeł prądu, kiedy
używane jest tylko jedn o urządzenie.
Poniższe połączenia są odpowiednie dla pracy jednego źródłaprądu przy prądach
do 450 A pr zy cyklu pr acy 100%.
EPP-450 EPP-450
Dodatkowe źródłoprądu Główne źródłoprądu
powrót elektroda powrót elektroda
(+) (-) (+) (-)
Przy przejściu z dwóch na jedno źródło
prądu należyodłączy
i zaizolowa
przewód minusowy od dodatkowego
źródłaprądu
3 - przewody (+) 70
mm
2
600 V
do przedmiotu
obrabianego
3 - przewody (-) 70 mm
2
600 V
w skrzynce zajarzania łuku
(generatorze w. cz.)
4.5.2 Znakowanie za pomocą dwóch równoległych źródeł prądu
Dwa połączone równolegle źródłaprądu mogą by stosowane do znakowania przy
prądzie obniżonymdo20Aicięcia w zakresie prądów od 100 A do 1000 A. Aby
umożliwi znakowanie przy prądzie obniżonymdo10A,można wykona dwie proste
modyfikacje w dodatkowym źródle prądu. Modyfikacje te są konieczne tylko, jeśli
wymagane jest znakowanie prądem poniżej 20 A.
PL
© ESAB AB 2007
bp09do1
-17-
Modyfikacje w warunkach eksploatacyjn ych , ab y umożliwi znakowanie przy
prądzie obniżonym do 10 A:
1. Zmiany w głównym źródle prądu: Brak
2. Zmiany w dodatkowym źródle prądu:
a. Odłączy biały p rzewód od cewki K12
b. Usuną zworkę między zaciskami T B7-7 i TB7-8. Zworka jest elementem
listwy zaciskowej.
UWAGA!
Te modyfikacje wyłączają wyjście prądowe dodatkowego źródłaprądu tylko w
trybie znakowania. Nie mają wpływu na działanie wyjścia prądowego
dodatkowego źródłaprądu podczas cięcia w trybie nisko- ani wysokoprądowym
(HI i LOW).
Praca dwóch połączonych równolegle źródeł prądu
1. Doprowadzi do głównego i dodatkowego źródłaprądu sygnaływłączania/
wyłączania styczników, znakowania/ cięcia ora z zakresu wysoko-/
niskoprądowego. Do obu źródeł prądu należy doprowadzi ten sam sygnał V
ref-
.
2. W przypadku znakowania za pomocą połączonych równolegle źródeł prądu, jeśli
dodatkowe źródłoprądu nie jest zmodyfikowane, transmitancja prądowa zespołu
jest sumą transmitancji poszczególnych źródeł:I
out
=20xV
ref
.Każde źródło
prądu będzie zasilane taką samą mocą.
W przypadku znakowania za pomocą połączonych równolegle źródeł prądu, jeśli
dodatkowe źródłoprądu jest zmodyfikowane, transmitancja prądowa zespołu
jest równa transmitancji g łównego źródłaprądu: I
out
=10xV
ref
. Obydwa źródła
prądu włączają się po podaniu sygnałuwłączenia stycznika, ale wyjście prądowe
dodatkowego źródłaprądu jest wyłączone w trybie znakowania.
3. Gdy cięcie odbywa się w zakresie niskoprądowym, transmitancja prądowa
zespołu jest równa sumie transmitancji obu źródeł:I
out
=20xV
ref
. W przypadku
prądów cięcia poniżej 100 A należyodłączy kable minusowe od dodatkowego
źródłaprądu i zaizolowa ich końcówki, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem
elektrycznym. Przy odłączonym dodatkowym źródle prądu, transmitancja
prądowa zespołu jest równa transmitancji głównego źródłaprądu: I
out
=10xV
ref.
4. Gdy cięcie odbywa się w zakresie wysokoprądowym, transmitancja prądowa
zespołu jest równa sumie transmitancji obu źródeł:I
out
= 160 x V
ref
. W przypadku
prądów cięcia poniżej 100 A należyodłączy kable minusowe od dodatkowego
źródłaprądu i zaizolowa ich końcówki, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem
elektrycznym. Należyuży trybu niskoprądowego.
PL
© ESAB AB 2007
bp09do2 -18-
5OBSŁUGA
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dot yczące obchodzenia się z n iniejszym
sprzętem znajdują się na stronie 4.Należy zapoznać się znimiprzed
przystąpieniem do jego użytko wan ia.
5.1 Przyłącza i elementy nastawcze
1 Przyłącze chłodnicy 9 Sterowanie ustawieniami prądu
2 Przełącznik wyświetlania wartości
rzeczywistej i zadanej
10 Przełącznik panelu sterowania lub
przystawki zdalnego sterowania
3 Amperomierz 11 Biała kontrolka, zasilanie sieciowe włączone
4 Woltomierz 12 Biała kontrolka, stycznik włączony
5 Wyłącznik awaryjny 13 Pomarańczowa kontrolka, przegrzanie
6 Złącze wyłącznika awaryjnego 14 Czerwona kontrolka, usterka
7 Przełącznik wysokiego lub niskiego prądu
łuku pomocniczego
15 Czerwona kontrolka, błąd ponownego
uruchamiania
8 Przyłącze przystawki zdalnego sterowania,
moduł CNC
5.1.1 Objaśnienie symboli
Wyłącznik awaryjny (5)
Prąd łuku pomocniczego
(7)
Przystawka zdalnego
sterowania (8)
Prąd(9)
Napięcie sieciowe (11) Stycznik włączony (12)
Przegrzanie (13)
Wskazanie usterki
(14, 15)
PL
© ESAB AB 2007
bp09do2
-19-
5.1.2 Panel sterowania
Wskaźnik napięcia sieciowego (11)
Świeci po podłączeniu napięcia sieciowego do źródłaprądu.
Stycznik włączony (12)
Świeci, kiedy stycznik napięcia sieciowego jest włączony.
Zabezp ieczen ie przed przegrzaniem (13)
Świeci, kiedy dojdzie do przegrzania źródłaprądu.
Wskazanie usterki (14)
Świeci, kiedy proces cięcia nie przebiega normalnie lub kiedy doprowadzone
napięcie sieciowe odbiega o ponad ±10% od warto ści znamionowej.
Wskazanie usterki, która wymaga ponownego uruchomienia (15)
Świeci w razie poważnej usterki. Doprowadzone napięcie sieciowe musi zosta
wyłączone na co najmniej 5 sekund przed ponownym włączeniem.
Potencjometr do regulacji p rądu (9)
Źródłoprądu możezosta ustawione od 10 do 100 A w zakresie niskoprądowym
oraz od 50 do 600 A w zakresie wysokoprądowym. Używany tylko w trybie PANEL.
Przełącznik panelu sterowania / zdalnej obsługi (10)
Ten przełącznik służy do wyboru źródłasterowaniaprądem.
S Po ustawieniu w tryb lokalnego sterowania, tryb PANEL, należyużywa
potencjometru na panelu sterowania.
S Po ustawieniu w tryb zdalnego sterowania, tryb REMOTE, prąd jest sterowany
przez sygnał zewnętrzny (CNC).
Przełącznik HIGH/LOW łuku pomocniczego (7)
Służy do ustawiania żądanego prądu łuku pomocniczego. W zasadzie dla prądów
cięcia poniżej 100 A używany jest tryb LOW, cho zależy to od stosowanego typu
gazu, palnika i materiału. Sposób wyboru trybu HIGH/LOW został określony w
danych cięcia w instrukcji obsługi palnika. Przy pracy źródłaprądu w trybie
znakowania przełącznik m u si by ustawiony w pozycji LOW.
Przyłącze wyłącznika awaryjnego (6)
Przyłącze wyłącznika awaryjnego udostępnia styk przerywający wyłącznika
awaryjnego. Styk jest połączony z wyprowadzeniami J4-A i J4-B i zostaje rozwarty
po naciśnięciu przycisku wyłącznika awaryjnego. Powoduje to przekazanie sygnału
do urządzenia do cięcia plazmowego z informacją, że źródłoprądu jest w trybie
wyłączenia awaryjnego.
Przycisk wyłącznika awaryjnego (5)
Przycisk wyłącznika awaryjnego steruje przełącznikiem wyłącznika awaryjnego.
Kiedy przycisk zostanie naciśnięty, wyłącznik awaryjny ma status aktywny. Źródło
prądu nie może zapewni zasilania, nawet po podaniu sygnału rozruchowego.
Okno wyświetlacza (3, 4)
Wyświetlacze podają napięcie i prąd podczas cięcia i znakowania. Przed
rozpoczęciem cięcia, na amperomierzu mo żna wyświetla wartoś rzeczywistą oraz
wartoś zadaną, aby sprawdzi wartoś prądu cięcia.
PL
© ESAB AB 2007
bp09do2
-20-
Przełącznik wyświetlania wartości rzeczywistej/ zad an ej ( 2)
Przełącznik pozwalający wyświetla wartoś rzeczywistą (ACTUAL AMPS) oraz
wartoś zadaną (PRESET AMPS) prądu cięcia. Sprężynowy przełącznik powr o tny
domyślnie ustawiony jest w pozycji górnej, w trybie ACTUAL AMPS. W trybie
ACTUAL AMPS, wartoś r zeczywista prądu cięcia jest wyświetlana w oknie
wyświetlacza amperomierza.
W trybie PRESET AMPS (pozycja dolna) wyświetlana jest szacunkowa wartoś
zadana prądu cięcia. Wartoś uzyskuje się,mierząc sygnał wzorcowy napięcia Vref
zzakresuod0do10VDC.Źródłem sygnału wzorcowego jest potencjometr, kiedy
przełącznik PANEL/REMOTE jest w trybie obsługi lokalnej PANEL (pozycja gór na)
oraz ze zdalnego sygnału wzorcowego (J1-J / J1-L(+)), kiedy przełącznik jest w
trybie sterowania REMOTE (pozycja dolna). Zarówno w trybie wysoko-, jak i
niskoprądowym wyświetlana wartoś zadana jest szacunkową wartością rzeczywistą
prądu.
Przełącznik można ustawi w pozycji ACTUAL AMPS lub PRESET AMPS w
dowolnym czasie bez wpływu na proces cięcia.
5.1.3 Tryby pracy: cięcie wysokim i niskim prądem i tryb zn akowania
1. Źródłoprądu oferuje dwa tryby cięcia: wysokoprądowy i niskoprądowy. W trybie
niskoprądowym, pr ądcięcia obejmuje zakres od 35 do 100 A, co odpowiada
sygnałowi wzorcowemu napięcia V
ref
3,50 - 10,00 V. W trybie wysokoprądowym,
prądcięcia można regulowa bezstopniowo w zakresie od 50 do 450 A za
pomocą potencjometru pr ądu na panelu sterowania lub zdalnego sygnału
wzorcowego, podłączonego do wyprowadzenia J1. Źródłoprądu ma
standardowo ustawiony tryb niskoprądowy. W trybie wysokoprądowym należy
dostarczy prąd 115 V AC do J1-T poprzez podłączenie izolowanego styku
między J1-T i J1-R.
Kiedy używany jest sygnał zdalny, sygnał wzorcowy napięcia 50 A odpowiada
1,00 V DC, a 450 A odpowiada 9,00 V DC. Jeśli zdalne napięcie wzorcowe
przekracza 9,00 V DC, źródłoprądu ogranicza wewnętrznie prądcięcia do
maksymalnie 475 A.
Źródłoprądu ma standardowo ustawione cięcie. Aby przełączy je w tryb
znakowania, należy poda sygnał sterowania z przystawki zdalnego sterowania.
2. Przełącznik ustawia się w tryb znakowania za pomocą zewnętrznego
izolowanego przekaźnika lub przełącznika, który łączy wyprowadzenie J1-R (115
V AC) z J1-M. Schemat połączeń elektrycznych znajduje się po wewnętrznej
stronie tylnego panelu. Zamknięcie styku dla trybu znakowania musi nastąpi co
najmniej 50 ms przed wydaniem polecenia rozruchu (sygnał zwar cia styku).
W trybie znakowania, pr ądwyjściowy można regulowa bezstopniowo w
zakresie od 10 do 100 A za pomocą potencjometru pr ądu na panelu sterowania
lub zdalnego sygnału wzorcowego, podłączonego do wyprowadzenia J1. W
trybie znakowania źródłoprądu automatycznie pr ze łącza się wtryb
niskoprądowy.
Podczas obsługi zdalnej w trybie niskoprądowym, sygnał wzorcowy napięcia 10
A odpowiada 1,00 V DC, a 100 A odpowiada 10,00 V DC. Podczas obsługi
zdalnej w trybie wysokoprądowym, sygnał wzorcowy napięcia50A(V
ref
)
odpowiada 1,00 V DC, a 450 A odpowiada 9,00 V DC. Je śli zdalne napięcie
wzorcowe przekracza 9,00 V DC, źródłoprądu ogranicza wewnętrznie prąd
cięcia do maksymalnie 475 A.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ESAB EPP-450 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi