Panasonic SC-NE1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Smartwatche
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

VQT4U48
until
2013/1/17
POLSKI ENGLISHČESKY
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Wireless Speaker System
System głośników bezprzewodowych
Bezdrátový reproduktorový systém
Model No. SC-NE1
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i
zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Included Installation Instructions (l 2, 1213)
The installation work should be done by a qualified installation specialist.
Before commencing work, carefully read these installation instructions and the operating instructions to ensure
that installation is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving this unit.)
Załączone instrukcje instalacji (l 14, 2425)
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
Przed rozpoczęciem pracy należy się dokładnie zapoznać z instrukcją instalacji oraz z instrukcją obsługi, aby się
upewnić, że instalacja została przeprowadzona prawidłowo.
(Proszę zachować niniejszą instrukcję. Będzie ona potrzebna podczas serwisowania lub przenoszenia
urządzenia.)
Přiložené pokyny k instalaci (l 26, 3637)
Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem.
Před zahájením instalace si pečlivě pročtěte tyto pokyny k instalaci a návod k obsluze, abyste instalaci provedli
opravdu správně.
(Tyto pokyny si uschovejte. Můžete je potřebovat při údržbě nebo přesouvání tohoto zařízení.)
EG
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 1 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
2
VQT4U48
Safety precautions
Unit
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or
splashing.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
this unit.
Use only the recommended accessories.
Do not remove covers.
Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to
qualified service personnel.
Do not let metal objects fall inside this unit.
Do not place heavy items on this unit.
AC mains lead
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
Ensure that the power supply voltage corresponds to the
voltage printed on this unit.
Insert the mains plug fully into the socket outlet.
Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.
Do not handle the plug with wet hands.
Hold onto the mains plug body when disconnecting the
plug.
Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
The mains plug is the disconnecting device.
Install this unit so that the mains plug can be unplugged from
the socket outlet immediately.
Button-type battery (Lithium battery)
Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge,
disassemble, heat above 60 xC or incinerate.
Keep the Button-Type battery out of the reach of children.
Never put Button-Type battery in mouth. If swallowed call
your doctor.
Unit
Do not place sources of naked flames, such as lighted
candles, on this unit.
This unit may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference occurs, please
increase separation between this unit and the mobile
telephone.
This unit is intended for use in moderate climates.
Placement
Place this unit on an even surface.
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
Do not install or place this unit in a bookcase, built-in
cabinet or in another confined space. Ensure this unit is
well ventilated.
Do not obstruct this unit’s ventilation openings with
newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.
Do not expose this unit to direct sunlight, high
temperatures, high humidity, and excessive vibration.
Button-type battery (Lithium battery)
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the type recommended by the
manufacturer.
Insert with poles aligned.
Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage and
may cause a fire.
Remove the battery if you do not intend to use the remote
control for a long period of time. Store in a cool, dark
place.
Do not heat or expose to flame.
Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct
sunlight for a long period of time with doors and windows
closed.
When disposing the batteries, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
NORSK
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet:
Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet.
Bruk kun anbefalt tilbehør.
Fjern ikke deksler.
Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan
trekkes fra stikkontakten.
Produkt
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet:
Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er
godt ventilert.
Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
WARNING
CAUTION
ADVARSEL
FORSIKTIG
Product Identification Marking is located on the bottom of the unit.
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 2 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
3
VQT4U48
ENGLISH
Table of contents
Safety precautions............................................ 2
Accessories....................................................... 3
Control reference guide ................................... 4
Connections ...................................................... 5
Bluetooth
®
operations ...................................... 6
Sound adjustment ............................................ 7
Others ................................................................ 8
Troubleshooting................................................ 9
Specifications.................................................. 10
About Bluetooth
®
............................................ 11
Unit care .......................................................... 11
Licenses .......................................................... 11
Attaching the unit to a wall (optional)........... 12
Accessories
About descriptions in these operating
instructions
Pages to be referred to are indicated as
l ±±
.
Unless otherwise indicated, operations are
described using the remote control.
Check the supplied accessories before using this unit.
1 Remote control (with a battery)
(N2QAYC000091)
1 AC mains lead
Wall mounting accessories
1 Screw
1 Safety holder
2 Wall mount brackets
Do not use AC mains lead with other equipment.
Product numbers provided in these operating instructions are
correct as of January 2013. These may be subject to
change.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and
the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where
you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Cd
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 3 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
4
VQT4U48
Control reference guide
1 Standby/on switch [Í/I] ([Í])
Press to switch the unit from on to standby mode or vice
versa.
In standby mode, the unit is still consuming a small amount
of power.
2 Enter sound menu
3 Enter setup menu
4 Select Bluetooth
®
/AUX
5 Adjust the volume (0 (min) to 50 (max))
6 Enter the Bluetooth
®
menu/
Change the sound input level of the external device
(l 5)
7 Mute the sound
Mutes the sound. Press again to cancel. “MUTE” is also
cancelled when the volume is adjusted or the unit is turned
off.
8 Selection/OK
9 Dynamic Bass sound effect selector
10 Display
11 Remote control signal sensor
Distance: Within approx. 7 m directly in front.
To avoid interference, please do not put any objects in
front of signal sensor.
Before using for the first time
Remove the insulation sheet A.
To replace a button-type battery
Battery type: CR2025 (Lithium battery)
1 2
Set the button-type battery with its (i) mark
facing upward.
Keep the button-type battery out of reach of
children to prevent swallowing.
VOLUME
1
4
9
5
10 11
Top view
SOUND
SETUP
PLAY MENU
OK
1
4
2
5
6
7
8
3
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 4 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
5
VQT4U48
ENGLISH
Connections
These speakers do not have magnetic shielding. Do not place them near a television, personal computer or other devices easily
influenced by magnetism.
When this unit is turned on for the first time after purchase, a message prompting you to connect a Bluetooth
®
device
(“PAIRING”) is displayed. (l 6)
To select the sound input level of the external device
1 While in “AUX” mode, press [PLAY MENU] repeatedly to select “INPUT LEVEL” and then press [OK].
2 Press [3, 4] to select “NORMAL” or “HIGH”.
The default setting is “NORMAL”.
Switch the equalizer off or turn the volume of the external device down to reduce the input signal. High level of input signal will
distort the sound.
For details, refer to the instruction manual of the other equipment.
The cables and the devices are not supplied.
Additional Connection
モヤチリワ
Connect the AC mains lead.
To household mains socket
This unit consumes a small amount of AC power (l 10) even when turned off.
In the interest of power conservation, if you will not be using this unit for an extended period of time,
unplug it from the household mains socket.
AC mains lead (supplied)
モヤチリワ
Connect an external music device (for AUX mode).
1 Plug the audio cable (not supplied) into the AUX jack.
Plug type: 3.5 mm stereo
2 Press [ , AUX] to select “AUX” and start playback on the
connected device.
Audio cable (not supplied)
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 5 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
6
VQT4U48
Bluetooth
®
operations
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen to the sound from the Bluetooth
®
audio device from this unit
wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device for details.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near this unit.
If this unit is already connected to a Bluetooth
®
device, disconnect it.
1 Press [ , AUX] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
2 Press [PLAY MENU] to select “NEW DEV.” and
then press [OK].
{. “PAIRING” is indicated on the display.
3 Select “SC-NE1” from the Bluetooth
®
device’s
Bluetooth
®
menu.
4 Start play on the Bluetooth
®
device.
If prompted for the passkey, input “0000”.
You can register up to 8 devices with this unit. If a 9th device
is paired, the device that has not been used for the longest
time will be replaced.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near this unit.
If this unit is already connected to a Bluetooth
®
device, disconnect it.
1 Press [ , AUX] to select “BLUETOOTH”.
{. “READY” is indicated on the display.
2 Select “SC-NE1” from the Bluetooth
®
device’s
Bluetooth
®
menu.
{. The name of the connected device is indicated on the
display for 2 seconds.
3 Start play on the Bluetooth
®
device.
This unit can only be connected to one device at a time.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this unit will
automatically try and connect to the last connected
Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if “AUX” is
selected as an audio source.
You can change the transmission speed to prioritize
transmission quality or sound quality.
Preparation
Press [ , AUX] to select “BLUETOOTH”.
If a Bluetooth
®
device is already connected,
disconnect it.
1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select
“LINK MODE”.
2 Press [3, 4] to select the mode and then press
[OK].
MODE 1: Emphasis on connectivity
MODE 2: Emphasis on sound quality
The default setting is “MODE 1”.
If the sound input level of the Bluetooth
®
transmission
is too low, change the input level setting.
Preparation
Connect a Bluetooth
®
device.
1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select “INPUT
LEVEL”.
2 Press [3, 4] to select the level and then press
[OK].
“LEVEL 0”
,. “LEVEL +1” ,. “LEVEL +2”
^---------------------------------------------------------J
Select “LEVEL 0” if the sound is distorted.
The default setting is “LEVEL 0”.
1 While a Bluetooth
®
device is connected:
Press [PLAY MENU] to select “DISCONNECT?”.
2 Press [3, 4] to select “OK? YES” and then press
[OK].
Pairing Bluetooth
®
devices
Connecting a paired Bluetooth
®
device
Bluetooth
®
transmission mode
Bluetooth
®
input level
Disconnecting a Bluetooth
®
device
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 6 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
7
VQT4U48
ENGLISH
Sound adjustment
The following sound effects can be added to the audio
output.
1 Press [SOUND] repeatedly to select the effect.
2 Press [3, 4] to select the setting and then press
[OK].
*1: This function can also be selected with the [D.BASS] button
on the unit.
You may experience a reduction in sound quality when these
effects are used with some sources. If this occurs, turn the
sound effects off.
Direct-Vocal
Surround
(D.SURROUND)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” or
“OFF”.
The factory preset is “OFF”.
Preset EQ
(PRESET EQ)
“HEAVY” (heavy), “SOFT”
(soft), “CLEAR” (clear),
“VOCAL” (vocal) or “FLAT”
(flat/off).
The factory preset is “HEAVY”.
Bass (BASS) or
Treble (TREBLE)
Adjust the level (j4 to i4).
Dynamic Bass*
1
(D.BASS)
“ON D.BASS” or
“OFF D.BASS”.
The factory preset is
“ON D.BASS”.
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 7 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
8
VQT4U48
Others
The sleep timer can turn the unit off after a set time.
1 Press [SETUP] to select “SLEEP”.
2 Press [3, 4] to set the time (in minutes) and then
press [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^---------------------. “OFF” (Cancel) (----------------------J
The remaining time is indicated on the unit’s display except
when other operations are performed.
The brightness of this unit’s display can be changed.
1 Press [SETUP] repeatedly to select “DIMMER”.
2 Press [3, 4] to select “ON” and then press [OK].
To cancel the dimmer, select “OFF” in step 2.
As a factory preset, this unit will always turn off
automatically if there is no sound output and no
operation for approx. 30 minutes.
To cancel this function
1 Press [SETUP] repeatedly to select “AUTO OFF”.
2 Press [3, 4] to select “OFF” and then press [OK].
To turn automatic standby on, select “ON” in step 2.
When connected to a Bluetooth
®
device, the automatic
standby function does not work.
When other Panasonic equipment responds to the
supplied remote control, change the remote control
code.
1 Press [ , AUX] to select “AUX”.
2 While pressing and holding [ / AUX] on the unit,
press and hold [SOUND] on the remote control
until the unit’s display shows “REMOTE 2”.
3 Press and hold [OK] and [SOUND] on the remote
control for at least 4 seconds.
To change the mode back to “REMOTE 1”, repeat the steps
above but replace the button pressed on the remote control
from [SOUND] to [ , AUX].
Sleep timer
Display brightness
Automatic standby
Changing the unit and remote
control code
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 8 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
9
VQT4U48
ENGLISH
Troubleshooting
Before requesting service, make the following checks.
If you are in doubt about some of the check points, or if
the solutions indicated in the following guide do not
solve the problem, consult your dealer for instructions.
Humming heard during play.
An AC mains lead or fluorescent light is near the cords. Keep
other appliances and cords away from this unit’s cables.
Pairing cannot be done.
Check the Bluetooth
®
device condition.
The device cannot be connected.
The pairing of the device was unsuccessful or the registration has
been replaced. Try pairing the device again.
This unit might be connected to a different device. Disconnect the
other device and try pairing the device again.
The device is connected but audio cannot be heard
through this unit.
For some built-in Bluetooth
®
devices, you have to set the audio
output to “SC-NE1” manually. Read the operating instructions for
the device for details.
The sound is interrupted.
The device is out of the 10 m communication range. Bring the
Bluetooth
®
device closer to this unit.
Remove any obstacle between this unit and the device.
Other devices that use the 2.4 GHz frequency band (wireless
router, microwaves, cordless phones, etc.) are interfering. Bring
the Bluetooth
®
device closer to this unit and distance it from the
other devices.
Select “MODE 1” for stable communication. (l 6)
The remote control doesn’t work properly.
The remote control and this unit are using a different code.
(l below, “REMOTE ”)
Is the battery depleted or is the battery inserted incorrectly? (l 4)
The following messages or service numbers may
appear on the unit’s display.
“AUTO OFF”
The unit has been left unused for about 30 minutes and will shut
down within a minute. Press any button to cancel it.
“ERROR”
Incorrect operation is performed. Read the instructions and try
again.
“F ” (“ ” stands for a number.)
There is a problem with this unit.
Note down the displayed number, disconnect the AC mains lead
and consult your dealer.
“REMOTE ” (“ ” stands for a number.)
The remote control and this unit are using different codes. Change
the code on the remote control.
When “REMOTE 1” is displayed, press and hold [OK] and
[ , AUX] for more than 4 seconds.
When “REMOTE 2” is displayed, press and hold [OK] and
[SOUND] for more than 4 seconds.
To return all settings to the factory preset
When the following situations occur, reset the
memory:
There is no response when buttons are pressed.
You want to clear and reset the memory contents.
1 Disconnect the AC mains lead. (Wait for at least
3 minutes before proceeding to step 2.)
2 While pressing and holding down [Í/I] on the
unit, reconnect the AC mains lead.
Keep holding down [Í/I] until “--------” appears
on the display.
3 Release [Í/I].
All the settings are returned to the factory preset. You will
need to reset the memory items.
Common problems
Bluetooth
®
Remote control
Messages
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 9 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
10
VQT4U48
Specifications
* Prospective communication distance
Measurement environment:
Temperature 25 oC / Height 1 m
Measure in “MODE 1”
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
Total harmonic distortion is measured by a digital spectrum
analyzer.
GENERAL
Power consumption 11 W
Power consumption in standby mode
Approx. 0.2 W
Power supply
AC 220 V to 240 V, 50 Hz
Dimensions (WkHkD)
570 mmk206 mmk100 mm
Mass Approx. 2.7 kg
Operating temperature range 0 oC to r40 oC
Operating humidity range
35 % to 80 % RH (no condensation)
AMPLIFIER SECTION
RMS Output Power Stereo mode
Front Ch (both ch driven)
20 W per channel (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS Stereo mode power 40 W
SPEAKER SECTION
Type
2 way, 2 speaker system (Bass reflex)
Speaker unit(s)
1. Woofer 8cmk1 per channel
2. Tweeter
2.5 cmk1 per channel
Impedance 6
Output sound pressure 83.5 dB/W (1 m)
Frequency range 52 Hz to 25 kHz (s16 dB),
75 Hz to 22 kHz (s10 dB)
BLUETOOTH SECTION
Version Bluetooth
®
Ver.2.1 +EDR
Output Class 2 (2.5 mW)
Communication distance About 10 m*
Communication method 2.4 GHz band FH-SS
Correspondence profile A2DP
TERMINALS SECTION
AUX Terminal Stereo, 3.5 mm jack
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 10 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
11
VQT4U48
ENGLISH
About Bluetooth
®
Frequency band used
This unit uses the 2.4 GHz frequency band.
Certification of this device
This system conforms to frequency restrictions and
has received certification based on frequency laws.
Thus, a wireless permit is not necessary.
The actions below are punishable by law in some
countries:
Taking apart or modifying the unit.
Removing specification indications.
Restrictions of use
Wireless transmission and/or usage with all
Bluetooth
®
equipped devices is not guaranteed.
All devices must conform to standards set by
Bluetooth SIG, Inc.
Depending on the specifications and settings of a
device, it can fail to connect or some operations can
be different.
This system supports Bluetooth
®
security features.
But depending on the operating environment and/or
settings, this security is possibly not sufficient.
Transmit data wirelessly to this system with caution.
This system cannot transmit data to a Bluetooth
®
device.
Range of use
Use this device at a maximum range of 10 m. The
range can decrease depending on the environment,
obstacles or interference.
Interference from other devices
This unit may not function properly and troubles such
as noise and sound jumps may arise due to radio
wave interference if this unit is located too close to
other Bluetooth
®
devices or the devices that use the
2.4 GHz band.
This unit may not function properly if radio waves
from a nearby broadcasting station, etc. is too
strong.
Intended usage
This unit is for normal, general use only.
Do not use this system near an equipment or in an
environment that is sensitive to radio frequency
interference (example: airports, hospitals,
laboratories, etc).
Unit care
Pull out the AC mains lead from the outlet before
maintenance.
Clean this unit with a soft, dry cloth
When dirt is heavy, wring a cloth moistened in water tightly to
wipe the dirt, and then wipe it with a dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.
Before using chemically treated cloth, carefully read the
instructions that came with the cloth.
To dispose or transfer this unit
The unit may keep the user settings information in the
unit. If you discard this unit either by disposal or
transfer, then follow the procedure to return all the
settings to the factory presets to delete the user
settings. (l 9, “To return all settings to the factory
preset”)
The operation history may be recorded in the
memory of this unit.
Licenses
Panasonic bears no responsibility for data and/
or information that is compromised during a
wireless transmission.
The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic
Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 11 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
12
VQT4U48
Attaching the unit to a wall (optional)
This unit can be wall mounted using the supplied wall mount brackets, etc. Make sure that the screw used and the
wall are strong enough to support the weight of at least 33 kg.
The screws and other items are not supplied as the type and size will vary with each installation.
Refer to step 2 of “Wall mount instructions” for details about the required screws.
Be sure to attach the fall prevention cord as a secondary safety measure.
Supplied accessories
1 Safety holder
1 Screw
2 Wall mount brackets
Additionally required accessories
(commercially available)
4 Wall mount bracket fixing screws
1 Safety holder fixing screw
1 Fall prevention cord*
1 Screw eye
* Use a cord that is capable of supporting over 33 kg
(with a diameter of about 1.5 mm).
1 Measure and mark the position of the wall mount
brackets (Both sides).
{. Use figures below to identify the screwing positions.
The position to attach the wall mount brackets
Space required
Installation accessories
Keep the safety holder out of reach of children to
prevent swallowing.
Keep the screws out of reach of children to prevent
swallowing.
Keep the wall mount brackets out of reach of children
to prevent swallowing.
Safety precautions
Professional installation is required.
The installation should never be done by any
other than a qualified installation specialist.
PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY
DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY,
INCLUDING DEATH RESULTING FROM
IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT
HANDLING.
Be sure to install this unit as indicated within
these operating instructions.
Wall mount instructions
Before installation, turn the unit off and disconnect the
AC mains lead from the mains socket.
300 mm
319 mm
770 mm
83 mm
252 mm
82 mm
169 mm
570 mm
67 mm
122 mm
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 12 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
13
VQT4U48
ENGLISH
2 Attach the wall mount bracket to the wall with 2
screws (not supplied). (Both sides)
Use a level to ensure both wall mount brackets are
level.
3 Fix the safety holder onto the unit with the screw
(supplied).
{. Screw tightening torque: 50 N0cm to 70 N0cm.
4 Attach the fall prevention cord (not supplied) to this
unit.
5 Hook the unit securely onto the wall mount
brackets with both hands.
Connect the AC mains lead to the unit before hanging
the unit onto the wall. (l 5)
After hanging the unit, release your hands carefully to
confirm the unit sits securely on the wall.
6 Drive the safety holder fixing screw (not supplied)
to secure the safety holder onto the wall.
Refer to step 2 for requirements before screwing.
7 Attach the fall prevention cord (not supplied) to the
wall.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
At least 30 mm
7.5 mm to
9.4 mm
4 mm
Wall mount bracket
Screw
(supplied)
Cord
(not supplied)
Wall
Safety holder fixing screw
(not supplied)
Safety holder
Fixed to the wall
Cord (not supplied)
Screw eye
(not supplied)
Wall
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 13 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
14
VQT4U48
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń
zawierających płyny, takich jak wazony.
–Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów.
Nie należy demontować obudowy urządzenia.
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
–Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały
się metalowe przedmioty.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
Przewód zasilania
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
–Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu.
–Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda ściennego.
Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim
ciężkich przedmiotów.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za wtyczkę.
Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego
gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu
zasilającego jest uszkodzona.
Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia.
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było
na
tychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda
zasilania.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i poparzenia. Nie ładuj,
rozbieraj, podgrzewaj powyżej 60 xC lub spalaj.
Trzymaj baterię guzikową z dala od dzieci. Nigdy nie wkładaj
baterii guzikowej do ust. Jeżeli zostanie ona połknięta,
skontaktuj się z lekarzem.
Urządzenie
Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świece.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem
telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią,
wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w szafce na książki, zabudowanej szafce lub
innej ograniczonej przestrzeni, w celu zapewnienia dobrej
wentylacji.
Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
–Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą,
wysoką wilgotnością oraz nadmiernymi drganiami.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo włożone. Baterie należy
wymieniać wyłącznie na baterie typu zalecanego przez
producenta.
Wkładając, pamiętaj o zachowaniu prawidłowej
biegunowości.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić
do wycieku elektrolitu i może być także przyczyną pożaru.
Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas. Należy ją przechowywać w chłodnym,
ciemnym miejscu.
Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami
wystawionym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
W przypa
dku utylizacji baterii, należy się skontaktować z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania
informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
OSTRZEËENIE UWAGA
Oznaczenia identyfikacyjne produktu znajdują się na spodzie urządzenia.
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3)
1731
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 14 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
15
VQT4U48
POLSKI
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa ................................. 14
Akcesoria......................................................... 15
Instrukcja sterowania ..................................... 16
Podłączenia ..................................................... 17
Operacje Bluetooth
®
....................................... 18
Regulacja dźwięku.......................................... 19
Inne .................................................................. 20
Usuwanie usterek ........................................... 21
Dane techniczne ............................................. 22
Informacje o Bluetooth
®
................................. 23
Obchodzenie się z urządzeniem.................... 23
Licencje ........................................................... 23
Mocowanie urządzenia do ściany
(opcjonalne) ................................................. 24
Akcesoria
Informacje dotyczące opisów w niniejszej
instrukcji obsługi
Odniesienia do stron są oznaczone jako “l ±±”.
Jeżeli brak innych instrukcji, wykonywanie operacji
opisano z użyciem zdalnego sterowania.
Sprawdź dostarczone akcesoria przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia.
1 Pilot zdalnego sterowania (z baterią)
(N2QAYC000091)
1 Kabel zasilania prądem przemiennym
Akcesoria do montażu ściennego
1 Śruba
1 Uchwyt
bezpieczeństwa
2 Wsporniki ścienne
Nie używaj kabla zasilającego do zasilania innych
produktów.
Numery produktów podane w niniejszej instrukcji obsługi
według stanu na styczeń 2013. Mogą ulec zmianie.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i
baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/
96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce
odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać
od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kar
y przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się
w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Cd
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 15 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
16
VQT4U48
Instrukcja sterowania
1
Przełącznik trybu gotowości/włączania
[Í/I] ([Í])
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na
tryb gotowości lub odwrotnie.
W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa niewielką ilość
energii.
2 Wyświetlanie menu dźwięku
3 Wyświetlanie menu ustawień
4 Wybór Bluetooth
®
/AUX
5 Regulacja poziomu głośności (0 (min.) do 50
(maks.))
6 Wyświetlanie menu Bluetooth
®
/
Zmiana poziomu dźwięku wejściowego urządzenia
zewnętrznego (l 17)
7 Wyciszanie dźwięku
Wycisza dźwięk. Naciśnij ponownie, aby anulować. “MUTE”
jest także anulowana podczas regulacji głośności i po
wyłączeniu urządzenia.
8 Wybór/OK
9 Wybór efektu dźwiękowego Dynamiczne basy
10 Wyświetlacz
11 Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Odległość: Do około 7 m bezpośrednio na wprost.
Aby uniknąć zakłóceń, nie umieszczaj żadnych
przedmiotów przed czujnikiem sygnału.
Przed pierwszym użyciem
Wyciągnij folię zabezpieczającą A.
Wymiana baterii guzikowej
Typ baterii: CR2025 (bateria litowa)
1 2
Włóż baterię guzikową ze znakiem (i)
skierowanym do góry.
Baterię guzikową należy trzymać z dala od
dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
VOLUME
1
4
9
5
10 11
Widok z góry
SOUND
SETUP
PLAY MENU
OK
1
4
2
5
6
7
8
3
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 16 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
17
VQT4U48
POLSKI
Podłączenia
Głośniki nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj ich w pobliżu telewizora, komputera osobistego ani innych urządzeń
podatnych na pole magnetyczne.
Kiedy to urządzenie jest włączone po raz pierwszy po zakupie, wyświetlony zostanie komunikat informujący o konieczności
połączenia urządzenia Bluetooth
®
(“PAIRING”). (l 18)
Wybieranie poziomu dźwięku wejściowego urządzenia zewnętrznego
1 Gdy urządzenie znajduje się w trybie “AUX”, naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “INPUT LEVEL”,
a następnie naciśnij [OK].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “NORMAL” lub “HIGH”.
Domyślne ustawienie to “NORMAL”.
Wyłącz korektor lub zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego w celu zmniejszenia poziomu sygnału wejściowego. Wysoki
poziom sygnału wejściowego spowoduje przesterowanie dźwięku.
Więcej informacji podano w instrukcji obsługi odpowiedniego urządzenia.
Kable i urządzenia nie stanowią części wyposażenia.
Podłączenie dodatkowe
モヤチリワ
Podłączenie przewodu zasilania
Do gniazdka ściennego
Urządzenie pobiera niewielką ilość energii elektrycznej (l 22) nawet po wyłączeniu.
W celu oszczędności energii elektrycznej odłącz urządzenie od gniazdka, gdy nie będzie
używane przez dłuższy czas.
Kabel zasilania prądem przemiennym (w zestawie)
モヤチリワ
Podłącz zewnętrzne źródło muzyki (dla trybu AUX).
1 Podłącz kabel audio (brak w zestawie) do gniazda AUX.
Typ wtyczki: 3,5 mm stereo
2 Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “AUX”, i włącz odtwarzanie
na podłączonym urządzeniu.
Kabel audio (brak w zestawie)
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 17 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
18
VQT4U48
Operacje Bluetooth
®
Z pomocą Bluetooth
®
połączenia, możesz bezprzewodowo odtwarzać dźwięk Bluetooth
®
z urządzenia audio z
użyciem tego urządzenia.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth
®
.
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth
®
w urządzeniu i umieść
urządzenie w pobliżu tego zestawu.
Jeżeli urządzenie jest już podłączone do urządzenia
Bluetooth
®
, odłącz je.
1 Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “BLUETOOTH”.
Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest “PAIRING”,
przejdź do kroku 3.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “NEW DEV.”,
a następnie naciśnij [OK].
{. “PAIRING” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
3 Wybierz “SC-NE1” w menu Bluetooth
®
w
urządzeniu Bluetooth
®
.
4 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
®
.
Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź
“0000”.
Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym
zestawie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia,
urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie
zastąpione.
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth
®
w urządzeniu i umieść
urządzenie w pobliżu tego zestawu.
Jeżeli urządzenie jest już podłączone do urządzenia
Bluetooth
®
, odłącz je.
1 Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “BLUETOOTH”.
{. “READY” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Wybierz “SC-NE1” w menu Bluetooth
®
w
urządzeniu Bluetooth
®
.
{. Nazwa sparowanego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez 2 sekundy.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
®
.
Do zestawu można podłączać tylko jedno urządzenie
jednocześnie.
Kiedy “BLUETOOTH” wybrane jest jako źródło, niniejsze
urządzenie automatycznie spróbuje połączyć się z ostatnio
podłączonym urządzeniem Bluetooth
®
.
Urządzenie Bluetooth
®
zostanie odłączone, jeśli jako źródło
dźwięku zostanie wybrane “AUX”.
Możesz zmienić szybkość transmisji, aby ustawić
priorytet jakości transmisji lub jakości dźwięku.
Przygotowanie
Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “BLUETOOTH”.
Jeżeli urządzenie Bluetooth
®
jest już podłączone,
rozłącz je.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“LINK MODE”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
MODE 1: Nacisk na jakość połączenia
MODE 2: Nacisk na jakość dźwięku
Domyślne ustawienie to “MODE 1”.
Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji
Bluetooth
®
jest zbyt niski, zmień ustawienie poziomu
sygnału wyjściowego.
Przygotowanie
Podłącz urządzenie Bluetooth
®
.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać poziom, a następnie
naciśnij [OK].
“LEVEL 0”
,. “LEVEL +1” ,. “LEVEL +2”
^---------------------------------------------------------J
Wybierz “LEVEL 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony.
Domyślne ustawienie to “LEVEL 0”.
1 Kiedy urządzenie Bluetooth
®
jest podłączone:
Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
“DISCONNECT?”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Parowanie Bluetooth
®
urządzeń
Podłączanie sparowane urządzenie
Bluetooth
®
tryb transmisji Bluetooth
®
Poziom sygnału wejściowego
Bluetooth
®
Odłączanie urządzenia Bluetooth
®
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 18 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
19
VQT4U48
POLSKI
Regulacja dźwięku
Odtwarzanie dźwięku można wzbogacić o poniższe
efekty dźwiękowe.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać efekt.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
*1: Funkcję tę można również wybrać za pomocą przycisku
[D.BASS] na urządzeniu.
W przypadku niektórych źródeł może dać się zauważyć
pogorszenie jakości dźwięku podczas stosowania tych
efektów dźwiękowych. Wówczas należy wyłączyć efekty
dźwiękowe.
Direct-Vocal
Surround
(D.SURROUND)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” lub
“OFF”.
Ustawienie fabryczne to “OFF”.
Programowanie
korektora dźwięku
(PRESET EQ)
“HEAVY” (ciężki), “SOFT”
(łagodny), “CLEAR” (wyraźny),
“VOCAL” (wokal) lub “FLAT”
(bezbarwny/wył.).
Ustawienie fabryczne to
“HEAVY”.
Tony niskie
(BASS) lub
wysokie (TREBLE)
Ustaw poziom (j4 na i4).
Dynamiczne
basy*
1
(D.BASS)
“ON D.BASS” lub
“OFF D.BASS”.
Ustawienie fabryczne to
“ON D.BASS”.
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 19 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
20
VQT4U48
Inne
Timer wyłączający może wyłączyć urządzenie po
określonym czasie.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać “SLEEP”.
2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas (w minutach), a
następnie naciśnij [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^--------------------. “OFF” (Anuluj) (--------------------J
Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu
urządzenia, chyba że wykonywane są inne operacje.
Można zmienić jasność wyświetlacza urządzenia.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“DIMMER”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby wyłączyć ściemniacz, wybierz “OFF” w kroku 2.
Główne urządzenie jest fabrycznie ustawione tak, aby
zawsze wyłączało się automatycznie, jeżeli dźwięk nie
będzie odtwarzany i żadna operacja nie zostanie
wykonana przez ok. 30 minut.
Aby anulować tę funkcję
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“AUTO OFF”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OFF”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby włączyć automatyczny tryb gotowości, wybierz “ON” w
kroku 2.
Podczas połączenia z urządzeniem Bluetooth
®
funkcja
automatycznego przełączania na tryb gotowości nie działa.
Gdy inne urządzenie firmy Panasonic reaguje na
polecenia dołączonego pilota, zmień kod pilota.
1 Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “AUX”.
2 Kiedy naciśniesz i przytrzymasz [ / AUX] na
urządzeniu, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie
[SOUND] na pilocie, aż na ekranie wyświetli się
“REMOTE 2”.
3 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [SOUND] na pilocie
przez co najmniej 4 sekundy.
Aby zmienić z powrotem tryb na “REMOTE 1”, powtórz
powyższe kroki, zastępując przycisk, który należy nacisnąć
na pilocie: [SOUND] na [ , AUX].
Timer wyłączający
Jasność wyświetlacza
Automatyczny tryb gotowości
Zmiana kodu urządzenia i pilota
SC-NE1_EG~VQT4U48.book 20 ページ 2013年1月15日 火曜日 午後1時4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic SC-NE1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Smartwatche
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach