Panasonic DMRE65EP Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
Nagrywarka DVD Video
Model No. DMR-E65
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją
obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie
i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Numer regionalny obsługiwany
przez ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w zależności od
miejsca sprzedaży.
Numer regionalny tego odtwarzacza to “2.
Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty DVD-
Wideo oznaczone etykietą zawierającą numer
“2” lub opis “ALL (WSZYSTKIE).
Przykład:
2 ALL
3
5
2
RQT7548-REP
7548Po.book 1 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
2
RQT7548
Zanim zaczniesz
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Użyteczne właściwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przewodnik po funkcjach pilota . . . . . . . . . . . . . . . 4
KROK 1 Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów . . . . . . . . . 9
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV
odpowiadał pilotowi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aby oglądać progresywny obraz wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informacje o płytach i kartach . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nagrywanie programów telewizyjnych . . . . . . . . 14
Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania . . . . . . . . . 15
Odtwarzanie podczas nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elastyczne nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bezpośrednie nagrywanie TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gdy nagrywasz z odbiornika satelitarnego/cyfrowego lub z
dekodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nagrywanie z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Używanie numeru SHOWVIEW do wykonywania nagrań z
timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ręczne programowanie nagrań z timerem . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie programu . . . . . . . . . . . . 19
Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (EXT LINK) . . 19
Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie
płyt przeznaczonych tylko do odtwarzania . . . . 20
Operacje podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operacje edycji podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zmiana audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Używanie menu do odtwarzania MP3 . . . . . . . . . 23
Odtwarzanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funkcje użyteczne podczas odtwarzania nieruchomych
obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ywanie menu-na-ekranie i komunikatów
statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu na ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Komunikaty statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Edycja tytułów/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Edycja tytułów/rozdziałów i odtwarzanie rozdziałów . . . . . . . .28
Operacje z tytułami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tworzenie, edycja i odtwarzanie playlist . . . . . . 30
Tworzenie playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Edycja i odtwarzanie playlist/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Operacje z playlistami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Edycja zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operacje ze zdjęciami i katalogami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Nagrywanie z magnetowidu . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ręczne nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Automatyczne nagrywanie DV (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . .33
Kopiowanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kopiowanie przy użyciu listy kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Kopiowanie wszystkich zdjęć z karty na DVD-RAM—COPY ALL
PICTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Okno FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zarządzanie płytami i kartami . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nastawianie zabezpieczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nadawanie płycie nazwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
K
asowanie wszystkich tytułów i playlist—Kasuj wszystkie tytuły
. .36
Kasowanie całej zawartości płyty lub karty—Formatowanie . .37
Przystosowanie DVD-R do odtwarzania na innym sprzęcie —
Finalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wprowadzanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zmiana nastawień urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . 39
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Podsumowanie nastawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Strojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Standard TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Nastawienia zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Słownik terminów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Często zadawane pytania (FAQ) . . . . . . . . . . . . . 49
Komunikaty błędu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Usuwanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Konserwacja/Obchodzenie się z płytami i
kartami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tylna okładka
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB
POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ
NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ
LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI,
ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ
WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I
INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU,
PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA,
NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;
PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ
ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK
WAZONY.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem
telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià,
wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a
telefonem komórkowym.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda
øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo
dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
Pamiętaj, aby dzieci nie miały dostępu do
małych kart pamięci, takich jak karta pamięci
SD. W razie połknięcia natychmiast skontaktuj
się z lekarzem.
Spis treści
Zanim zaczniesz
Nagrywanie
Odtwarzanie
Edycja
Kopiowanie
Użyteczne funkcje
Informacje i objaśnienia
7548Po.book 2 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
3
RQT7548
Zanim zaczniesz
Akcesoria
Niniejsza nagrywarka DVD Wideo rejestruje wysokiej jakości obrazy na pozwalające na szybki dostęp do dowolnego miejsca
nagrania nośniki DVD-RAM. Dzięki temu posiada szereg nowych właściwości, które przewyższają stare formaty taśmy. Poniższe
informacje przedstawiają w skrócie kilka z tych właściwości.
Natychmiastowe nagrywanie
Nie trzeba już szukać wolnego miejsca na płycie. Naciśnięcie
przycisku nagrywania wystarczy, aby urządzenie samo
znalazło wolne miejsce do nagrywania i natychmiast zaczęło
nagrywać. Nie trzeba się martwić, że nagranie skasuje
poprzednio nagrany materiał.
Gniazda na karty SD/PC, złącze wejścia DV
Niniejsze urządzenie wyposażone jest w interfejsy
pozwalające na pracę siecio z cyfrowym sprzętem.
Gniazda kart SD/PC umożliwiają kopiowanie zdjęć cyfrowych z
karty na DVD-RAM i ich łatwy zapis z pominięciem komputera.
Funkcja automatycznego nagrywania DV na tym urządzeniu
pozwala na łatwe kopiowanie cyfrowych obrazów na DVD-RAM, do
czego wystarczy podłączenie jednego kabla DV.
Natychmiastowe odtwarzanie
Nie trzeba przewijać do tyłu lub do przodu. Direct Navigator
sam natychmiast poprowadzi do początku nagrania wideo.
Baterie
Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie.
Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego
ładowania.
Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.
Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.
Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do
wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które
weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
Przechowuj je w chłodnym, ciemnym miejscu.
[Uwaga]
Jeżeli po zmianie baterii operowanie tym urządzeniem lub
odbiornikiem TV za pomocą pilota będzie niemożliwe, należy
ponownie wprowadzić kody ( strona 11).
ywanie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów.
∏∏
1 Pilot zdalnego
sterowania
(EUR7721KC0)
1 Przewód sieciowy
Do użycia wyłącznie z tym
urządzeniem. Nie należy używać
do innego sprzętu.
1Kabel
koncentryczny RF
2Baterie
do pilota zdalnego
sterowania
1 Kabel audio/wideo
Użyteczne właściwości
Odtwarzanie z pościgiem
Nie trzeba czekać, aż nagrywanie się
zakończy. Nie zatrzymując
nagrywania, możesz zacząć oglądać
od początku właśnie nagrywany
program.
Jednoczesne nagrywanie i
odtwarzanie
Podczas nagrywania jednego
programu, możesz oglądać inny,
nagrany wcześniej.
Poślizg w czasie
Podczas odtwarzania i nagrywania
możesz przejść do sceny, którą
chcesz obejrzeć, wystarczy, że
określisz czas. który chcesz
pominąć.
Pilot zdalnego sterowania
R6/LR6, AA, UM-3
30˚
20˚
30˚
20˚
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
7 m w linii prostej od przodu urządzenia
7548Po.book 3 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
4
RQT7548
Zanim zaczniesz
Przewodnik po funkcjach pilota
Złącza tylnego panelu ( strona 6, 7)
Pilot zdalnego sterowania
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DVD
SD/PC
DRIVE SELECT
Włączanie urządzenia ( strona 9)
Bezpośrednie nagrywanie TV ( strona 16)
Wybieranie kanałów, numerów tytułów itd./
Wprowadzanie cyfr
Anulowanie
Podstawowe operacje nagrywania i odtwarzania
Wyświetlenie Top menu/Direct navigator
( strona 20, 28)
Wyświetlenie menu-na-ekranie ( strona 26)
Wyświetlenie ekranu programowania timera
(
strona 18)
Kasowanie pozycji ( strona 22)
Stan gotowości/wyjście ze stanu gotowości
nagrywania programu ( strona 17, 18)
Wyświetlenie podmenu ( strona 28)
Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (
strona 19)
Ręczne strojenie ( strona 43)
Operowanie odbiornikiem TV ( strona 11)
Wybieranie kanałów ( strona 14)
Wyświetlenie ekranu S
HOWVIEW ( strona 17)
Pomijanie 30 sekund do przodu ( strona 21)
Wyświetlenie ekranu FUNCTIONS ( strona 35)
Wybieranie/Wprowadź, Klatka po klatce
( strona 9, 21)
Powrót do poprzedniego ekranu
Wyświetlenie komunikatów statusu ( strona 27)
Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie obrazu
TV jako obraz-w-obrazie, tzw. PIP ( strona 15, 21)
Rozpoczęcie nagrywania ( strona 14)
Wybieranie audio ( strona 22)
Tworzenie rozdziału( strona 22)
Zmiana trybu nagrywania ( strona 14)
Wybieranie wejścia (AV1, AV2, AV3, AV4 lub DV)
( strona 16, 33)
Wybieranie napędu (DVD, SD lub PC)
( strona 14, 20, 25)
Urządzenie główne
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
TIME SLIP
DRIVE SELECT
SD PCDVD
SD CARD PC CARD EJECT
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN DV IN
R
L/MONO
Podłączenie dla kamery
wideo itd. ( strona 33)
Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie
obrazu TV jako obraz-w-obrazie ( strona 15, 21)
Taca płyty ( strona 14, 20)
Czujnik sygnału zdalnego
sterowania/Rozpoczęcie
nagrywania ( strona 14)
Wyświetlacz ( poniżej)
Zatrzymanie ( strona 14, 21)
Wskaźnik Poślizgu w czasie
(
strona 15)
Przełącznik “STANDBY/ON” (
Í
/I) ( strona 9)
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w
stan gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości
urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
Gniazda kart SD/PC ( strona 24)
Rozpoczęcie
odtwarzania
( strona 20)
Zapala się gdy wybrany jest
dysk DVD, SD lub PC
Wybieranie kanałów
( strona 14)
Pomijanie/Zwolnione/
Szukanie ( strona 21)
Otwieranie/zamykanie tacy płyty
( strona 14, 20)
Podłączenie dla cyfrowej
kamery wideo (DV)
( strona 33)
Wybieranie dysku ( strona 14, 20, 25)
Wyświetlacz urządzenia
EXT
Link
SD PC
XP
SP
LP
EP
DVD
VCD
.MIX
R
-
AM
REC
PLAY
REC
PLAY
PLAY
REC
Główna część wyświetlacza
Rodzaj płyty
Nagrywanie
Odtwarzanie
Nagrywanie/Odtwarzanie
D.MIX (tylko wielokanałowe DVD-Audio)
Gdy zapalone: odtwarzane jest audio w trybie
downmix.
Gdy wyłączone: płyta nie zezwala na tryb
downmix, więc tylko dwa przednie
kanały mogą zostać odtworzone.
Wskaźnik nagrywania z
timerem z podłączonego
sprzętu
Tryb nagrywania
Wskaźnik nagrywania z timerem
Wskaźnik odbywającego się kopiowania
Wskaźnik karty
7548Po.book 4 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
5
RQT7548
Zanim zaczniesz
KROK 1 Podłączenie
Opisane tutaj podłączenia sprzętu należy traktować jako przykładowe.
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Urządzenia zewnętrzne i opcjonalne kable są sprzedawane odrębnie, jeżeli nie wskazano naczej.
Rekomendowane połączenie dla odbiornika TV
Funkcje Q Link
Q Link oferuje szereg wygodnych funkcji (Dalsze informacje strona 48). Jeżeli chcesz używać funkcji Q Link, pamiętaj o podłączeniu do
odbiornika TV 21-wtykowego, w pełni połączonego kabla Scart.
Następujące systemy innych producentów posiadają podobne funkcje jak Q Link firmy Panasonic. Szczegółowe informacje znajdziesz w
instrukcji obsługi odbiornika TV, lub skonsultuj się z dealerem.
Q Link (zarejestrowany znak towarowy firmy Panasonic)
DATA LOGIC (zarejestrowany znak towarowy firmy Metz)
Easy Link (zarejestrowany znak towarowy firmy Philips)
Megalogic (zarejestrowany znak towarowy firmy Grundig)
SMARTLINK (zarejestrowany znak towarowy firmy Sony)
Przykłady sprzętu, który może zostać podłączony do złączy tego urządzenia
Nie podłączaj urządzenia przez magnetowid
Sygnały wideo przeprowadzone przez magnetowid zostaną poddane oddziaływaniu
systemów ochrony praw autorskich i w rezultacie obraz na ekranie TV nie będzie
prawidłowy.
W przypadku podłączania do odbiornika TV z wbudowanym magnetowidem, podłącz
do złączy wejścia po stronie telewizji, nie po stronie magnetowidu.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
długi czas
Aby nie zużywać energii elektrycznej, odłącz je od sieci. Niniejsze
urządzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest
wyłączone (w przybliż. 3 W).
Jakie rodzaje złączy wejścia posiada odbiornik TV?
Wymagany
kabel/kable
Numer
strony z
opisem
połączenia
Numer strony z
opisem
nastawień TV
Scart Bardzo zalecane połączenie.
Można otrzymać wysokiej jakości obraz RGB
wideo z tego urządzenia, podłączając je do
odbiornika TV współpracującego z RGB.
Jeżeli odbiornik TV posiada Q Link, możesz
korzystać z szeregu użytecznych funkcji.
W pełni
połączony kabel
21-wtykowy
Scart
6
9, Auto-Setup
Jeżeli jest to
odbiornik TV z
Q Link 9,
Pobieranie
ustawień
Komponent
wideo
Takie złącza zapewniają bardziej czysty obraz niż
złącze S-Video.
Jeżeli odbiornik TV współpracuje ze skanowaniem
progresywnym, możesz korzystać z zalet wysokiej
jakości progresywnego wideo.
Jeżeli posiadasz kineskopowy odbiornik TV (CRT)
współpracujący ze skanowaniem progresywnym,
nie zalecamy tego połączenia, ponieważ może
wystąpić pewne migotanie.
3 kable wideo 7 9, Auto-Setup
S-Video To złącze umożliwia osiągnięcie bardziej
wyrazistego obrazu niż złącze wideo.
Kabel S-Video 7 9, Auto-Setup
Audio/Video Najbardziej podstawowe połączenie.
Kabel audio/
wideo (w
wyposażeniu)
7
9, Auto-Setup
AV IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Odbiornik TV
Magnetowid
Kamera wideo
Niniejsze urządzenie
Wzmacniacz
Do złączy wejścia AV3 lub DV (z przodu) ( strona 33)
Do złączy wejścia AV2 lub AV4 (z tyłu)
Ze złączy AUDIO OUT lub złącza
DIGITAL AUDIO OUT
Ze złączy AV1, AUDIO/VIDEO OUT lub
COMPONENT VIDEO OUT
Odbiornik satelitarny/
cyfrowy lub dekoder
Odbiornik TV
Niniejsze urządzenie
Magnetowid
Odbiornik TV
Niniejsze urządzenie
Magnetowid
Przed przenoszeniem urządzenia sprawdź, czy taca
płyty jest pusta.
Niewyjęcie płyty może spowodować poważne uszkodzenie
płyty i urządzenia.
7548Po.book 5 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
6
RQT7548
Zanim zaczniesz
KROK 1 Podłączenie
Gdy odbiornik TV nie posiada 21-wtykowego złącza Scart ( strona 7)
RGB
Oznacza to trzy podstawowe barwy światła, czerwoną (R), zieloną (G) i niebieską (B), jak również metodę wytwarzania sygnału wideo, który je
wykorzystuje. Podzielenie sygnału wideo podczas transmisji na trzy barwy powoduje redukcję zakłóceń, czego rezultatem są obrazy jeszcze
wyższej jakości.
Podłączenie odbiornika TV z 21-wtykowym złączem Scart i magnetowidu
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
AV IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
Do anteny zewnętrznej
Rozdzielacz
sygnału
Panel tylny
odbiornika TV
Kabel
anteny
Panel tylny magnetowidu
Wentylator
Kabel
koncentryczny
RF
Panel tylny urządzenia
Czerwony Biały Żółty
Kabel audio/wideo
Do gniazda ściennego
(AC 220-240 V, 50 Hz)
W pełni połączony kabel
21-wtykowy Scart
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na
niniejszym urządzeniu, używając
21-wtykowego kabla Scart.
Czerwony Biały Żółty
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
Złącze AV1
Jeżeli odbiornik TV wyposażony jest w
możliwość wprowadzania RGB,
podłączając go za pomocą w pełni
połączonego 21-wtykowego kabla Scart
możesz oglądać na tym urządzeniu wideo
przy użyciu wyjścia RGB (
poniżej).
Aby uzyskać wyjście w RGB wybierz
“RGB (bez składowego)” z “Wyjście AV1”
w menu SETUP (
strona 42), gdy
strojenie zostanie zakończone
(
strona 9).
Jeżeli chcesz podłączyć
antenę również do
magnetowidu, użyj
rozdzielacza sygnału.
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
7548Po.book 6 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
7
RQT7548
Zanim zaczniesz
Podłączenie do odbiornika TV przy użyciu 21-wtykowych kabli Scart ( strona 6)
Wyjście komponentowe wideo
Sygnał komponentowy wyprowadza sygnały różnych barw (PB/PR) i sygnał luminancji (Y) oddzielnie, aby osiągnąć wyższą wierność
reprodukcji kolorów. Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wyjściem progresywnym, obraz wysokiej jakości może być wyprowadzany, poniew
złącze komponentowego wyjścia wideo tego urządzenia wyprowadza sygnał progresywny ( strona 47).
Wyjście progresywne ( strona 10)
Podłączenie odbiornika TV ze złączami AUDIO/VIDEO, S-VIDEO lub COMPONENT
VIDEO oraz magnetowidu
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
VHF/UHF
RF IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Do anteny zewnętrznej
Rozdzielacz
sygnału
Kabel wideo
Kabel
anteny
Wentylator
Kabel
koncentryczny
RF
Panel tylny
urządzenia
Kabel audio/wideo
Do gniazda ściennego
(AC 220-240 V, 50 Hz)
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na
niniejszym urządzeniu, używając
21-wtykowego kabla Scart.
Kabel
S-Video
Kabel audio/wideo
Czerwony Biały Żółty
Czerwony Biały Żółty
Czerwony Biały Żółty
Czerwony Biały Żółty
Wykonując to połączenie, upewnij się, że
podłączasz kable audio do odpowiednich
złączy wejścia audio na odbiorniku TV.
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
Panel tylny
odbiornika TV
Panel tylny magnetowidu
Złącze S-VIDEO OUT
Złącze S-VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie
bardziej wyrazistego obrazu niż złącze VIDEO
OUT. (Rzeczywiste rezultaty zależą od
odbiornika TV.)
Złącze COMPONENT VIDEO OUT
Złącza te mogą być używane zarówno do wyjścia z
przeplotem jak i progresywnego i zapewniają bardziej
czysty obraz niż złącze S-VIDEO OUT ( poniżej).
Podłącz do złączy o tym samym kolorze.
Jeżeli chcesz
podłączyć
antenę również
do
magnetowidu,
użyj
rozdzielacza
sygnału.
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
7548Po.book 7 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
8
RQT7548
Zanim zaczniesz
KROK 1 Podłączenie
Dekoder oznacza tutaj urządzenie używane do rozkodowania sygnałów programów zakodowanych (Płatna TV).
Zmień nastawienia “Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu SETUP, aby odpowiadały podłączonemu sprzętowi ( strona 42), gdy strojenie
zostanie zakończone ( strona 9).
Oglądanie wideo z dekodera na ekranie TV gdy niniejsze
urządzenie jest zatrzymane, lub podczas nagrywania
Jeżeli odbiornik TV został podłączony do złącza AV1, a dekoder do
złącza AV2 tego urządzenia, naciśnij [0]i[ENTER]. (Na
wyświetlaczu tego urządzenia pojawi się “DVD”.)
Naciśnij ponownie aby anulować. (Na wyświetlaczu tego
urządzenia pojawi się “TV”.)
Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wejściem RGB, sygnał
wyjściowy RGB z dekodera może zostać wyprowadzony z
głównego urządzenia w taki sam sposób.
Aby odbierać wielokanałowy dźwięk dookólny
na DVD-Video
Podłącz wzmacniacz zawierający dekodery Dolby Digital, DTS i
MPEG za pomocą cyfrowego kabla optycznego audio i zmień
ustawienia w “Cyfrowe wyjście audio” ( strona 41), gdy strojenie
zostanie zakończone ( strona 9).
Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround, jako
nienadających się do DVD.
Nawet przy użyciu tego połączenia, podczas odtwarzania DVD-
Audio wyjście będzie jedynie 2-kanałowe.
Podłączenie do wzmacniacza stereofonicznego
Podłączenie odbiornika satelitarnego, odbiornika cyfrowego lub dekodera
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
AV OUT
Panel tylny odbiornika
satelitarnego,
cyfrowego lub
dekodera
21-wtykowy kabel Scart
Panel tylny
urządzenia
Podłączanie wzmacniacza lub urządzenia zewnętrznego
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
OPTICAL IN
Cyfrowy kabel optyczny
audio
Nie należy tego kabla silnie
zginać.
Włóż do końca, pokazaną stro
skierowaną do góry.
Panel tylny urządzenia
Panel tylny wzmacniacza
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO IN
R L
Kabel audio
Czerwony Biały
Czerwony Biały
Panel tylny urządzenia
Panel tylny wzmacniacza
Nie stawiaj tego
urządzenia na
wzmacniaczach lub
innym sprzęcie, który
może się silnie rozgrzać.
Wysoka temperatura może
uszkodzić to urządzenie.
7548Po.book 8 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
9
RQT7548
Zanim zaczniesz
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów
W przypadku podłączenia do odbiornika TV
posiadającego funkcję Q Link ( strona 48) przy
pomocy w pełni połączonego 21-wtykowego kabla
Scart ( strona 6).
Pozycje strojenia mogą zostać pobrane z odbiornika TV.
Funkcja Automatycznego nastawienia zegara tego urządzenia
synchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i
dacie zostanie nastrojony.
1 Włącz odbiornik TV i wybierz
odpowiednie wejście AV,
odpowiadające podłączeniom do
tego urządzenia.
2 Naciśnij [Í DVD] aby włączyć
urządzenie.
Rozpocznie się pobieranie z odbiornika TV.
Pobieranie jest zakończone gdy pojawi się obraz telewizyjny.
Jeżeli na ekranie TV pojawi się menu nastawiania kraju,
naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj i naciśnij [ENTER].
Aby ponownie rozpocząć pobieranie ustawi
( strona 44)
W przypadku podłączenia do odbiornika TV ze
złączem VIDEO OUT, S-VIDEO OUT lub COMPONENT
VIDEO OUT ( strona 7).
W przypadku podłączenia do odbiornika TV który nie
posiada funkcji Q Link ( strona 48).
Funkcja automatycznego ustawiania (Auto-Setup) tego urządzenia
automatycznie nastroi wszystkie dostępne stacje TV i
zsynchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i
dacie zostanie nastrojony.
1
Włącz odbiornik TV i wybierz
odpowiednie wejście AV, odpowiadające
podłączeniom do tego urządzenia.
2
Naciśnij [
Í
DVD] aby włączyć urządzenie.
Pojawi się menu ustawiania kraju.
3
Naciśnij [
3
,
4
] aby wybrać kraj.
4 Naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się automatyczne ustawianie (Auto-Setup).
Będzie trwało około 5 minut.
Automatyczne ustawianie (Auto-Setup) jest zakończone,
gdy pojawi się obraz telewizyjny.
Dla użytkowników, którzy wybrali “Others” w kroku 3
Aby zmienić język menu na ekranie na język polski
1 Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać “SETUP” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Others” i naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Language” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Polski” i naciśnij [ENTER].
Aby ponownie zacząć Auto-Setup ( strona 44)
Możesz także ponownie zacząć Auto-Setup za pomocą
następującej metody.
Gdy urządzenie jest włączone i zatrzymane
Naciśnij i przytrzymaj [X CH] oraz [CH W] na głównym
urządzeniu, aż pojawi się ekran ustawiania kraju.
Wszystkie nastawienia z wyjątkiem poziomu dostępu, hasła dostępu
i nastawień czasu powrócą do ustawień fabrycznych. Nastawienia
programów do nagrywania z timerem zostaną także anulowane.
[Uwaga]
Gdy w menu ustawiania kraju wybierzesz “Poccия” (Rosja), nazwy stacji TV mogą zostać nieprawidłowo wyświetlone, a Automatyczne
nastawienie zegara nie będzie działać. Nastaw zegar ręcznie ( strona 45).
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
Jeżeli pojawi się menu nastawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie ( strona 45).
Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo nastrojone ( strona 43)
Pobieranie ustawień (Ustawianie przy
pomocy funkcji Q Link )
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
TIME SLIP
DRIVE SELECT
SD PCDVD
SD CARD PC CARD EJECT
Í/ l
X CH W
DRIVE SELECT
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
DVD
SD/PC
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
RETURN
FUNCTIONS
Wczytywanie z TV
Poz 4
Trwa pobieranie, proszę czekać.
Naciśnij
RETURN, aby przerwać.
RETURN
Auto-Setup (Ustawianie bez funkcji
QLink)
Country
ENTER
RETURN
SELECT
Polska
Česká republika
Magyarország
Pocc
ия
Deutschland
Others (OIRT)
Others (CCIR)
Country
ENTER
RETURN
SELECT
Polska
Česká republika
Magyarország
Pocc
ия
Deutschland
Others (OIRT)
Others (CCIR)
Auto-Setup
Kan 1
Trwa Auto-Setup, proszę czekać.
Naciśnij RETURN, aby przerwać
RETURN
7548Po.book 9 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
10
RQT7548
Zanim zaczniesz
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał pilotowi
Wybierz ustawienie odpowiadające odbiornikowi TV i własnym
upodobaniom.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Format
obrazu TV” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kształt
obrazu i naciśnij [ENTER].
16:9: obraz panoramiczny 16:9
4:3: obraz 4:3
[RAM] Tytuły nagrane są tak, jak ukazują się na ekranie.
[DVD-V] Wideo nagrane jako obraz panoramiczny jest
odtwarzane jako Pan & Scan (chyba, że jest to
zabronione przez producenta płyty) ( strona 47).
Obraz kinowy:obraz 4:3
Obraz panoramiczny pokazany jest w stylu letterbox
( strona 47).
Możesz oglądać progresywny obraz wideo podłączając złącza
COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia do telewizora z
ekranem LCD/plazmowym, lub do projektora LCD
współpracującego ze skanowaniem progresywnym ( strona 47).
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Progresywne” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Wł” i
naciśnij [ENTER].
Wyprowadzany sygnał staje się progresywny.
[Uwaga]
Przy podłączeniu do zwykłego odbiornika TV (CRT: kineskop) lub
do odbiornika wielosystemowego używającego trybu PAL, nawet
jeśli współpracuje on ze skanowaniem progresywnym, wyjście
sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie.
Wyłącz “Progresywne” jeśli to wystąpi ( strona 27).
Nie będzie wyjścia sygnału ze złaczy COMPONENT VIDEO
OUT, jeżeli “Wyjście AV1” w menu SETUP będzie nastawione na
“RGB (bez składowego)”. Nastaw tę pozycję na “Video (ze
składowym)” lub “S-Video (ze składowym)” ( strona 42).
Jeżeli to urządzenie będzie podłączone do odbiornika TV przez
złącze VIDEO OUT, S-VIDEO OUT lub AV1, wyjście będzie
wyjściem z przeplotem, niezależnie od nastawienia.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Wybieranie rodzaju odbiornika TV i
kształtu obrazu
DRIVE SELECT
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DVD
SD/PC
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
Przyciski
numeryczne
Przyciski
operowania
odbiornikiem TV
DVD
SD/PC
Zapis
Dubbing
Edycja
Odtwarzanie
FUNCTIONS
Brak płyty
ENTER
RETURN
TIMER RECORDING
DUBBING
Ustawienia
SETUP
SETUP
Inne
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Połączenie
Strojenie
Ręczne
Ponowne strojenie
Wczytywanie z TV
ZAB.
SELECT
RETURN
Aby oglądać progresywny obraz wideo
SETUP
Inne
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Format obrazu TV
16:9
4:3
Obraz kinowy
Połączenie
SELECT
ENTER
RETURN
Szer. TV (16:9)
Norm. TV (4:3)
Strojenie
7548Po.book 10 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
11
RQT7548
Zanim zaczniesz
Możesz skonfigurować przyciski operowania odbiornikiem TV na
pilocie tak, aby włączać i wyłączać telewizor, zmieniać tryb wejścia
TV, wybierać kanał TV i zmieniać głośność TV.
Skieruj pilota w stronę odbiornika TV
Naciskając [Í TV], wprowadź kod
przyciskami numerycznymi.
Producent i numer kodu
Sprawdź, włączając odbiornik TV i zmieniając kanały. Powtarzaj tę
procedurę dopóki nie znajdziesz kodu który umożliwia prawidłowe
operacje.
Jeżeli marka telewizora nie znajduje się na liście, lub jeśli podany
kod nie umożliwia sterowania telewizorem, oznacza to, że ten
pilot nie współpracuje z telewizorem.
Jeżeli inny sprzęt Panasonic znajduje się w pobliżu, zmień kod
zdalnego sterowania na urządzeniu głównym i na pilocie (te dwa
kody muszą być jednakowe).
W normalnych okolicznościach korzystaj z fabrycznie
nastawionego kodu “DVD 1”.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Inne” i
naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Zdalne
sterowanie” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kod
(“DVD 1”, “DVD 2” lub “DVD 3”) i
naciśnij [ENTER].
6 Aby zmienić kod na pilocie
Naciskając [ENTER], naciśnij i
przytrzymaj przycisk numeryczny
([1], [2] lub [3]) przez ponad 2
sekundy.
7 Naciśnij [ENTER].
Gdy na wyświetlaczu urządzenia pojawi się
następujący wskaźnik
Kod zdalnego
sterowania
urządzenia
Zmień kod na pilocie, aby odpowiadał kodowi na urządzeniu
głównym ( krok 6).
[Uwaga]
Wykonanie “Nastawy fabryczne” w menu SETUP przywraca kod
urządzenia głównego do “DVD 1”. Zmień kod pilota na 1 ( krok 6).
Operowanie odbiornikiem TV
np., 01: [0] [1]
Marka Kod
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10, 15
BUSH 05, 06
CURTIS 31
DESMET 05, 31, 33
DUAL 05, 06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG 31
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG 09
HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17, 39
LOEWE 07
METZ 28, 31
MITSUBISHI 06, 19, 20
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25, 26, 27
NORDMENDE 10
ORION 37
PHILIPS 05, 06
PHONOLA 31, 33
PIONEER 38
PYE 05, 06
RADIOLA 05, 06
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 31, 32, 43
SANSUI 05, 31, 33
SANYO 21
SBR 06
SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31
SELECO 06, 25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05, 06, 33
SONY 08
TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14
THOMSON 10, 15, 44
TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Gdy inny sprzęt Panasonic reaguje na
pilota
7548Po.book 11 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
12
RQT7548
Zanim zaczniesz
Informacje o płytach i kartach
Zalecamy używanie płyt Panasonic. DVD-R innych producentów mogą nie zostać nagrane lub odtworzone ze względu na warunki nagrywania.
Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające zarówno sygnały PAL jak i NTSC. Nie jest gwarantowane odtwarzanie płyt
nagranych zarówno w PAL jak i w NTSC na innym urządzeniu.
Jakich płyt używać, DVD-RAM czy DVD-R?
Poniższa tabela przedstawia różnice. Wybór zależy od
indywidualnych wymagań.
Niniejsze urządzenie odtwarza płyty CD-R/CD-RW (płyty do
nagrywania audio), które zostały nagrane w jednym z
następujących standardów: CD-DA, MP3 i Video CD. Zamknij
sesję lub sfinalizuj płytę po nagraniu.
Odtwarzanie może nie być możliwe w przypadku niektórych płyt
CD-R lub CD-RW, ze względu na warunki nagrania.
Producent materiału może kontrolować sposób odtwarzania płyt.
Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak
opisano w niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj
instrukcje dotyczące płyt.
Płyty, których możesz używać do nagrywania i odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płyty Logo Instrukcje
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
Oznaczony w tej instrukcji znakiem
[RAM]
Płyty wielokrotnego zapisu
Możesz nagrać do 16 godzin [w trybie EP (8godzin) na płycie dwustronnej.
Kontynuowanie nagrywania lub odtwarzania na obu stronach nie jest możliwe]
( strona 15, Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania).
Możesz oglądać od początku właśnie nagrywany program (Odtwarzanie z pościgiem,
Poślizg w czasie) ( strona 15).
Dostępne są w handlu płyty w osłonach (kasetach), odporne na zadrapania i kurz, oraz
płyty dwustronne o dużej pojemności (9,4 GB).
Do wykonywania nagrań cyfrowych programów, które zezwalają na “tylko jednorazowe
nagranie” używaj płyt zgodnych z CPRM (Content Protection for Recordable Media)
( strona 47).
Niniejsze urządzenie współpracuje z płytami o prędkości nagrywania 1k–3k.
Możesz odtwarzać i kopiować zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym, itp.
( strona 24, 34).
DVD-R
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
[DVD-R]
Płyty jednorazowego zapisu (nagrywalne aż do zapełnienia miejsca na
płycie)
Możesz nagrać do 8 godz. [w trybie EP (8godzin)] ( strona 15, Tryby nagrywania i
przybliżone czasy nagrywania).
Po sfinalizowaniu płyty możesz ją odtworzyć w odtwarzaczu DVD jako DVD-Video (Tylko
odtwarzanie) ( strona 37, 47).
Nie jest możliwe nagrywanie cyfrowych programów, zezwalających na “tylko
jednorazowe nagranie”.
Niniejsze urządzenie współpracuje z płytami o prędkości nagrywania 1k–4k.
(Y: Możliwe, t: Niemożliwe) DVD-RAM DVD-R
Wielokrotnego zapisu Yt
Edycja 1
Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach
Y
§2
Y
§3
Nagrywanie zarówno M 1 jak i
M 2 dwujęzycznego programu
Y
t
§4
Nagrywanie programów
zezwalających na jedną kopię
Y
§5
t
Nagrywanie obrazu o
współczynniku 16:9
6
§ 1 Możesz kasować, wprowadzić nazwę i zmieniać miniaturki
(thumbnail). Dostępne miejsce nie zwiększa się po
skasowaniu.
§ 2 Tylko na odtwarzaczach współpracujących z DVD-RAM.
§ 3 Po sfinalizowaniu płyty ( strona 37, 47).
§ 4 Tylko jeden zostaje nagrany ( strona 41, Wybór audio dla
dwóch języków).
§ 5 Tylko płyty zgodne z CPRM ( strona 47).
§ 6 Obraz jest nagrany ze współczynnikiem 4:3.
Płyty tylko do odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płyty Logo Instrukcje
DVD-Audio
[DVD-A]
Płyty muzyczne o wysokiej
wierności
Odtwarzane w tym urządzeniu
na 2 kanałach.
DVD-Video
[DVD-V]
Płyty muzyczne i filmowe
wysokiej jakości
Video CD
[VCD]
Nagrana muzyka i wideo
(włączając CD-R/RW)
Audio CD
[CD]
Nagrana muzyka i audio
(włączając CD-R/RW)
CD-R i CD-RW z muzyką
nagraną w MP3 ( strona 23)
Płyty, których nie można odtwarzać
2,6 i 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
3,95 i 4,7 GB DVD-R do tworzenia wzorców (master)
Niesfinalizowane DVD-R nagrane na innym sprzęcie ( strona 47,
Finalizacja)
DVD-Video o numerze regionu innym niż “2” lub “ALL
DVD-ROM DVD-RW ≥iR ≥iRW
CD-ROM CDV CD-G
Photo CD (zawiera zeskanowane zdjęcia) CVD
SVCD SACD MV-Disc PD
Divx Video Disc, itp.
7548Po.book 12 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
13
RQT7548
Zanim zaczniesz
Gdy używasz płyt nagranych w PAL albo w NTSC, sprawdź w tej
tabeli.
(Y: Możliwe, t: Niemożliwe)
§1
Gdy wybierzesz “NTSC” w “Standard TV ” ( strona 44),obraz
może być wyraźniejszy.
§2
Wybierz “NTSC” w “Standard TV” ( strona 44).
§3
Jeżeli odbiornik TV nie obsługuje sygnałów PAL 525/60, obraz
nie będzie prawidłowy.
Karty, które można używać na tym urządzeniu
Rodzaj Instrukcje
Karta pamięci SD
MultiMediaCard
Możesz ją włoż
bezpośrednio do gniazda
karty SD.
[SD]
Możesz odtwarzać i kopiować zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym,
itp. ( strona 24, 34).
Możesz nastawić DPOF (Digital Print Order Format), aby wykonać automatyczny
wydruk na domowej drukarce lub w punkcie wywoływania zdjęć ( strona 32, 47).
Współpraca z: FAT 12 lub FAT 16
Zalecamy używanie karty SD Panasonic.
Nie jest możliwe używanie kart SD przekraczających 2 GB.
Zalecamy wykorzystanie niniejszego urządzenia do sformatowania karty przed
nagraniem ( strona 37, 47).
Karta może nie być używalna, jeżeli została sformatowana przy użyciu komputera.
§
Zawartość zapisana na nośniku danych SD (SV-PT1).
Możesz jedynie odtwarzać nagrane fotografie i kopiować dane na inne karty lub na
DVD-RAM.
Karta pamięci SD
MultiMediaCard
CompactFlash
SmartMedia
M
EMORYSTICK
xD-Picture Card
Microdrive
Możesz włożyć do gniazda
karty PC używając adaptera
(adapter karty TYPE II).
[PC]
Karta PC typu ATA
Flash
Przenośny dysk
twardy
§
Możesz włożyć bezpośrednio
do gniazda karty PC.
[PC]
Struktura katalogów wyświetlana przez niniejsze
urządzenie
Następujące mogą być wyświetlane na tym urządzeniu.
¢¢¢: Cyfry XXX: Litery
§
Katalogi mogą być tworzone na innym sprzęcie. Jednak takie katalogi nie mogą zostać wybrane jako miejsce przeznaczenia skopiowanego
materiału.
Katalog nie może zostać wyświetlony, jeżeli wszystkie cyfry to “0” (np. DCIM000, itp.).
Jeżeli nazwa katalogu lub pliku została wprowadzona przy użyciu innego sprzętu, nazwa może nie być prawidłowo wyświetlona, lub
odtwarzanie albo edytowanie danych może nie być możliwe.
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
DCIM
¢¢¢XXXXX
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
§
Karta
(Katalog wyższego rzędu)
IM¢¢CDPF lub IMEXPORT
DCIM¢¢¢
JPEG
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
§
¢¢¢XXXXX
DVD-RAM
(Katalog wyższego rzędu)
Rodzaje płyt zależnie od rodzaju
podłączonego odbiornika TV
Rodzaj odbiornika
TV
Płyta Tak/Nie
Wielosystemowy
odbiornik TV
PA L Y
NTSC
Y
§1
NTSC TV
PA L t
NTSC
Y
§2
PAL TV
PA L Y
NTSC
Y
§3
(PAL60)
Płyty dodatkowe
DVD-RAM
9,4 GB, dwustronna, kaseta typu 4:
4,7 GB, jednostronna, kaseta typu 2:
4,7 GB, jednostronna, bez kasety:
LM-AD240LE
LM-AB120LE
LM-AF120LE
DVD-R
4,7 GB, jednostronna, bez kasety: LM-RF120LE
7548Po.book 13 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
14
RQT7548
Nagrywanie
Nagrywanie programów telewizyjnych
[RAM] [DVD-R]
Na jednej płycie możesz nagrać maksymalnie 99 tytułów.
Nie jest możliwe kontynuowanie nagrywania z jednej strony
dwustronnej płyty na drugą. Należy płytę wyjąć i odwrócić.
Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, wyjmij ją z kasety.
Nie jest możliwe nagrywanie materiału chronionego przez CPRM
( strona 47) na płytach DVD-R lub 2,8 GB DVD-RAM.
Nie jest możliwe nagrywanie na kartę.
1 Naciśnij [DVD] aby wybrać napęd DVD.
Wskaźnik DVD zapali się na urządzeniu.
2 Naciśnij [< OPEN/CLOSE] na
urządzeniu głównym, aby otworzyć
tacę i włożyć płytę.
Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę.
3 Naciśnij [WXCH] aby wybrać kanał.
Aby wybrać przyciskami numerycznymi:
4 Naciśnij [REC MODE] aby wybrać tryb
nagrywania (XP, SP, LP lub EP).
Aby nagrać dźwięk przy użyciu LPCM (tylko tryb XP):
Nastaw “Tryb audio dla zapisu XP” na “LPCM” w menu
SETUP ( strona 41) .
5 Naciśnij [¥ REC] aby zacząć
nagrywanie.
Nagranie zostanie wykonane na wolnej części płyty. Dane już
znajdujące się na płycie nie zostaną skasowane.
Podczas nagrywania nie jest możliwa zmiana kanału ani
trybu nagrywania.
[RAM] Możesz zmienić odbierane audio przez naciśnięcie
[AUDIO] podczas nagrywania. (Nie ma wpływu na
nagrywane audio.)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].
Odcinek od początku do końca nagrania jest nazywany jednym
tytułem.
[DVD-R]
Wykonanie nagrania informacji zarządzania trwa około 30 sekund
po zakończeniu nagrywania.
Aby zrobić pauzę w nagrywaniu
Naciśnij [;].
Naciśnij ponownie aby powrócić do nagrywania.
(Tytuł nie zostaje podzielony na odrębne tytuły.)
Gdy nagrywasz na DVD-R
Podczas nagrywania programów dwujęzycznych, nagrane
zostanie tylko audio wybrane w “Wybór audio dla dwóch
języków” ( strona 41) (“M 1” lub “M 2”).
Aby odtworzyć na innym sprzęcie odtwarzającym płytę
DVD-R nagraną przy użyciu tego urządzenia, płyta musi
zostać poddana finalizacji ( strona 37).
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
TIME SLIP
DRIVE SELECT
SD PCDVD
SD CARD PC CARD EJECT
215
TIME SLIP
3
∫1
DRIVE SELECT
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DVD
SD/PC
3,4,2,1
ENTER
¥ DIRECT
TV REC
INPUT SELECT
STATUS
DIRECT
NAVIGATOR
F TIMER
;
1
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
AUDIO
5
3
1
4
Wskaźnik DVD
Przyciski
numeryczne
Wskaźnik Poślizgu
w czasie
np., 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Włóż tak, aby strzałka była
skierowana w stronę otworu.
Włóż tak, aby kliknęła
wchodząc na miejsce.
Włóż stroną z etykietą do góry.
SP
DVD
R
-
AM
XP
DVD
R
-
AM
Pozostały czas na płycie
XP
DVD
R
-
AM
REC
7548Po.book 14 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
15
RQT7548
Nagrywanie
Aby wyznaczyć czas zakończenia nagrywania—
Nagrywanie jednym dotknięciem
Podczas nagrywania
Naciśnij [¥ REC] na urządzeniu głównym, aby wybrać
czas nagrywania.
Każde naciśnięcie przycisku:
Ta funkcja nie działa podczas nagrywania z timerem ( strona 17),
lub podczas korzystania z Elastyczne nagrywanie ( strona 16).
Aby zatrzymać w trakcie nagrywania
Naciśnij [].
Jeżeli stacja nadaje informacje teletekstu
Urządzenie automatycznie nagrywa nazwę programu i stacji, jeżeli
Program TV stacji jest właściwie nastawiona ( strona 43).
[Uwaga]
Urządzenie może potrzebować trochę czasu na wyszukanie tytułów
(maksimum 30 minut) i w niektórych przypadkach może ich nie
znaleźć.
Zależnie od nagrywanej treści, czasy nagrywania mogą być krótsze
niż wskazane.
(Jednostka: godzina)
§
Gdy “Czas zapisu w trybie EP” jest nastawione na “EP (6godzin)”
w menu SETUP.
Jakość dźwięku jest lepsza przy użyciu “EP (6godzin)” niż przy
użyciu “EP (8godzin)”.
[Uwaga]
W wypadku nagrania na DVD-RAM przy użyciu trybu “EP (8godzin)”,
odtwarzanie może nie być możliwe na odtwarzaczach DVD
współpracujących z DVD-RAM. W takim wypadku należy użyć trybu
“EP (6godzin)”.
FR (Tryb Elastycznego Nagrywania)
Urządzenie automatycznie wybiera prędkość nagrywania pomiędzy
XP i EP (8godzin), która umożliwi dopasowanie nagrań do
dostępnego na płycie czasu, przy zachowaniu możliwie dobrej
jakości nagrania.
Możesz nastawić podczas programowania nagrań z timerem.
Wszystkie tryby nagrywania, od XP do EP ukazują się
na wyświetleniu.
Gdy nagrywasz na DVD-RAM, możesz od początku oglądać
nagrywany tytuł, jak również możesz odtwarzać już nagrany tytuł.
[RAM]
Naciśnij [1](PLAY).
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali się.
1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybr
tytuł i naciśnij [ENTER].
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali
się.
Aby opuścić ekran DIRECT NAVIGATOR
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
1 Naciśnij [TIME SLIP].
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali
się.
Słyszalne będzie audio odtwarzania.
2 Naciśnij [3, 4] aby wybrać czas i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [TIME SLIP] aby pokazać odtwarzany obraz w
całości. Naciśnij ponownie aby pokazać odtwarzany obraz i
obraz nagrywany.
Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [].
Aby zatrzymać nagrywanie
2 sekundy po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij [].
Aby zatrzymać nagrywanie z timerem
Naciśnij [F TIMER].
Możesz także nacisnąć i przytrzymać [] na urządzeniu głównym
przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.)
^" Licznik (kasowanie) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}
Tryby nagrywania i przybliżone czasy
nagrywania
Tryb
DVD-RAM
DVD-R
(4,7 GB)
Jednostronna
(4,7 GB)
Dwustronna
(9,4 GB)
XP
(Wysokiej jakości)
121
SP (Normalna) 242
LP
(Długonagrywająca)
484
EP (Ekstra
długonagrywająca)
8 (6
§
) 16 (12
§
)8 (6
§
)
EP (6 godzin)
§
EP (8 godzin)
LP
SP
XP
Czas nagrywania
Jakość obrazu
XP
SP
LP
EP
Odtwarzanie podczas nagrywania
Odtwarzanie od początku programu który jest
nagrywany—Odtwarzanie z pościgiem
Odtwarzanie poprzednio nagranego tytułu podczas
nagrywania—Jednoczesne nagrywanie i
odtwarzanie
Przeglądanie nagranego materiału podczas
nagrywania—Poślizg w czasie
0 min
PLAY
REC
Odtwarzanie zaczyna się
od poprzednich 30
sekund.
Aktualnie nagrywany
obraz
7548Po.book 15 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
16
RQT7548
Nagrywanie
Nagrywanie programów telewizyjnych
Zobacz opisy referencyjne na stronie 14.
[RAM] [DVD-R]
Urządzenie nastawia najlepszą z możliwych jakość obrazu, która
pozwala na dopasowanie nagrania do pozostałego miejsca na
płycie. Tryb nagrywania staje się trybem FR.
np.,
Przygotowanie
Wybierz kanał do nagrywania.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“FLEXIBLE REC” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [2, 1] aby wybrać “Godz” i
“Min” i naciśnij [3, 4] aby nastawić
czas nagrywania.
Możesz także nastawić czas nagrywania przyciskami
numerycznymi.
4 Gdy chcesz rozpocząć nagrywanie
Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“Start” i naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby opuścić ekran bez nagrywania
Naciśnij [RETURN].
Aby zatrzymać w trakcie nagrywania
Naciśnij [].
Aby pokazać pozostały czas
Naciśnij [STATUS].
W przypadku podłączenia do odbiornika TV
posiadającego funkcję Q Link przy pomocy w pełni
połączonego 21-wtykowego kabla Scart.
Funkcja ta umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie nagrywania
programu oglądanego właśnie w telewizji.
1 Naciśnij [DVD] aby wybrać napęd DVD.
Wskaźnik DVD zapali się na urządzeniu.
2 Włóż płytę. ( strona 14)
3 Naciśnij [¥ DIRECT TV REC].
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].
Przygotowanie
Podłącz odbiornik satelitarny/cyfrowy lub dekoder do złączy
wejścia tego urządzenia ( strona 8).
Nagrywanie programów dwujęzycznych
[RAM]
Gdy na podłączonym sprzęcie wybrane jest zarówno M 1 jak i M 2,
możesz wybrać rodzaj audio podczas odtwarzania.
[DVD-R]
Wybierz M 1 lub M 2 na podłączonym sprzęcie. (Nie jest możliwe
wybranie rodzaju audio podczas odtwarzania.)
Gdy sygnał wychodzący z podłączonego sprzętu jest sygnałem
NTSC, zmień “Standard TV” na “NTSC” w menu SETUP
( strona 44).
Naciśnij [DVD] aby wybrać napęd DVD.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [INPUT SELECT] aby wybr
kanał wejścia dla podłączonego
sprzętu.
np., Jeżeli podłączony został do złączy wejścia AV2, wybierz
“AV2”.
2 Naciśnij [REC MODE] aby wybrać tryb
nagrywania.
3 Wybierz kanał na innym sprzęcie.
4 Naciśnij [¥ REC].
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby pominąć niechciane fragmenty
Naciśnij [;] aby zrobić pauzę w nagrywaniu. (Naciśnij ponownie
aby powrócić do nagrywania.)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].
Elastyczne nagrywanie
Pozostało
45 minut w
trybie SP
60 minut
Nagrane
Doskonale dopasowane!
Prędkość nagrywania
między SP i LP
Program do nagrania
FLEXIBLE REC
Start
Anuluj
Zapis w trybie FR
Ustaw czas zapisu
3 Godz 00 Min
Max czas zapisu
3 Godz 00 Min
SELECT
RETURN
ARD
L R
DVD-RAM
REC 59
Pozostały
czas
Bezpośrednie nagrywanie TV
Gdy nagrywasz z odbiornika
satelitarnego/cyfrowego lub z dekodera
7548Po.book 16 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
17
RQT7548
Nagrywanie
Nagrywanie z timerem
[RAM] [DVD-R]
Możesz wprowadzić do 16 programów, maksymalnie na miesiąc z
góry.
Wprowadzanie numerów S
HOWVIEW jest łatwym sposobem na
wykonywanie nagrań z timerem. Możesz znaleźć te numery w
programach TV w gazetach i magazynach.
1 Naciśnij [ShowView].
2 Naciśnij przyciski numeryczne aby
wprowadzić numer SHOWVIEW.
Naciśnij [2] aby wrócić i skorygować cyfrę.
3 Naciśnij [ENTER].
Potwierdź program i wykonaj poprawki gdy konieczne,
używając [3, 4, 2, 1] ( strona 18, krok 3).
Gdy w kolumnie “Nazwa” pojawi się “-- ---”, nastawienie
timera nie jest możliwe. Naciśnij [3, 4] aby wybrać żąda
pozycję programu. Po wprowadzeniu informacji o stacji TV
zostaje ona przechowana w pamięci urządzenia.
Możesz także nacisnąć [REC MODE] aby zmienić tryb
nagrywania.
VPS/PDC ( na prawo)
!)WYŁ (– – –)
Tytuł
Naciśnij [2, 1] aby wybrać “Tytuł” i naciśnij [ENTER]
( strona 38).
4 Naciśnij [ENTER].
Nastawienia zostają zapisane.
Powtórz kroki 1–4 aby zaprogramować inne nagrania.
5 Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie wyłączy się i “F” zapali się na wyświetleniu
urządzenia wskazując, że włączony jest tryb gotowości do
nagrywania.
[RAM]
Nawet jeżeli urządzenie jest w trybie gotowości do nagrywania z
timerem, odtwarzanie rozpocznie się, gdy naciśniesz [1](PLAY) lub
[DIRECT NAVIGATOR]. Nagrywanie z timerem działa nawet
podczas odtwarzania.
Używanie numeru SHOWVIEW do
wykonywania nagrań z timerem
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DVD
SD/PC
DRIVE SELECT
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
F TIMER
PROG/CHECK
EXT LINK
REC MODE
ShowView
1
DVD
¢ CANCEL
Przyciski
numeryczne
1:58 SP
ShowView
Pozostało
12:53:00 15. 7. WT
Wprowadź numer ShowView, używając przycisków 0-9.
ZAPIS Z
TIMEREM
Aby wyjść z trybu gotowości do nagrywania
Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie włączy się i “F” zgaśnie.
Pamiętaj aby nacisnąć [F TIMER] zanim nadejdzie czas
rozpoczęcia programu, włączając tryb gotowości do
nagrywania na urządzeniu. Nagrywanie z timerem będzie
działać tylko wtedy, gdy wyświetlone jest “F”.
Aby anulować nagrywanie gdy już się
rozpoczęło
Naciśnij [F TIMER].
Możesz także nacisnąć i przytrzymać [] na urządzeniu
głównym przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
[Uwaga]
F” miga przez około 5 sekund, jeżeli urządzenie nie może
wejść w tryb gotowości do nagrywania (np. płyta do nagrywania
nie znajduje się na tacy płyty).
Jeżeli urządzenie nie zostanie nastawione na tryb gotowości do
nagrywania co najmniej 10 minut przed nadejściem
zaprogramowanego czasu nagrywania z timerem, “F” zacznie
migać na wyświetlaczu urządzenia. W takim wypadku należy
nacisnąć [F TIMER], aby włączyć tryb gotowości do
nagrywania z timerem.
Gdy zaprogramujesz sekwencję nagrań z timerem
zaczynających się jedno po drugim, urządzenie nie będzie
mogło nagrać początku następnych nagrań (kilka sekund
podczas nagrywania na DVD-RAM i w przybliżeniu 30 sekund
podczas nagrywania na DVD-R).
Funkcja VPS/PDC ( strona 48).
Jeżeli sygnał VPS/PDC jest nadawany przez stację TV, nawet
gdy czas nadania programu ulegnie zmianie, czas nagrania
zmieni się automatycznie, dopasowując się do nowego czasu
nagrania.
Aby włączyć funkcję VPS/PDC
W kroku 3 w kolumnie VPS/PDC naciśnij [3, 4] aby wybrać
“WŁ”.
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 WT01
Tryb
StopStartNr
Nazwa
Data
1:58 SP
Pozostało
12:55:00 15. 7. WT
WYŁ
VPS
PDC
Płyta
miejsce
ZAPIS Z
TIMEREM
Nowy program timera
Sprawdź i upewnij się,
że “OK” jest
wyświetlone
( strona 19).
7548Po.book 17 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
18
RQT7548
Nagrywanie
Nagrywanie z timerem
Zobacz opisy referencyjne na stronie 17.
[RAM] [DVD-R]
Możesz wprowadzić do 16 programów, maksymalnie na miesiąc z
góry.
(Każdy program codzienny lub cotygodniowy jest liczony jako jeden
program.)
1 Naciśnij [PROG/CHECK].
2 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Nowy
program timera” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [1] aby przechodzić między
pozycjami i zmieniać pozycje za
pomocą [3, 4].
Naciśnij i przytrzymaj [3, 4] aby zmienić Start (Czas
rozpoczęcia) i Stop (Czas zakończenia) w odstępach 30-
minutowych.
Możesz także nastawić Nazwa (Pozycja programu/Nazwa
stacji TV), Data, Start (Czas rozpoczęcia) i Stop (Czas
zakończenia) za pomocą przycisków numerycznych.
Możesz także nacisnąć [REC MODE] aby zmienić tryb
nagrywania.
Data
VPS/PDC ( strona 17)
!)WYŁ (– – –)
Tytuł
Naciśnij [2, 1] aby wybrać “Tytuł” i naciśnij [ENTER]
( strona 38).
4 Naciśnij [ENTER].
Powtórz kroki 2–4 aby zaprogramować inne nagrania.
5 Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie wyłączy się i “F” zapali się na wyświetleniu
urządzenia wskazując, że włączony jest tryb gotowości do
nagrywania.
[RAM]
Nawet jeżeli urządzenie jest w trybie gotowości do nagrywania z
timerem, odtwarzanie rozpocznie się, gdy naciśniesz [1] (PLAY) lub
[DIRECT NAVIGATOR]. Nagrywanie z timerem działa nawet
podczas odtwarzania.
Ręczne programowanie nagrań z
timerem
[.
l
l
l
l
a.
Data: Bieżąca data do jednego miesiąca później
minus jeden dzień;:
Codzienny
timer: ND-SO>PN-SO>PN-PT
;:
Cotygodniowy
timer: ND>--->SO
Tryb
StopStartNr
Nazwa
Data
1:58 SP
Pozostało
12:56:00 15. 7. WT
VPS
PDC
SELECT
ENTER
RETURN
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 WT01
WYŁ
ZAPIS Z
TIMEREM
Płyta
miejsce
Nowy program timera
Naciśnij ENTER, aby zapisać
nowy program.
ZAPIS Z
TIMEREM
ZAPIS Z
TIMEREM
Płyta
miejsce
Sprawdź i upewnij się,
że “OK” jest
wyświetlone
( strona 19).
Aby wyjść z trybu gotowości do nagrywania
Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie włączy się i “F” zgaśnie.
Pamiętaj aby nacisnąć [F TIMER] zanim nadejdzie czas
rozpoczęcia programu, włączając tryb gotowości do
nagrywania na urządzeniu. Nagrywanie z timerem będzie
działać tylko wtedy, gdy wyświetlone jest “F”.
Aby anulować nagrywanie gdy już się
rozpoczęło
Naciśnij [F TIMER].
Możesz także nacisnąć i przytrzymać [] na urządzeniu
głównym przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
[Uwaga]
F” miga przez około 5 sekund, jeżeli urządzenie nie może
wejść w tryb gotowości do nagrywania (np. płyta do nagrywania
nie znajduje się na tacy płyty).
Jeżeli urządzenie nie zostanie nastawione na tryb gotowości do
nagrywania co najmniej 10 minut przed nadejściem
zaprogramowanego czasu nagrywania z timerem, “F” zacznie
migać na wyświetlaczu urządzenia. W takim wypadku należy
nacisnąć [F TIMER], aby włączyć tryb gotowości do
nagrywania z timerem.
Gdy zaprogramujesz sekwencję nagrań z timerem
zaczynających się jedno po drugim, urządzenie nie będzie
mogło nagrać początku następnych nagrań (kilka sekund
podczas nagrywania na DVD-RAM i w przybliżeniu 30 sekund
podczas nagrywania na DVD-R).
7548Po.book 18 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
19
RQT7548
Nagrywanie
Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone możesz wyświetlić listę
nagrań z timerem, naciskając [PROG/CHECK].
Naciśnij [PROG/CHECK].
Aby zmienić program
Naciśnij [3, 4] aby wybrać program i naciśnij [ENTER].
( strona 18, krok 3)
Aby skasować program
Naciśnij [3, 4] aby wybrać program i naciśnij [¢ CANCEL].
Aby opuścić listę nagrywania z timerem
Naciśnij [PROG/CHECK].
Aby nastawić urządzenie na tryb gotowości do
nagrywania z timerem
Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie wyłączy się i “F” zapali się na wyświetleniu urządzenia
wskazując, że włączony jest tryb gotowości do nagrywania.
Programy, które nie mogły być nagrane,zostają automatycznie
usunięte z listy nagrań z timerem o godz. 4:00 dwa dni później.
[RAM] [DVD-R]
Jeżeli podłączony sprzęt (na przykład odbiornik satelitarny) z
funkcją timera jest podłączony do złącza AV2 tego urządzenia przy
pomocy 21-wtykowego kabla Scart ( strona 8), możliwe jest
sterowanie nagrywaniem na tym urządzeniu z podłączonego
sprzętu.
Przygotowanie
Zmień “Ext Link” w menu SETUP, aby odpowiadał podłączonemu
sprzętowi ( strona 42).
Programowanie timera musi być wykonane na podłączonym
sprzęcie, jak również należy włączyć tryb gotowości do
nagrywania z timerem. Sprawdź w instrukcji obsługi podłączonego
sprzętu.
Naciśnij [DVD] aby wybrać napęd DVD.
Naciśnij [EXT LINK].
Urządzenie wyłączy się i przejdzie w tryb gotowości do nagrywania z
timerem.
Nagrywanie rozpocznie się, gdy odebrany zostanie sygnał z
podłączonego sprzętu.
Dopóki obraz wideo będzie transmitowany przez podłączony
sprzęt, urządzenie będzie ten obraz nagrywać.
Gdy na ekranie odbiornika TV pojawi się następujący komunikat,
naciśnij [2, 1] aby wybrać “Tak” (kontynuować nagrywanie
bieżącego programu) lub “Anuluj” (anulować nagrywanie) i naciśnij
[ENTER].
Aby anulować zewnętrzne sterowanie
Naciśnij [EXT LINK] aby zatrzymać nagrywanie lub anulować tryb
nagrywania z timerem z podłączonego sprzętu.
Możesz także nacisnąć i przytrzymać [] na urządzeniu głównym
przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu, po zakończeniu
nagrywania naciśnij [EXT LINK] aby anulować nastawienie.
Dodatkowe informacje
Nagrywany obraz wideo automatycznie ukazuje się na ekranie TV
gdy podłączenie do złącza AV1 tego urządzenia wykonane jest 21-
wtykowym kablem Scart.
Funkcja ta nie działa dla niektórych rodzajów sprzętu. Sprawdź w
instrukcji obsługi podłączonego sprzętu.
W niektórych przypadkach początki nagrań mogą nie b
wykonane właściwie.
Gdy “Ext Link” jest nastawiony na “Ext Link 2”, funkcja ta nie działa
jeżeli sygnał wejścia jest sygnałem systemu NTSC.
Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie
programu
Tryb
Płyta
miejsce
StopStartNr
Nazwa
Data
1:58 SP
ZAPIS Z
TIMEREM
Pozostało
12:56:00 15. 7. WT
Nowy program timera
VPS
PDC
SELECT
ENTER
RETURN
Naciśnij ENTER, aby zapisać
nowy program.
Ikony
[ Ten program jest obecnie nagrywany.
W Czasy nachodzą na siebie z innym programem.
Nagrywanie programu o późniejszym czasie
rozpoczęcia zaczyna się, gdy zakończy się nagrywanie
wcześniejszego programu.
F Płyta była pełna więc program nie został nagrany.
Materiał był chroniony przed kopiowaniem, więc nie
został nagrany.
X Nagranie programu nie zostało zakończone poniew
płyta jest zanieczyszczona lub z innego powodu.
Komunikat wyświetlany w wierszu “Płyta
miejsce”
OK: Wyświetlone gdy nagranie może się zmieśc
na pozostałym miejscu.
> (Data): Dla nagrań wykonywanych codziennie lub co
tydzień, wyświetlenie będzie pokazywać do
kiedy nagrania mogą zostać wykonane (z
maksymalnie miesięcznym wyprzedzeniem), na
podstawie pozostałego miejsca na dysku.
! : Nagranie może nie być możliwe, ponieważ:
nie ma wystarczająco dużo miejsca
możliwa liczba tytułów osiągnęła maksimum.
Nagrywanie z timerem z podłączonego
sprzętu (EXT LINK)
Tak Anuluj
Trwa zapis programu na DVD.
ENTER
RETURN
7548Po.book 19 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
20
RQT7548
Odtwarzanie
Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie płyt przeznaczonych tylko do odtwarzania
Nie jest możliwe kontynuowanie odtwarzania z jednej strony
dwustronnej płyty na drugą. Należy płytę wyjąć i odwrócić.
Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, wyjmij ją z kasety.
1 Naciśnij [DVD] aby wybrać napęd DVD.
Wskaźnik DVD zapali się na urządzeniu.
2 Naciśnij [< OPEN/CLOSE] na
urządzeniu głównym, aby otworzyć
tacę i włożyć płytę.
Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę.
3 Naciśnij [1](PLAY).
[RAM] [DVD-R]
Odtwarzanie zaczyna się od tytułu, który
został nagrany jako ostatni.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Odtwarzanie zaczyna się od początku płyty.
Wybieranie nagranych programów (tytułów) do
odtwarzania—Direct Navigator
[RAM] [DVD-R]
1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać zakładkę
“VIDEO” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać tytuł i naciśnij
[ENTER].
Możesz także wybierać tytuły przyciskami numerycznymi.
Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać “Poprzednia” lub “Dalej” i naciśnij
[ENTER].
Możesz także nacisnąć [:, 9], aby wyświetlić inne strony.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
Ikony ekranu Direct Navigator
Gdy ekran menu pojawi się na ekranie
odbiornika TV
[DVD-A] [DVD-V]
Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać pozycję i naciśnij [ENTER].
Niektóre pozycje mogą być wybrane przyciskami numerycznymi.
[VCD]
Naciśnij przyciski numeryczne aby wybrać pozycję.
Aby powrócić do ekranu menu
[DVD-A] Naciśnij [TOP MENU].
[DVD-V] Naciśnij [TOP MENU] lub [SUB MENU].
[VCD] Naciśnij [RETURN].
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
TIME SLIP
DRIVE SELECT
SD PCDVD
SD CARD PC CARD EJECT
2
3
1
D,
E
TIME SLIP
X CH W
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DVD
SD/PC
DRIVE SELECT
3,4,2,1
ENTER
2;
,
;1
ERASE
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
SUB MENU
:, 9
MANUAL SKIP
W X CH
6, 5
3
RETURN
TIME SLIP
AUDIO
CREATE
CHAPTER
;
1
Przyciski
numeryczne
Wskaźnik DVD
Włóż tak, aby kliknęła
wchodząc na miejsce.
Włóż stroną z etykietą do góry.
Włóż tak, aby strzałka była
skierowana w stronę otworu.
DVD
R
-
AM
PLAY
np., 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Tytuł chro nio ny.
Tytuł, który nie został nagrany ze względu na
ochronę przed nagrywaniem (Programy
cyfrowe, itp.)
t
Tytuł nie może być odtworzony ze względu na
uszkodzenie danych, itp.
[ W trakcie nagrywania.
(NTSC)
(PAL)
Tytuł nagrany przy użyciu innego systemu
kodowania niż używany przez obecnie wybrany
na urządzeniu system TV.
Zmień nastawienie “Standard TV” na tym
urządzeniu aby dopasować ( strona 44).
np., 5: [0] [5]
15: [1] [5]
DIRECT NAVIGATOR
WIDOK TYTUŁÓW
DVD-RAM
Wybierz
Poprzednia 02/02 Dalej
SUB MENU
ARD 10/10 PT ARD 11/10 SO
ENTER
RETURN
07 08
- -
- - - - - -
OBRAZ
VIDEO
DIRECT NAVIGATOR
WIDOK TYTUŁÓW
ARD 10/10 FRI ARD 11/10 SO
07 08
- -
OBRAZ
VIDEO
DVD-RAM
7548Po.book 20 ページ 2004年8月9日 月曜日 午後1時6分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic DMRE65EP Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla