Panasonic DMREH52 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Nagrywarka DVD
Model No. DMR-EH50
HARD DISK DRIVE
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Drogi Kliencie
Dziękujemy za nabycie tego produktu. Aby
optymalnie i bezpiecznie korzystać z tego
urządzenia, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Przed podłaczeniem, używaniem lub nastawianiem
tego produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi.
Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w
przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Numer regionu, z którym
urządzenie współpracuje
Numery regionu są wyznaczane dla
odtwarzaczy DVD i DVD-Video zależnie od
miejsca ich sprzedaży.
Niniejsze urządzenie posiada numer regionu
2”.
Urządzenie może odtwarzać DVD-Video
posiadające oznaczenia “2” lub “ALL
Przykład:
2 ALL
3
5
2
EP
RQT8034-1R
8034.book Page 1 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
2
RQT8034
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB
POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ
NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU,
PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA,
NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;
PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ
ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK
WAZONY.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ
LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI,
ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ
WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I
INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem
telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià,
wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a
telefonem komórkowym.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda
øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo
dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
Pamiętaj, aby dzieci nie miały dostępu do
małych kart pamięci, takich jak karta pamięci
SD. W razie połknięcia natychmiast skontaktuj
się z lekarzem.
RQLS0233
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
DANGER
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENTION
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
(Wewnątrz urządzenia)
8034.book Page 2 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
3
RQT8034
Spis treści
Użyteczne właściwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym). . . 4
Obchodzenie się z płytami i kartami. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Obchodzenie się z urządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wkładanie, wyjmowanie karty SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uwaga dla właścicieli odbiorników TV systemu PAL
współpracujących ze skanowaniem progresywnym. . .6
Używanie DVD-R, DVD-RW i +R w tym urządzeniu . . . . 7
Akcesoria w zestawie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informacje o pilocie zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . 8
Informacje o twardym dysku (HDD),
płytach i kartach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przewodnik po funkcjach pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Urządzenie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wyświetlacz urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KROK 1 Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów . . . . . . . . . . . . 18
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał
pilotowi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aby oglądać progresywny obraz wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nagrywanie programów telewizyjnych. . . . . . . . . . . . . 22
Zapis w tryb. kop. w High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elastyczne nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odtwarzanie podczas nagrywania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bezpośrednie nagrywanie TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gdy nagrywasz z odbiornika cyfrowego/
satelitarnego lub z dekodera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nagrywanie z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Używanie numeru S
HOW
V
IEW
do wykonywania
nagrań z timerem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ręczne programowanie nagrań z timerem . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie programu . . . . . . . . . . . . 29
Nagrywanie z timerem programów telewizyjnych . . . . . . . . . . 29
Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu
(odbiornik cyfrowy/satelitarny)—EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . 29
Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie płyt
przeznaczonych tylko do odtwarzania
. . . . . . . . . . . . . . . 30
Operacje podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Proste operacje edycji podczas odtwarzania. . . . . . . . . . . . . . 32
Zmiana audio podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Używanie menu do odtwarzania MP3 . . . . . . . . . . . . . . 33
Odtwarzanie zdjęć (JPEG/TIFF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funkcje użyteczne podczas odtwarzania zdjęć. . . . . . . . . . . . 35
Używanie menu-na-ekranie/okna FUNCTIONS i
komunikatu statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Używanie menu-na-ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Okno FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Komunikaty statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edycja tytułów/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Edycja tytułów/rozdziałów i odtwarzanie rozdziałów. . . . . . . . . 38
Operacje z tytułami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tworzenie, edycja i odtwarzanie playlist . . . . . . . . . . . 40
Tworzenie playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Edycja i odtwarzanie playlist/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operacje z playlistami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Edycja zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operacje ze zdjęciami i katalogami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kopiowanie tytułów lub playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kopiowanie przy użyciu listy kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kopiowanie sfinalizowanych płyt DVD-R, DVD-RW
(format DVD-Video) i +R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nagrywanie z magnetowidu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kopiowanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kopiowanie przy użyciu listy kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kopiowanie wszystkich zdjęć z karty—
COPY ALL PICTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zarządzanie HDD, płytami i kartami . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nastawianie ochrony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nadawanie płycie nazwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kasowanie wszystkich tytułów i playlist—
Usuń wszystkie tytuły. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kasowanie całej zawartości płyty lub karty—Formatowanie . . 51
Przystosowanie płyt do odtwarzania na innym sprzęcie. . . . . . 52
Wprowadzanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zmiana nastawień urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Podsumowanie nastawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Strojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nastawienia zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
System TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Często zadawane pytania (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Usuwanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Słownik terminów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka
Niniejsza nagrywarka DVD rejestruje wysokiej jakości obrazy na
pozwalające na szybki dostęp do dowolnego miejsca nagrania HDD
(dysk twardy) i DVD-RAM. Dzięki temu posiada szereg nowych
właściwości, które przewyższają stare formaty taśmy. Poniższe
informacje przedstawiają w skrócie kilka z tych właściwości.
Natychmiastowe nagrywanie
Nie trzeba już szukać wolnego miejsca na płycie. Naciśnięcie
przycisku nagrywania wystarczy, aby urządzenie samo znalazło
wolne miejsce do nagrywania i natychmiast zaczęło nagrywać. Nie
trzeba się martwić, że nagranie skasuje poprzednio nagrany
materiał.
1 sek. do nagrywania Szybki start na DVD-RAM i HDD
Od stanu wyłączenia zasilania, nagrywanie na DVD-RAM i HDD
zaczyna się po upływie około 1 sekundy po naciśnięciu najpierw
przycisku zasilania, a następnie przycisku REC (Tryb Szybki start).
Nagrywanie na HDD
Możesz nagrywać swoje ulubione programy na wewnętrzny dysk
twardy, który pomieści 142 godziny nagrania [Tryb EP (8godzin)].
Możesz także z dużą prędkością kopiować swoje ulubione programy
na DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (Format DVD-Video) lub +R,
tworząc kopie zapasowe
Gniazdo karty SD
Gniazdo karty SD umożliwia odtwarzanie zdjęć wykonanych
aparatem cyfrowym i kopiowanie ich z karty na DVD-RAM, w celu
łatwego przechowania z pominięciem komputera.
Natychmiastowe odtwarzanie
Nie trzeba przewijać do tyłu lub do przodu. Direct Navigator sam
natychmiast poprowadzi do początku nagrania wideo.
Odtwarzanie z pościgiem
Nie trzeba czekać, aż nagrywanie się zakończy. Nie zatrzymując
nagrywania, możesz zacząć oglądać od początku właśnie
nagrywany program.
Jednoczesne nagrywanie i odtwarzanie
Podczas nagrywania jednego programu, możesz oglądać inny,
nagrany wcześniej.
Poślizg w czasie
Podczas odtwarzania i nagrywania możesz przejść do sceny, którą
chcesz obejrzeć, wystarczy, że określisz czas. który chcesz
pominąć.
Zanim zaczniesz
Nagrywanie
Odtwarzanie
Edycja
Kopiowanie
Wygodne funkcje
Dodatkowe informacje
Użyteczne właściwości
Spis treści / Użyteczne właściwości
8034.book Page 3 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
4
RQT8034
Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym)
HDD jest precyzyjnym instrumentem do nagrywania i ze względu na swoje właściwości, takie jak możliwość długiego nagrywania oraz szybkość
operacji, jest podatny na uszkodzenia.
Podstawową zasadą jest ochrona ważnych nagrań przez wykonywanie kopii zapasowych na płycie.
HDD nie jest urządzeniem odpornym na wibracje/uderzenia lub kurz
Zależnie od środowiska pracy i obchodzenia się z HDD, część zawartości może ulec uszkodzeniu i odtwarzanie oraz nagrywanie mogą stać się
niemożliwe. Szczególnie podczas pracy urządzenia nie należy narażać go na wibracje, uderzenia, jak również nie należy odłączać przewodu
zasilania od gniazda ściennego. Jeżeli nastąpi awaria sieci elektrycznej, zawartość może ulec uszkodzeniu w trakcie nagrywania lub odtwarzania.
HDD jest urządzeniem tymczasowej pamięci masowej
HDD nie jest urządzeniem do bezterminowego przechowywania nagranej zawartości. Używaj HDD jako urządzenia tymczasowej pamięci
masowej, służącego do jednorazowego obejrzenia, do wyedytowania lub nagrania materiału na płytę.
Natychmiast zapisz (skopiuj) całą zawartość, gdy tylko będziesz miał wrażenie, że mogą wystąpić problemy z HDD
Jeżeli wystąpią nieprawidłowości w działaniu HDD, objawić się mogą jako powtarzające się dziwne dźwięki lub problemy z obrazem (zakłócenia
blokowe, itp.). Używanie HDD w takiej sytuacji może pogorszyć problem, a w najgorszym wypadku HDD może stać się nieużywalny. Gdy tylko
zauważysz występowanie problemów tego typu, skopiuj całą zawartość na płytę i zwróć się do serwisu. Nagrana zawartość (dane) na HDD, która
stała się nieużywalna, jest niemożliwa do odzyskania.
Gdy HDD automatycznie przechodzi do trybu SLEEP (poniżej), lub gdy urządzenie jest włączane lub wyłączane, mogą pojawić się
niespodziewane dźwięki. Nie oznacza to problemu z urządzeniem.
Pozostały czas nagrywania na HDD
Niniejsze urządzenie nagrywa przy użyciu systemu kompresji danych VBR (zmienna prędkć bitów), aby zróżnicować segmenty nagrywanych
danych, dopasowując je do segmentów danych wideo, co może powodować różnice w wyświetleniu wskazującym czas i miejsce pozostałe do
nagrywania.
Jeżeli pozostały czas jest niewystarczający, skasuj niechciane tytuły przed rozpoczęciem nagrywania, tworząc w ten sposób wystarczające
miejsce na nowe nagranie. (Skasowanie playlisty nie zwiększy ilości dostępnego czasu.)
Gdy na wyświetlaczu tego urządzenia pojawi się “HDD SLP (SLEEP)”
HDD został automatycznie nastawiony na tryb SLEEP. (HDD obraca się z dużą prędkością cały czas, gdy urządzenie jest włączone. Aby
wydłużyć żywotność HDD, przełączany jest on na tryb SLEEP zawsze, gdy przez 30 minut nie wykonano żadnej operacji, a na tacy płyty nie
znajduje się płyta.)
Naciśnij [HDD] aby obudzić.
Rozpoczynanie odtwarzania lub nagrywania z trybu SLEEP może zająć trochę czasu, ponieważ HDD potrzebuje czasu na reaktywację.
Podczas nieużywania urządzenia zalecane jest wyjmowanie płyty z tacy płyty, aby HDD przeszedł do trybu SLEEP.
Środki ostrożności dotyczące środowiska pracy
Nie umieszczaj w zamkniętej przestrzeni, w której tylny
wentylator i otwory wentylacyjne z boku zostają zasłonięte.
Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, która nie jest
poddawana wibracjom ani wstrząsom.
Nie stawiaj na urządzeniach
wytwarzających ciepło, jak
magnetowid itp.
Nie stawiaj w miejscu często
poddawanym zmianom temperatury.
Postaw w miejscu, w którym nie
następuje skraplanie pary wodnej (kondensacja). Kondensacja
jest zjawiskiem polegającym na tworzeniu się wilgoci na zimnej
powierzchni pod wpływem dużych zmian temperatury.
Kondensacja może spowodować wewnętrzne uszkodzenia w
urządzeniu.
Warunki, w jakich wystąpić może kondensacja
–Gdy nastąpi duża zmiana temperatury (przeniesienie z bardzo
ciepłego miejsca w bardzo zimne miejsce lub odwrotnie, pod
wpływem klimatyzacji lub gdy oziębione powietrze skierowane
jest bezpośrednio na urządzenie). Gdy HDD (który nagrzewa
się w czasie pracy) poddany zostanie działaniu zimnego
powietrza, może nastąpić kondensacja wewnątrz i może
uszkodzić głowice HDD itp.
–Gdy w pomieszczeniu jest bardzo wilgotno lub gdy jest
zaparowane.
–Podczas pory deszczowej.
W powyższych sytuacjach nie włączaj urządzenia, lecz pozwól
mu dostosować się do temperatury otoczenia i poczekaj 2–3
godziny, zanim kondensacja zniknie.
Dym z papierosów itp. może spowodować
usterkę lub awarię
Urządzenie może się zepsuć jeśli dym z papierosów lub
rozpylony środek na owady/jego opary itp. dostaną się do
środka.
Podczas pracy
Nie poruszaj urządzeniem, nie poddawaj go wibracjom ani
wstrząsom. (HDD może zostać uszkodzony.)
Nie odłączaj przewodu zasilania sieciowego z gniazda
ściennego, ani nie przełączaj wyłącznika zasilania.
Gdy urządzenie jest włączone, HDD obraca się z dużą
prędkością. Odgłosy lub ruchy związane z rotacją są zjawiskiem
normalnym.
Przenoszenie urządzenia
1 Wyłącz urządzenie. (Poczekaj aż “BYE” zniknie z
wyświetlenia.)
2 Wyjmij przewód zasilania z gniazda ściennego.
3 Przenieś dopiero, gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma (w
przybliż. 2 minuty), aby uchronić je przed drganiami lub
wstrząsami. (Nawet po wyłączeniu urządzenia HDD
kontynuuje pracę przez krótki czas.)
Roszczenia odszkodowawcze dotyczące nagranej zawartości
Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z wszelkich problemów, których rezultatem
jest utrata nagranej lub wyedytowanej zawartości (danych), oraz nie gwarantuje zawartości jeżeli nagrywanie lub edytowanie nie przebiega
prawidłowo. Podobnie, powyższe ma zastosowanie w wypadku jakichkolwiek napraw wykonanych na urządzeniu (włączając inne komponenty
niezwiązane z HDD).
Niniejsze urządzenie
Magnetowid
Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym)
8034.book Page 4 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
5
RQT8034
Obchodzenie się z płytami i kartami
Jak chwytać płytę lub kar
Nie dotykaj nagranej powierzchni lub powierzchni złączy.
Dotyczy płyt bez kaset
Uważaj aby nie porysować ani nie zabrudzić płyty.
Jeżeli na płycie są zabrudzenia lub skroplona
para wodna (kondensacja)
Wytrzyj wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.
Środki ostrożności
Nie przyklejaj etykiet ani nalepek na płytach. (Może to
spowodować wypaczenie/zwichrowanie płyty i nierównowagę
obrotów, przez co stanie się bezużyteczna.)
Na stronie z etykietą płyty pisz tylko miękkim markerem olejowym.
Nie używaj długopisów ani innych pisaków z twardą końcówką.
Nie używaj aerozolów do czyszczenia płyt, benzyny,
rozcieńczalników, płynów antystatycznych, ani innych środków.
Nie używaj zabezpieczających przed porysowaniem ochraniaczy
ani okładek.
Chroń końcówki złączy karty przed działaniem wody, przed
zanieczyszczeniem i innymi ciałami obcymi.
Nie upuszczaj, nie kładź jednej na drugą ani nie przyciskaj płyt. Nie
kładź na nich źadnych przedmiotów.
Nie używaj następujących płyt:
–Płyt, na których jest klej pozostały z usuniętych nalepek lub
etykiet (płyty z wypożyczalni itp.).
–Płyt wyraźnie wypaczonych lub popękanych.
–Płyt o nieregularnych kształtach, na
przykład w kształcie serca.
Nie zostawiaj w następujących miejscach:
–W miejscu nasłonecznionym.
–W miejscach bardzo zakurzonych lub wilgotnych.
–W pobliżu grzejnika.
–W miejscach podatnych na nagłe zmiany temperatury (może
nastąpić kondensacja).
–Gdzie występuje oddziaływanie elektryczności statycznej lub fal
elektromagnetycznych.
Aby chronić płyty przed porysowaniem i zabrudzeniem, wkładaj je
do futerałów lub kaset, gdy ich nie używasz.
Precyzyjne części tego urządzenia są wrażliwe na
oddziaływanie czynników środowiskowych, szczególnie
temperatury, wilgotności i kurzu. Dym z papierosów też może
spowodować usterkę lub awarię.
Aby wyczyścić urządzenie, wytrzyj je miękką, suchą ściereczką.
Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny do
czyszczenia tego urządzenia.
Zanim użyjesz ścierki zawierającej środki chemiczne, uważnie
przeczytaj dołączone do niej informacje.
Przestrzegaj poniższych zasad, aby przez długi czas cieszyć się
dźwiękiem i obrazem.
Kurz i brud mogą osadzać się na soczewce urządzenia w miarę
upływu czasu, uniemożliwiając w rezultacie nagrywanie lub
odtwarzanie płyt.
Używaj zestawu do czyszczenia soczewki DVD-RAM mniej więcej
raz do roku, zależnie od częstotliwości używania sprzętu i
środowiska, w jakim jest używany. Przed użyciem zestawu do
czyszczenia soczewki dokładnie przeczytaj dołączoną do niego
instrukcję.
[Uwaga]
Nie zasłaniaj wbudowanego wentylatora na tylnym panelu.
Producent nie bierze odpowiedzialności i nie wynagradza strat spowodowanych utratą nagranego lub wyedytowanego materiału z
powodu problemów z urządzeniem lub używanymi do nagrywania nośnikami, jak również nie bierze odpowiedzialności i nie
wynagradza strat spowodowanych jakimikolwiek dalszymi szkodami wynikłymi z takich strat.
Przykłady przyczyn takich strat są następujące
Płyta nagrana i wyedytowana na tym urządzeniu jest odtwarzana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez
inną firmę.
Płyta używana w sposób opisany powyżej, a następnie odtwarzana ponownie na tym urządzeniu.
Płyta nagrana i wyedytowana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez inną firmę jest odtwarzana na tym
urządzeniu.
Obchodzenie się z urządzeniem
Zestaw do czyszczenia soczewki: LF-K123LCA1 lub
RP-CL720 (W sprzedaży od maja 2005)
Przed przenoszeniem urządzenia sprawdź, czy taca
płyty jest pusta.
Niewyjęcie płyty może spowodować poważne uszkodzenie
płyty i urządzenia.
Nie stawiaj tego
urządzenia na
wzmacniaczach lub
innym sprzęcie, który
może się silnie rozgrzać.
Wysoka temperatura może
uszkodzić to urządzenie.
Obchodzenie się z płytami i kartami / Obchodzenie się z urządzeniem
8034.book Page 5 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
6
RQT8034
Wkładanie, wyjmowanie karty SD
Kartę SD wkładaj lub wyjmuj tylko po wyłączeniu urządzenia.
Jeżeli wskaźnik karty (“SD”) miga na wyświetlaczu urządzenia, karta jest w trakcie odczytywania lub zapisu danych. Nie wyłączaj urządzenia, ani
nie wyjmuj karty. Wykonanie tych czynności może spowodować usterkę lub utratę zawartości karty.
Możesz używać kart pamięci SD o pojemności od 8 MB do 1 GB (11).
Jeżeli posiadasz telewizor z ekranem LCD/plazmowym lub
projektor LCD
Używając wyjścia progresywnego możesz oglądać wysokiej
rozdzielczci wideo nagrane na takich nośnikach jak DVD-Video.
Podłącz złącza komponentowego wyjścia wideo tego urządzenia do
odbiornika TV i włącz nastawienie wyjścia progresywnego
(16, 20).
Jeżeli posiadasz zwykły odbiornik TV (CRT: kineskop)
Używaj wyjścia komponentowego z nastawieniem progresywnego
na “Wył.” (Nastawienie fabryczne 57), nawet jeśli współpracuje ze
skanowaniem progresywnym, ponieważ wyjście sygnału
progresywnego może powodować pewne migotanie. To samo
dotyczy telewizorów wielosystemowych, używających trybu PAL.
Otwieranie
pokrywy
Wkładanie karty Wyjmowanie karty Zamykanie
pokrywy
Naciśnij.
ADAPTER
Jeżeli używasz karty
miniSD
TM
, włóż ją do
adaptera miniSD
TM
,
dołączonego do karty.
Ten adapter wkładaj/
wyjmuj do/z
urządzenia.
Naciśnij kartę pośrodku,
aż zatrzaśnie się we
właściwym położeniu.
Włóż kartę etykietą do góry i z obciętym rogiem po
prawej stronie.
(Nie zapomnij zamknąć pokrywę. na prawo)
1
2
Naciśnij kar
pośrodku.
Wyciągnij ją nie przechylając.
Popchnij do ry.
Uwaga dla właścicieli odbiorników TV systemu PAL współpracujących ze
skanowaniem progresywnym
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Wyjście progresywne
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Wyjście progresywne
Wkładanie, wyjmowanie karty SD / Uwaga dla właścicieli odbiorników TV systemu PAL współpracujących ze skanowaniem progresywnym
8034.book Page 6 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
7
RQT8034
Używanie DVD-R, DVD-RW i +R w tym urządzeniu
Gdy nagrywasz dwujęzyczny program na DVD-R itp.
Wybierz dźwięk, który ma być nagrany, zanim wykonasz nagranie lub kopiowanie.
Niektóre programy telewizyjne są nadawane z dźwiękiem głównym (M 1) lub pobocznym (M 2). Musisz wybrać rodzaj nagrania dźwięku przed
nagrywaniem lub kopiowaniem na DVD-R itp.
Jeżeli nie podłączasz zewnętrznego sprzętu
Jeżeli podłączasz zewnętrzny sprzęt
–Wybierz “M 1” lub “M 2” na zewnętrznym sprzęcie.
Gdy chcesz skopiować tytuły w trybie dużej prędkości z HDD na DVD-R itp.
Nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wł.” przed nagraniem na HDD ( 24).
Możesz kopiować tytuły w trybie dużej prędkości (maks. prędkość wynosi 64k
§
); jednak przed nagraniem na HDD konieczne są następujące
nastawienia.
§
Zależnie od płyty, maks. prędkość może być różna.
Odtwarzanie płyty na innych odtwarzaczach DVD
Płyta musi być sfinalizowana po nagraniu lub kopiowaniu (52).
Niezbędne jest sfinalizowanie DVD-R itp. na tym urządzeniu, po zakończeniu nagrywania lub kopiowania tytułów na płytę. Możesz takie płyty
potem odtwarzać jak komercyjnie dostępne płyty DVD-Video. Jednak płyta staje się płytą tylko do odtwarzania i nie może być już używana do
nagrywania lub kopiowania.
§
§
Możesz nagrywać i wykonywać kopiowanie ponownie, jeśli sformatujesz DVD-RW.
Ograniczenia dotyczące DVD-R itp.
§
Programy o formacie obrazu 16:9 są nagrywane w formacie 4:3.
Dźwięk główny (M 1) lub dźwięk poboczny (M 2) mogą być nagrane jedynie w wypadku programów dwujęzycznych.
Odtworzenie płyty na innym odtwarzaczu DVD nie jest możliwe przed jej sfinalizowaniem.
§
DVD-R, DVD-RW i +R są na tej stronie nazywane ogólnie “DVD-R itp.
W związku z tym gdy używasz DVD-R itp., postępuj w sposób podany poniżej.
Nagranie na DVD-R itp.
Program w formacie
16:9 z dźwiękiem
głównym i pobocznym
Halo
Halo
M2
M1
Nagrane zostaje tylko wybrane audio.
Format 4:3
Hello
np. tylko M 1
SETUP
Dynamiczna kompresja zakresu
Wybór audio dla dwóch języków
Tryb audio dla zapisu XP
Wył
Dolby Digital
Cyfrowe wyjście audio
Connection
TAB
SELECT
M 1
Obraz
Dźwięk
Ekran
Strojenie
Płyta
Nagranie na DVD-R itp.
Wybierz “M 1” lub “M 2” w “Wybór audio dla
dwóch języków” w menu SETUP ( 56).
Nagrane zostaje tylko wybrane audio.
Halo
Halo
Hello
M1
M2
M1
SETUP
Czas zapisu w trybie EP
Zapis w tryb. kop. w High Speed
Display
EP (8godzin)
Wył.
Obraz
Dźwięk
Strojenie
Płyta
Ustawienia zapisu
Nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed”
na “Wł.” ( 24).
Nagrywanie na HDD
Kopiowanie z dużą prędkością na DVD-R
itp.
Dysk
twardy
C
H
G
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
D
C
I
N
9
V
;
1
:
9
r
s
6
5
1
2
3
45
6
7
8
9
0
S
1
0
Í
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
G
R
O
U
PP
A
G
E
V
O
L
U
M
E
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
A
N
G
L
E
A
U
D
I
O
S
U
B
-
T
I
T
L
E
P
L
A
Y
M
O
D
E
C
A
N
C
E
L
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;
1
:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP
<
OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
Nagranie na DVD-R itp.
Finalizacja
Odtwarzanie na innym sprzęcie DVD
Używanie DVD-R, DVD-RW i +R w tym urządzeniu
np.
8034.book Page 7 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
8
RQT8034
Akcesoria w zestawie
Baterie
Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie.
Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego
ładowania.
Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.
Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.
Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do
wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które
weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
Przechowuj je w chłodnym, ciemnym miejscu.
Używanie pilota zdalnego sterowania (12)
[Uwaga]
Jeżeli po zmianie baterii operowanie tym urządzeniem lub
odbiornikiem TV za pomocą pilota będzie niemożliwe, należy
ponownie wprowadzić kody ( 21).
Używanie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów.
(Numery produktów według stanu na luty 2005. Mogą ulec zmianie.)
(EUR7729KD0)
∏∏
1 Pilot zdalnego sterowania 1 Przewód sieciowy
Do użycia wyłącznie z tym
urządzeniem. Nie należy
używać do innego sprzętu.
Nie należy także używać do
tego urządzenia przewodów od
innego sprzętu.
1Kabel
koncentryczny RF
2Baterie
do pilota zdalnego
sterowania
1 Kabel audio/
wideo
Informacje o pilocie zdalnego sterowania
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
7 m w linii prostej od przodu urządzenia
Akcesoria w zestawie / Informacje o pilocie zdalnego sterowania
8034.book Page 8 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
9
RQT8034
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
Zalecamy używanie płyt i kart Panasonic. Zalecamy także używanie płyt DVD-RAM w kasetach, chroniących je przed porysowaniem i zabrudzeniem.
Płyty innych producentów mogą nie zostać nagrane lub odtworzone ze względu na warunki nagrywania.
Może nie być możliwe nagrywanie na płyty DVD-R, DVD-RW i +R oraz ich odtwarzanie na tym urządzeniu ze względu na stan nagrania.
Nie można nagrywać na tym urządzeniu programów zezwalających na “Tylko jednorazowe nagranie” na płyty DVD-R i DVD-RW kompatybilne z
CPRM. Inne programy można nagrywać jako format DVD-Video.
Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające zarówno sygnały PAL jak i NTSC. (Jednak oba rodzaje programów mogą być
nagrywane na HDD.) Nie jest gwarantowane odtwarzanie płyt nagranych zarówno w PAL jak i w NTSC na innym urządzeniu.
§
Nie można w sposób nieprzerwany nagrywać lub odtwarzać płyty po obu stronach.
[Uwaga]
Gdy “Zapis w tryb. kop. w High Speed” jest nastawione na “Wł.”, ograniczenia dotyczące nagrywania drugiego audio itp. mają zastosowanie
również do DVD-RAM. Ustaw to nastawienie na “Wył.”, jeżeli kopiowanie z dużą prędkością na DVD-R itp. nie jest konieczne podczas nagrywania
programu ( 24).
HDD i płyty, których możesz używać do nagrywania i odtwarzania
Rodzaj płyty
Dysk twardy (HDD)
80 GB
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
DVD-R (Format DVD-Video)
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
Logo
Oznaczony w tej instrukcji
znakiem
[HDD] [RAM]
[-R] przed finalizowaniem
[DVD-V] po finalizowaniu
Dane, które mogą b
nagrywane i odtwarzane
Wideo
Zdjęcia
Wideo
Zdjęcia
Wideo
Główne wykorzystanie
Tymczasowy nośnik
pamięci masowej
Jako płyty wielokrotnego zapisu do
wykorzystania jako kopie zapasowe
Jako płyty jednorazowego zapisu do
wykorzystania jako kopie zapasowe (nagrywalne
aż do zapełnienia miejsca na płycie)
Maksymalny czas
nagrywania
W przybliż. 142 godz.
W przybliż. 8 godzin (W przybliż.
16 godzin na płycie dwustronnej
§
)
W przybliż. 8 godz.
Odtwarzanie na innych odtwarzaczach
Tylko na odtwarzaczach obsługujących DVD-RAM.
Tylko po sfinalizowaniu płyty (52, 68).
Używanie płyt kompatybilnych z
nagrywaniem z dużą prędkośc
Niniejsze urządzenie obsługuje płyty do
nagrywania z prędkością 2k–5k.
Niniejsze urządzenie obsługuje płyty do
nagrywania z prędkością 1k–8k.
Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można t: Nie można)
Odtwarzanie z pościgiem YY t
Nagrywanie programów
zezwalających na jedną kopię
YY [Tylko płyty zgodne z CPRM (68).] t
Nagrywanie zarówno M 1 jak i
M 2 dwujęzycznego programu
YY
t [Tylko jeden zostaje nagrany. (56,
Wybór audio dla dwóch języków)]
Nagrywanie obrazu w formacie 16:9
YYt (Obraz jest nagrany w formacie 4:3.)
Wprowadzanie tekstu YY Y
Kasowanie tytułów YY
Y (Dostępne miejsce nie zwiększa się po
skasowaniu.)
Tworzenie playlist YY t
Rodzaj płyty
DVD-RW (Format DVD-Video)
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
+R
4,7 GB, 12 cm
Logo
Oznaczony w tej instrukcji
znakiem
[-RW‹V›] przed finalizowaniem [+R] przed finalizowaniem
[DVD-V] po finalizowaniu [DVD-V] po finalizowaniu
Dane, które mogą b
nagrywane i odtwarzane
Wideo Wideo
Główne wykorzystanie
Jako płyty wielokrotnego zapisu do
wykorzystania jako kopie zapasowe
Jako płyty jednorazowego zapisu do wykorzystania
jako kopie zapasowe (nagrywalne aż do
zapełnienia miejsca na płycie)
Maksymalny czas nagrywania
W przybliż. 8 godz. W przybliż. 8 godz.
Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach
Tylko po sfinalizowaniu płyty
(52, 68).
Tylko po sfinalizowaniu płyty
(52, 68).
Używanie płyt kompatybilnych
z nagrywaniem z dużą
prędkośc
Niniejsze urządzenie obsługuje
płyty do nagrywania z prędkością
1k–4k.
Niniejsze urządzenie obsługuje
płyty do nagrywania z prędkością
2,4k–8k.
Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można t: Nie można)
Odtwarzanie z pościgiem tt
Nagrywanie programów
zezwalających na jedną kopię
tt
Nagrywanie zarówno M 1 jak i
M 2 dwujęzycznego programu
t [Tylko jeden zostaje nagrany.
(
56,
Wybór audio dla dwóch języków
)]
t
[Tylko jeden zostaje nagrany.
(
56,
Wybór audio dla dwóch języków
)]
Nagrywanie obrazu w
formacie 16:9
t (Obraz jest nagrany w formacie
4:3.)
t (Obraz jest nagrany w
formacie 4:3.)
Wprowadzanie tekstu YY
Kasowanie tytułów
Y
(Miejsce na dysku zwiększa się tylko gdy
skasowany zostaje ostatni nagrany tytuł.)
Y (Dostępne miejsce nie
zwiększa się po skasowaniu.)
Tworzenie playlist tt
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
Format nagrywania DVD
Wideo
Jest to metoda nagrywania
umożliwiająca nagrywanie i edycję
programów telewizyjnych i innych.
Programy cyfrowe, które dopuszczają
“Tylko jednorazowe nagranie” , mogą
być nagrane na płytę kompatybilną z
CPRM. Na tym urządzeniu możesz
nagrywać na HDD lub na płytę
DVD-RAM kompatybilną z CPRM.
Odtwarzanie jest możliwe tylko na
kompatybilnym odtwarzaczu DVD.
Aby nagrać w formacie nagrywania
DVD Wideo, użyj HDD lub DVD-RAM.
Format DVD-Video
Ta metoda nagrywania jest taka sama, jak
w wypadku komercyjnie dostępnych
DVD-Video.
Cyfrowe programy dopuszczające “Tylko
jednorazowe nagranie” nie mogą być
nagrywane.
Mogą one być odtwarzane na
odtwarzaczu DVD. Jednak programy
nagrane na tym urządzeniu muszą być
sfinalizowane, aby mogły być
odtworzone na innych odtwarzaczach
DVD.
Użyj DVD-R lub DVD-RW, aby nagrać w
formacie DVD-Video.
8034.book Page 9 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
10
RQT8034
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
.
Możesz odtwarzać zdjęcia (JPEG/TIFF), CD-DA, Video CD i dane w formacie MP3 nagrane na CD-R/RW. Zamknij sesję lub sfinalizuj płytę po nagraniu.
Producent płyty może kontrolować sposób odtwarzania płyt. Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak opisano w
niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj instrukcje dotyczące płyty.
§
Odtwarzanie może nie być możliwe w przypadku niektórych CD-R, CD-RW ,DVD-RW lub +RW, ze względu na warunki nagrania.
2,6 i 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
3,95 i 4,7 GB DVD-R do tworzenia wzorców (master)
DVD-R nagrane w formacie nagrywania DVD Wideo
DVD-R (format DVD-Video), DVD-RW (format DVD-Video), +R
nagrane na innym urządzeniu i nie sfinalizowane. (68).
DVD-Video o numerze regionu innym niż “2” lub “ALL
Blu-ray
DVD-ROM, DVD-R DL, +R DL, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G,
Photo CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, płyty wideo DivX, itp.
Gdy używasz płyt nagranych w PAL lub w NTSC, lub gdy odtwarzasz tyt
nagrany na HDD przy użyciu PAL lub NTSC, sprawdź w poniższej tabeli.
(Y: Można oglądać, t: Nie można oglądać)
§1
Gdy wybierzesz “NTSC” w “System TV” (
61
),obraz może być wyraźniejszy.
§2
Wybierz “NTSC” w “System TV” (61).
§3
Jeżeli odbiornik TV nie obsługuje sygnałów PAL 525/60, obraz
nie będzie prawidłowy.
Gdy odtwarzasz tytuł nagrany na HDD, pamiętaj aby nastawienie
“System TV” odpowiadało tytułowi (61).
Płyty tylko do odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płyty DVD-Video DVD-Audio
DVD-RW (Format
nagrywania DVD
Wideo)
+RW CD Video CD
Logo ––
Oznaczony w tej
instrukcji
znakiem
[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] [DVD-V] [CD] [VCD]
Instrukcje Płyty
muzyczne i
filmowe
wysokiej
jakości
Płyty
muzyczne o
wysokiej
wierności
Odtwarzane w
tym urządzeniu
na 2 kanałach.
DVD-RW nagrane na
innej nagrywarce DVD
§
Możesz odtwarzać
programy zezwalające
na “Tylko jednorazowe
nagranie”, jeżeli
zostały nagrane na
płytę kompatybilną z
CPRM.
Formatując (51)
płytę, możesz nagrać
na nią w formacie
DVD-Video i odtworzyć
ją na tym urządzeniu.
Płyta +RW
nagrana na
innej
nagrywarce
DVD
§
Nagrane
audio i
muzyka
(włączając
CD-R/RW
§
)
CD-R i CD-RW
§
z muzyką
nagraną w MP3
(33)
Zdjęcia (JPEG i
TIFF) nagrane
na CD-R/RW
§
Nagrana
muzyka i
wideo
(włączając
CD-R/RW
§
)
Może być konieczne sfinalizowanie
płyty na sprzęcie użytym do nagrania.
Dotyczy DVD-Audio
Niektóre wielokanałowe DVD-Audio nie dopuszczą miksowania w dół (down-mixing) (68) całej zawartości lub jej części, jeżeli taka była
intencja producenta. Ścieżki, których miksowanie w dół nie zostało dopuszczone, nie będą prawidłowo odtwarzane na tym urządzeniu
(np.odtwarzane jest audio tylko z dwóch przednich kanałów). Więcej informacji znajdziesz na okładce płyty.
Płyty, których nie można odtwarzać
Rodzaje płyt lub tytułów nagranych na
HDD a rodzaj podłączonego odbiornika
TV
Rodzaj odbiornika
TV
Płyta/Tytuły
nagrane na HDD
Tak/Nie
Wielosystemowy
odbiornik TV
PAL Y
NTSC
Y
§1
NTSC TV
PAL t
NTSC
Y
§2
PAL TV
PAL Y
NTSC
Y
§3
(PAL60)
Akcesoria opcjonalne
(Numery produktów według stanu na luty 2005. Mogą ulec
zmianie.)
DVD-RAM
9,4 GB, dwustronna, kaseta typu 4:
LM-AD240ME (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
5
k
)
LM-AD240LE (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
3
k
)
4,7 GB, jednostronna, kaseta typu 2:
LM-AB120ME (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
5
k
)
LM-AB120LE (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
3
k
)
4,7 GB, jednostronna, bez kasety:
LM-AF120ME (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
5
k
)
LM-AF120LE (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
3
k
)
DVD-R
4,7 GB, jednostronna, bez kasety:
LM-RF120ME (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
8
k
)
LM-RF120LE (kompatybilna z nagrywaniem z dużą
prędkością
4
k
)
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
8034.book Page 10 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
11
RQT8034
Współpraca z: FAT 12 lub FAT 16
Możesz używać kart pamięci SD o następujących pojemnościach (od 8 MB do 1 GB).
Najnowsze informacje znajdziesz na poniższej stronie internetowej.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Strona jest w języku angielskim.)
Jeżeli karta pamięci SD została sformatowana na innym sprzęcie, czas nagrywania może stać się dłuższy. Jeżeli karta pamięci SD została
sformatowana na komputerze, używanie jej w tym urządzeniu może nie być możliwe. W takich wypadkach sformatuj kartę na tym urządzeniu
(51, 68).
Niniejsze urządzenie obsługuje karty pamięci SD sformatowane w systemie FAT 12 i w systemie FAT 16, w oparciu o dane techniczne karty
pamięci.
Zalecamy używanie karty SD Panasonic.
Karty, które można używać w tym urządzeniu
Rodzaj
Karta pamięci SD
Karta miniSD
TM
§
MultiMediaCard
Oznaczony w tej instrukcji
znakiem
[SD]
Dane, które mogą być
nagrywane i odtwarzane
Zdjęcia
Instrukcje Możesz ją włożyć bezpośrednio do gniazda karty SD.
§
Konieczny jest adapter karty miniSD
TM
, dołączony do karty miniSD
TM
Możesz odtwarzać i kopiować zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym, itp. (34, 48).
Możesz nastawić DPOF (Digital Print Order Format), aby wykonać automatyczny wydruk na domowej
drukarce lub w punkcie wywoływania zdjęć (42, 68).
Odpowiednie karty pamięci SD
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (Maksymalna)
Struktura katalogów wyświetlana przez niniejsze urządzenie
Następujące mogą być wyświetlane na tym urządzeniu.
¢¢¢: Cyfry XXX: Litery
§
Katalogi mogą być tworzone na innym sprzęcie. Jednak takie katalogi nie mogą zostać wybrane jako miejsce przeznaczenia skopiowanego
materiału.
Katalog nie może zostać wyświetlony, jeżeli wszystkie cyfry to “0” (np. DCIM000, itp.).
Jeżeli nazwa katalogu lub pliku została wprowadzona przy użyciu innego sprzętu, nazwa może nie być prawidłowo wyświetlona, lub
odtwarzanie albo edytowanie danych może nie być możliwe.
DCIM¢¢¢
JPEG
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
¢¢¢XXXXX
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
§
DVD-RAM
(Katalog wyższego rzędu)
(Katalog zdjęć)
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
§
Karta
(Katalog wyższego rzędu)
IM¢¢CDPF lub IMEXPORT
(Katalog zdjęć)
Informacje o twardym dysku (HDD), płytach i kartach
8034.book Page 11 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
12
RQT8034
Przewodnik po funkcjach pilota
W opisach poszczególnych operacji generalnie przyjęte jest użycie pilota.
Operacje Smart Wheel
1 Włączanie urządzenia (18, 19)
2 Bezpośrednie nagrywanie TV (25)
3 Wybieranie napędu (HDD, DVD lub SD) (22, 30, 34)
4 Wybieranie kanałów, numerów tytułów itd./Wprowadzanie
numerów
5 Anulowanie
6 Podstawowe operacje nagrywania i odtwarzania
7 Wyświetlenie Top menu/Direct Navigator (30, 31, 38)
8 Smart Wheel ( poniżej)
9 Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie obrazu TV jako
obraz-w-obrazie, tzw. PIP (25, 32)
: Wyświetlenie podmenu (38)
; Wyświetlenie komunikatów statusu ( 37)
< Przyciski przełączania pomiędzy Wideo/Obraz i Wideo/Playlisty
i operacja ręcznego strojenia (30, 45, 58)
= Wybieranie audio (32)
> Rozpoczęcie nagrywania (22)
? Zmiana trybu nagrywania (22)
@ Okno transmisji
A Operowanie odbiornikiem TV (21)
B Wybieranie kanałów (22)
C Wyświetlenie ekranu S
HOWVIEW ( 26)
D Wybieranie wejścia (AV1, AV2, AV3 lub AV4) (25, 47)
E Pomijanie 30 sekund do przodu (32)
F
Wyświetlenie ekranu programowania timera
(28)
G Wyświetlenie ekranu FUNCTIONS (37)
H Wyświetlenie menu-na-ekranie (36)
I Powrót do poprzedniego ekranu
J Tworzenie rozdziału (32)
K Kasowanie pozycji (32)
L Stan gotowości timera/wyjście ze stanu gotowości timera
(26–28)
M Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (29)
N Funkcje nagrywania
[Uwaga]
Przyciski takie jak przycisk [¥ REC] są mniej wystające niż inne,
aby zapobiec ich przypadkowemu naciśnięciu.
Jeśli przypadkiem naciśniesz [EXT LINK], urządzenie wyłączy się i
przejdzie w tryb gotowości do nagrywania. Naciśnij [EXT LINK]
ponownie aby anulować gotowość do nagrywania.
Słowo “przycisk” nie jest używane w instrukcjach dotyczących
operacji, więc “Naciśnij przycisk [ENTER]” jest sformułowane jako
“Naciśnij [ENTER].
Pilot ten może być używany do obsługi telewizora, jeśli nastawisz
kod producenta odbiornika TV (21).
Pilot zdalnego sterowania
Wybierz opcje na ekranach menu i nastaw opcje.
Takie operacje są również możliwe.....
Klatka po klatce (do tyłu/do przodu):
Podczas pauzy naciśnij [2;] lub [;1](w lewo/w prawo)
Szukanie (w przód/w tył):
Podczas odtwarzania przekręć w prawo lub w lewo
Ruch zwolniony (w przód/w tył):
Podczas pauzy przekręć w prawo lub w lewo
[Uwaga]
Naciśnij lekko Smart Wheel podczas obracania.
Jeśli naciśniesz silnie podczas obracania, może się omyłkowo
włączyć [3, 4, 2, 1]
A
B
C
D
E
@
G
H
I
J
K
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
?
L
M
N
DVD
HDD
HDD
DVD
DVD
SD
SD
1
2 3
4 5 6
7
8
9
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
D
I
S
P
L
A
Y
Í
Í
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
AV
AV
CH
CH
VOLUME
VOLUME
TV
TV
CH
CH
ShowView
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
0
INPUT SELECT
INPUT SELECT
SKIP
SKIP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
STOP
STOP
PAUSE
PAUSE
PLAY/x1.3
T
I
M
E
S
L
I
P
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
SUB MENU
SUB MENU
RETURN
RETURN
STATUS
STATUS
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
ERASE
ERASE
REC
REC
REC MODE
REC MODE
EXT LINK
EXT LINK
TIMER
TIMER
AUDIO
AUDIO
DVD/TV
DVD/TV
ENTER
ENTER
CANCEL
CANCEL
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
A
B C
S
ENTER
ENTER
Naciśnij
[3, 4, 2, 1]
(w górę, w dół, w lewo lub w prawo), aby wybrać opcję.
Naciśnij [ENTER] aby potwierdzić.
Możesz także przekręcić tarczę, aby wybrać opcję.
Przewodnik po funkcjach pilota
8034.book Page 12 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
13
RQT8034
1 Przełącznik gotowości/włączania (Í/I) (18, 19)
Naciśnij aby przełączyć urządzenie z trybu pracy do stanu
gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie też
zużywa niewielkie ilości energii.
2 Taca płyty (22, 30)
3 Gniazdo karty SD (6)
4 Zapala się gdy wybrany jest napęd HDD, DVD lub SD
5 Wyświetlacz (poniżej)
6 Podłączenie dla kamery wideo itd. (47)
7 Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu ( 29)
8 Wybieranie kanałów (22)
9 Otwieranie/zamykanie tacy płyty ( 22, 30)
: Wybieranie napędu (22, 30, 34)
Napęd zmienia się za każdym naciśnięciem [DRIVE SELECT].
; Zatrzymanie (22, 31)
< Rozpoczęcie odtwarzania (30)
= Rozpoczęcie nagrywania/Czujnik sygnału zdalnego sterowania
(22)
Wyznaczanie czasu zatrzymania nagrywania (23)
Złącza tylnego panelu (15, 16)
2 Wskaźnik kopiowania
3 Wskaźnik nagrywania z timerem z podłączonego sprzętu
4 D.MIX (tylko wielokanałowe DVD-Audio)
Gdy zapalone: Miksowanie w dół (68, Down-mixing) jest możliwe.
Gdy wyłączone: Płyta nie pozwala na miksowanie w dół, mogą być odtwarzane tylko dwa przednie kanały (10, Dotyczy DVD-Audio)
5 Tryb nagrywania
6 Rodzaj płyty
7 Zapala się gdy wybrany jest napęd HDD, DVD lub SD
8 Główna część wyświetlacza
9 Wskaźnik nagrywania z timerem
Urządzenie główne
HDD
HDD
HDD
DVD
DVD
DVD SD
SD
SD
EXT LINK
CH
DRIVE
SELECT
REC
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV 3
R
/k 1.3
1. 3
OPEN/CLOSE
12 34
5
6
7
8
9
:
;
<
=
Otwieranie przedniego panelu
Naciśnij palcem w miejscu
oznaczonym
Wyświetlacz urządzenia
XP
SP
LP
EP
CH
DUB
EXT
D.MIX
Link
DVD
AVCD
RWRAM
VR
SD
-
+
-
PLAY
REC
DVD
SD
HDD
REC
PLAY
PLAY
HDD
REC
HDD
PLAY
HDD
REC
PLAY
123456
78 9
1 np. [HDD]
Nagrywanie
Odtwarzanie
Nagrywanie/Odtwarzanie
Przewodnik po funkcjach pilota
8034.book Page 13 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
14
RQT8034
KROK 1 Podłączenie
Opisane tutaj podłączenia sprzętu należy traktować jako przykładowe.
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Urządzenia zewnętrzne i opcjonalne kable są sprzedawane odrębnie, jeżeli nie wskazano inaczej.
Rekomendowane połączenie dla odbiornika TV
Funkcje Q Link
Q Link oferuje szereg wygodnych funkcji (Dalsze informacje 69). Jeżeli chcesz używać funkcji Q Link, pamiętaj o podłączeniu do odbiornika
TV 21-wtykowego, w pełni połączonego kabla Scart.
Następujące systemy innych producentów posiadają podobne funkcje jak Q Link Panasonic. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi odbiornika TV, lub skonsultuj się z dealerem.
Q Link (zastrzeżony znak towarowy firmy Panasonic)
DATA LOGIC (zastrzeżony znak towarowy firmy Metz)
Easy Link (zastrzeżony znak towarowy firmy Philips)
Megalogic (zastrzeżony znak towarowy firmy Grundig)
SMARTLINK (zastrzeżony znak towarowy firmy Sony)
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
długi czas
Aby nie zużywać energii elektrycznej, odłącz je od sieci. Niniejsze
urządzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest
wyłączone [w przybliż. 3 W (Tryb Oszczędzania Energii)]
Gdy “Power Save” jest nastawione na “Wł.”, funkcja “Szybki start”
nie działa.
Podłącz urządzenie bezpośrednio do
odbiornika TV
Jeżeli podłączysz urządzenie do odbiornika TV przez selektor AV
lub magnetowid, sygnał wideo zostanie poddany oddziaływaniu
systemów ochrony praw autorskich i w rezultacie obraz może nie
być prawidłowo wyświetlony.
Gdy podłączasz do odbiornika TV z wbudowanym
magnetowidem
Podłącz do złączy wejścia po stronie telewizji, jeśli są złącza
wejścia zarówno telewizji, jak i magnetowidu.
Jakie rodzaje złączy wejścia posiada odbiornik TV?
Wymagany
kabel/kable
Numer
strony z
opisem
połączenia
Numer strony z
opisem
nastawień TV
Scart Bardzo zalecane połączenie.
Można otrzymać wysokiej jakości obraz RGB
wideo z tego urządzenia, podłączając je do
odbiornika TV współpracującego z RGB.
Jeżeli odbiornik TV posiada Q Link, możesz
korzystać z szeregu użytecznych funkcji.
W pełni
połączony kabel
21-wtykowy
Scart
15
19
Jeżeli jest to
odbiornik TV z
Q Link 18
Komponent
wideo
Takie złącza zapewniają bardziej czysty obraz niż
złącze S Video.
Jeżeli odbiornik TV współpracuje ze skanowaniem
progresywnym, możesz korzystać z zalet wysokiej
jakości progresywnego wideo.
Jeżeli posiadasz kineskopowy odbiornik TV (CRT)
współpracujący ze skanowaniem progresywnym,
nie zalecamy tego połączenia, ponieważ może
wystąpić pewne migotanie.
3 kable wideo 16 19
S-Video To złącze umożliwia osiągnięcie bardziej
wyrazistego obrazu niż złącze wideo.
Kabel S Video 16 19
Audio/Video Najbardziej podstawowe połączenie.
Kabel audio/
wideo (w
wyposażeniu)
16
19
AV IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Odbiornik TV
Niniejsze urządzenie
Magnetowid
Odbiornik TV
Magnetowid
Niniejsze urządzenie
KROK 1 Podłączenie
8034.book Page 14 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
15
RQT8034
Gdy odbiornik TV nie posiada 21-wtykowego złącza Scart (16)
Niniejsze urządzenie obsługuje nagrywanie z timerem przy użyciu funkcji programowania odbiornika TV (np. IDTV) (29).
Złącza Scart AV2 lub AV4 na telewizorach Panasonic obsługują funkcje Q Link.
RGB
Oznacza to trzy podstawowe barwy światła, czerwoną (R), zielo(G) i niebieską (B), jak również metodę wytwarzania sygnału wideo, który je
wykorzystuje. Podzielenie sygnału wideo podczas transmisji na trzy barwy powoduje redukcję zakłóceń, czego rezultatem są obrazy jeszcze
wyższej jakości.
Podłączenie odbiornika TV z 21-wtykowym złączem Scart i magnetowidu
AV IN
VHF/UHF
RF IN
RF OUT
RF OUT
RF IN
RF IN
AV2
(
DECODER
/
EXT
)
AV1
(
TV
)
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Y
P
B
PR
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
(PROGRESSIVE/
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
INTERLACE)
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
S VIDEO
AV4 IN
AV4 IN
AC IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
1
4
4
3
2
1
Do anteny zewnętrznej
Rozdzielacz sygnału
Panel tylny
odbiornika TV
Kabel
anteny
Panel tylny magnetowidu
Kabel koncentryczny RF
Panel tylny urządzenia
Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)
W pełni połączony kabel
21-wtykowy Scart
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
Złącze AV1
Jeżeli odbiornik TV wyposażony jest w możliwość wprowadzania RGB,
podłączając go za pomocą w pełni połączonego 21-wtykowego kabla Scart
możesz oglądać na tym urządzeniu wideo przy użyciu wyjścia RGB (
poniżej).
Aby wyprowadzać sygnał w RGB wybierz “RGB (bez komponentu)” z “Wyjście
AV1” w menu SETUP (
57), gdy strojenie zostanie zakończone (
18, 19).
Jeśli odbiornik TV posiada funkcje Q Link, podłączając go w
pełni połączonym 21-wtykowym kablem Scart możesz używać
tych funkcji (69).
Jeżeli chcesz podłączyć
antenę również do
magnetowidu, użyj
rozdzielacza sygnału.
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
21-wtykowy kabel Scart
Wentylator
KROK 1 Podłączenie
8034.book Page 15 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
16
RQT8034
KROK 1 Podłączenie
Podłączenie do odbiornika TV przy użyciu 21-wtykowych kabli Scart (15)
Wyjście komponentowe wideo
Sygnał komponentowy wyprowadza sygnały różnych barw (PB/PR) i sygnał luminancji (Y) oddzielnie, aby osiągnąć wyższą wierność
reprodukcji kolorów. Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wyjściem progresywnym, obraz wysokiej jakości może być wyprowadzany, ponieważ
złącze komponentowego wyjścia wideo tego urządzenia wyprowadza sygnał progresywny (68).
Podłączanie odbiornika TV ze złączami AUDIO/VIDEO i magnetowidu
Podłączanie odbiornika TV ze złączami S VIDEO lub COMPONENT VIDEO
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
VHF/UHF
RF IN
1
4
VHF/UHF
RF IN
RF OUT
RF OUT
RF IN
RF IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
AC IN
Y
P
B
PR
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
(PROGRESSIVE/
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
INTERLACE)
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO OUT
S VIDEO OUT
S VIDEO
S VIDEO
AV4 IN
AV4 IN
AV4 IN
AV4 IN
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
R
L
R
L
AV1
(
TV
)
AV2
(
DECODER
/
EXT
)
4
2
3
1
Do anteny zewnętrznej
Rozdzielacz sygnału
Kabel
anteny
Wentylator
Kabel koncentryczny RF
Panel tylny urządzenia
Kabel audio/wideo
Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na
niniejszym urządzeniu, używając 21-
wtykowego kabla Scart.
Kabel audio/wideo
Czerwony
Biały Żółty
Czerwony
Biały Żółty
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
Panel tylny odbiornika TV
Panel tylny magnetowidu
Jeżeli chcesz podłączyć
antenę również do
magnetowidu, użyj
rozdzielacza sygnału.
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
Żółty
Biały
Czerwony
Żółty
Biały
Czerwony
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Y
P
B
PR
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEO OUTOUT
(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
OUT
RF IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEO OUTOUT
(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
RF OUT
RF IN
Złącze S VIDEO OUT
Podłącz do złącza S VIDEO IN na odbiorniku TV,
używając kabla S Video.
Złącze S VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie bardziej
wyrazistego obrazu niż złącze VIDEO OUT.
(Rzeczywiste rezultaty zależą od odbiornika TV.)
Złącze COMPONENT VIDEO OUT
Podłącz do złącza COMPONENT VIDEO IN na odbiorniku
TV, używając kabli wideo. Złącza te mogą być używane
zarówno do wyjścia z przeplotem jak i progresywnego (68)
i zapewniają bardziej czysty obraz niż złącze S VIDEO OUT.
Podłącz do złączy o tym samym kolorze.
Wyjście wideo ze złącza komponentowego nie będzie posiadało
koloru podczas nagrań EXT LINK. Użyj w pełni połączonego 21-
wtykowego kabla Scart między odbiornikiem TV i urządzeniem,
aby oglądać obraz z zewnętrznego sprzętu przez złącze AV2.
Wyjście progresywne (20)
Kabel
audio/
wideo
Kabel S
Video
Kabel wideo
Kabel
audio/
wideo
Czerwony
Biały
Żółty
Czerwony
Biały Żółty
Czerwony
Biały Żółty
Żółty
Biały
Czerwony
Panel tylny odbiornika TV
Panel tylny odbiornika TV
Uwaga dla właścicieli odbiorników TV systemu PAL współpracujących ze skanowaniem progresywnym
(
6)
KROK 1 Podłączenie
8034.book Page 16 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
17
RQT8034
Dekoder oznacza tutaj urządzenie używane do rozkodowania sygnału programów zakodowanych (Płatna TV).
Zmień nastawienia “Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu SETUP, aby odpowiadały podłączonemu sprzętowi (57), gdy strojenie
zostanie zakończone (18, 19).
Oglądanie wideo z dekodera na ekranie TV, gdy niniejsze
urządzenie jest zatrzymane lub podczas nagrywania
Jeżeli odbiornik TV został podłączony do złącza AV1, a dekoder do
złącza AV2 tego urządzenia, naciśnij [0]i[ENTER]. (“DVD” pojawi
się na wyświetlaczu tego urządzenia.)
Naciśnij ponownie aby anulować. (“TV” pojawi się na wyświetlaczu
tego urządzenia.)
Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wejściem RGB, sygnał
wyjściowy RGB z dekodera może zostać wyprowadzony z
głównego urządzenia w taki sam sposób.
Aby odbierać wielokanałowy dźwięk dookólny
na DVD-Video
Podłącz wzmacniacz zawierający dekodery Dolby Digital, DTS i
MPEG za pomocą cyfrowego kabla optycznego audio i zmień
ustawienia w “Cyfrowe wyjście audio” (56), gdy strojenie
zostanie zakończone (18, 19).
Przed nabyciem cyfrowego kabla optycznego audio (nie ma w
wyposażeniu), sprawdź kształt złącza podłączanego sprzętu.
Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround, jako
nienadających się do DVD.
Nawet przy użyciu tego połączenia, podczas odtwarzania
DVD-Audio wyjście będzie jedynie 2-kanałowe.
Podłączenie do wzmacniacza stereofonicznego
Podłączanie odbiornika cyfrowego/satelitarnego lub dekodera
AV OUT
Panel tylny odbiornika
cyfrowego, satelitarnego
lub dekodera
21-wtykowy kabel Scart
Panel tylny
urządzenia
Podłączanie wzmacniacza lub urządzenia zewnętrznego
OPTICAL IN
Y
P
B
PR
PONENTCOMPONENT
OVIDEO OUTOUT
RESSIVE/(PROGRESSIVE/
RLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
Cyfrowy kabel
optyczny audio
Nie zginaj mocno
podczas podłączania.
Panel tylny urządzenia
Panel tylny wzmacniacza
Włóż do końca,
pokazaną stro
skierowaną do góry.
AUDIO IN
R L
Y
P
B
PR
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEO OUTOUT
(PROGRESSIVE/(PROGRESSIVE/
INTERLACE)INTERLACE)
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN AV4 IN OUTOUT
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
L
R
L
S VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEOS VIDEO
AV4 INAV4 IN
Kabel audio
Czerwony
Biały
Czerwony
Panel tylny urządzenia
Panel tylny wzmacniacza
Biały
KROK 1 Podłączenie
8034.book Page 17 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
18
RQT8034
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów
W przypadku podłączenia do odbiornika TV
posiadającego funkcje Q Link (69) przy pomocy w
pełni połączonego 21-wtykowego kabla Scart (15).
Pozycje strojenia mogą zostać pobrane z odbiornika TV.
Funkcja Automatycznego Nastawienia Zegara tego urządzenia
synchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i
dacie zostanie nastrojony.
1 Włącz odbiornik TV i wybierz
odpowiednie wejście AV,
odpowiadające podłączeniom do
tego urządzenia.
2 Naciśnij [Í DVD] aby włącz
urządzenie.
Rozpocznie się pobieranie z odbiornika TV.
Jeżeli na ekranie TV pojawi się menu nastawiania kraju,
naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj i naciśnij [ENTER].
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
Jeżeli pojawi się menu nastawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie (60).
Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo
nastrojone (58)
Aby ponownie rozpocząć pobieranie ustawień
(59)
HDD
DVD SD
EXT LINK
CH
DRIVE
SELECT
REC
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
R
/k 1.3
1. 3
OPEN/CLOSE
Í/ l
X CH W
DVD
HDD
HDD
DVD
DVD
SD
SD
1
2 3
4 5 6
7
8
9
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
D
I
S
P
L
A
Y
Í
Í
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
AV
AV
CH
CH
VOLUME
VOLUME
TV
TV
CH
CH
ShowView
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
0
INPUT SELECT
INPUT SELECT
SKIP
SKIP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
STOP
STOP
PAUS E
PAUSE
PLAY/x1.3
T
I
M
E
S
L
I
P
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
SUB MENU
SUB MENU
RETURN
RETURN
STATUS
STATUS
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
ERASE
ERASE
REC
REC
REC MODE
REC MODE
EXT LINK
EXT LINK
TIMER
TIMER
AUDIO
AUDIO
DVD/TV
DVD/TV
ENTER
ENTER
CANCEL
CANCEL
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
A
B C
S
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
RETURN
FUNCTIONS
Pobieranie ustawień (Ustawianie przy
pomocy funkcji Q Link )
Wczytywanie z TV
Poz 4
Trwa wczytywanie, proszę czekać.
Naciśnij RETURN, aby przerwać.
RETURN
Country
RETURN: leave ENTER: access
ENTER
RETURN
SELECT
Polska
Česká republika
Magyarország
Pocc
ия
Deutschland
Others (OIRT)
Others (CCIR)
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów
8034.book Page 18 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
19
RQT8034
W przypadku podłączenia do odbiornika TV ze
złączem VIDEO OUT, S VIDEO OUT lub COMPONENT
VIDEO OUT (16).
W przypadku podłączenia do odbiornika TV który nie
posiada funkcji Q Link (69).
Funkcja automatycznego ustawiania (Auto-Setup) tego urządzenia
automatycznie nastroi wszystkie dostępne stacje TV i zsynchronizuje czas,
gdy kanał TV nadający informacje o czasie i dacie zostanie nastrojony.
1
Włącz odbiornik TV i wybierz
odpowiednie wejście AV, odpowiadające
podłączeniom do tego urządzenia.
2
Naciśnij
[Í
DVD] aby włączyć urządzenie.
Pojawi się menu ustawiania kraju.
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj.
4 Naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się automatyczne ustawianie (Auto-Setup). Będzie trwało około 5 minut.
Automatyczne ustawianie (Auto-Setup) jest zakończone,
gdy pojawi się obraz telewizyjny.
Dla użytkowników, którzy wybrali “
Others
” w kroku 3
Aby zmienić język menu-na-ekranie na język polski
1 Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij [FUNCTIONS].
2
Naciśnij
[3, 4]
aby wybrać “To Others” i naciśnij
[ENTER]
.
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “SETUP” i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Others” i naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Language” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Polski” i naciśnij [ENTER].
Aby ponownie zacząć Auto-Setup (59)
Możesz także ponownie zacząć Auto-Setup za pomocą
następującej metody.
Gdy urządzenie jest włączone i zatrzymane
Naciśnij i przytrzymaj [X CH] oraz [CH W] na głównym
urządzeniu, aż pojawi się ekran ustawiania kraju.
Wszystkie nastawienia z wyjątkiem poziomu dostępu, hasła
dostępu i nastawień czasu powrócą do ustawień fabrycznych.
Nastawienia programów do nagrywania z timerem zostaną także
anulowane.
[Uwaga]
Gdy w menu ustawiania kraju wybierzesz “Poccия” (Rosja), nazwy
stacji TV mogą zostać nieprawidłowo wyświetlone, a
Automatyczne Nastawienie Zegara nie będzie działać. Nastaw
zegar ręcznie (60).
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
Jeżeli pojawi się menu nastawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie (60).
Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo
nastrojone (
58)
Auto-Setup
(Ustawianie bez funkcji Q Link )
Country
RETURN: leave ENTER: access
ENTER
RETURN
SELECT
Polska
Česká republika
Magyarország
Pocc
ия
Deutschland
Others (OIRT)
Others (CCIR)
Strojenie
Kan 1
Trwa strojenie, proszę czekać.
Naciśnij RETURN, aby przerwać
RETURN
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów
8034.book Page 19 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
20
RQT8034
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał pilotowi
Wybierz ustawienie odpowiadające odbiornikowi TV i własnym
upodobaniom.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “SETUP”
i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybr
“Połączenie” i naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Format
obrazu TV” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4] aby wybrać format
obrazu TV i naciśnij [ENTER].
16:9: obraz panoramiczny 16:9
4:3: obraz formatu 4:3
[HDD] [RAM] Tytuły nagrane są tak, jak ukazują się na
ekranie.
[DVD-V] Wideo nagrane jako obraz panoramiczny jest
odtwarzane jako Pan & Scan (chyba, że jest to
zabronione przez producenta płyty) (68).
Letterbox: obraz formatu 4:3
Obraz panoramiczny pokazany jest w stylu letterbox
(68).
Możesz oglądać progresywny obraz wideo podłączając złącza
COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia do telewizora z
ekranem LCD/plazmowym lub do projektora LCD
współpracującego ze skanowaniem progresywnym (68).
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “SETUP”
i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybr
“Połączenie” i naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybr
“Progresywne” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Wł.” i
naciśnij [ENTER].
Wyprowadzany sygnał staje się progresywny.
[Uwaga]
Przy podłączeniu do zwykłego odbiornika TV (CRT: kineskop) lub
do odbiornika wielosystemowego używającego trybu PAL, nawet
jeśli współpracuje on ze skanowaniem progresywnym, wyjście
sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie.
Wyłącz “Progresywne” jeśli to wystąpi (37).
Nie będzie wyjścia sygnału ze złaczy COMPONENT VIDEO
OUT, jeżeli “Wyjście AV1” w menu SETUP będzie nastawione na
“RGB (bez komponentu)”. Nastaw tę pozycję na “Video (z
komponentem)” lub “S Video (z komponentem)” (57).
Jeżeli to urządzenie będzie podłączone do odbiornika TV przez
złącze VIDEO OUT, S VIDEO OUT lub AV1, wyjście będzie
wyjściem z przeplotem, niezależnie od nastawienia.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
Wybieranie rodzaju odbiornika TV i
formatu obrazu
DVD
HDD
HDD
DVD
DVD
SD
SD
1
2 3
4 5 6
7
8
9
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
D
I
S
P
L
A
Y
Í
Í
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
AV
AV
CH
CH
VOLUME
VOLUME
TV
TV
CH
CH
ShowView
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
0
INPUT SELECT
INPUT SELECT
SKIP
SKIP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
STOP
STOP
PAUS E
PAUSE
PLAY/x1.3
T
I
M
E
S
L
I
P
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
SUB MENU
SUB MENU
RETURN
RETURN
STATUS
STATUS
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
ERASE
ERASE
REC
REC
REC MODE
REC MODE
EXT LINK
EXT LINK
TIMER
TIMER
AUDIO
AUDIO
DVD/TV
DVD/TV
ENTER
ENTER
CANCEL
CANCEL
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
A
B C
S
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
Przyciski
numeryczne
Przyciski
operowania
odbiornikiem
TV
Miejsce na płycie
FUNCTIONS
30:00 SP
HDD
HDD
Kopiowanie
Zapis
Odtwarzanie
Do innych funkcji
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING
KOPIOWANIE
ENTER
1
2
3
ShowView
RETURN
SETUP
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Strojenie
Ręczne
Ponowne strojenie
Wczytywanie z TV
RETURN
TAB
SELECT
Połączenie
Inne
Aby oglądać progresywny obraz wideo
SETUP
Format obrazu TV
16:9
4:3
Letterbox
Szer. TV (16:9)
Norm. TV (4:3)
ENTER
RETURN
SELECT
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Strojenie
Połączenie
Inne
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał pilotowi
8034.book Page 20 Tuesday, July 5, 2005 10:43 AM
1 / 1

Panasonic DMREH52 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi