Panasonic DMRE55EP Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Nagrywarka DVD Video
Model No. DMR-E55
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją
obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie
i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Numer regionalny obsługiwany
przez ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w zależności od
miejsca sprzedaży.
Numer regionalny tego odtwarzacza to “2.
Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty DVD-
Wideo oznaczone etykietą zawierającą numer
“2” lub opis “ALL (WSZYSTKIE).
Przykład:
2 ALL
3
5
2
RQT7541-REP
PO.book 1 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
2
RQT7541
Czynności wstępne
Użyteczne właściwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przewodnik po funkcjach pilota . . . . . . . . . . . . . . . 4
KROK 1 Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KROK 2 Ustawienia odbiornika TV . . . . . . . . . . . . 9
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV
odpowiadał pilotowi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aby oglądać progresywny obraz wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informacja o płycie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nagrywanie programów telewizyjnych. . . . . . . . . 14
Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania. . . . . . . . . . 15
Bezpośrednie nagrywanie TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odtwarzanie podczas nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elastyczne nagrywanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nagrywanie z podłączonego sprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nagrywanie z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Używanie numeru S
HOW
V
IEW
do wykonywania nagrań z timerem
. . . 17
Ręczne programowanie nagrań z timerem. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie programu. . . . . . . . . . . . . 19
Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (EXT LINK) . . 19
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operacje podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operacje edycji podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zmiana audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Używanie menu do odtwarzania MP3. . . . . . . . . . 23
Używanie menu-na-ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Procedury wspólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu PłytaNastawienie zawartości płyty . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu PlayZmiana sekwencji odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu ObrazZmiana jakości obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu DźwiękZmiana efektu dźwiękowego . . . . . . . . . . . . . . 25
Edycja tytułów/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Edycja tytułów/rozdziałów i odtwarzanie rozdziałów . . . . . . . . .26
Operacje z tytułami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tworzenie, edycja i odtwarzanie playlist. . . . . . . 28
Tworzenie playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Edycja i odtwarzanie playlist/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Operacje z playlistami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
DISC MANAGEMENT (Zarządzanie płytą) . . . . . . 30
Tytuł płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Zabezpieczenie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Formatuj pły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Odtwarzanie automatyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Finalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Wprowadzanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Okno FUNCTIONS i komunikaty statusu . . . . . . 33
Okno FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Komunikaty statusu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Zmiana nastawień urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . 34
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Podsumowanie nastawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Strojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Standard TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Nastawienia zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Słownik terminów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Często zadawane pytania (FAQ) . . . . . . . . . . . . . 43
Komunikaty błędu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Usuwanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tylna okładka
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB
POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ
NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ
LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI,
ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ
WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I
INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU,
PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA,
NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;
PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ
ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK
WAZONY.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem
telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià,
wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a
telefonem komórkowym.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda
øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo
dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
Spis treści
Czynności wstępne
Nagrywanie
Odtwarzanie
Edytowanie
Pożyteczne funkcje
Informacje referencyjne
PO.book 2 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
3
RQT7541
Czynności wstępne
Użyteczne właściwości
Niniejsza nagrywarka DVD Video rejestruje wysokiej
jakości obrazy na nośniki DVD-RAM pozwalające na
szybki dostęp do dowolnego miejsca nagrania. Dzięki
temu posiada szereg nowych właściwości, które
przewyższają stare formaty taśmy. Poniższe
informacje przedstawiają w skrócie kilka z tych
właściwości.
Natychmiastowe nagrywanie
Nie trzeba już szukać wolnego miejsca na płycie.
Naciśnięcie przycisku nagrywania wystarczy, aby
urządzenie samo znalazło wolne miejsce do
nagrywania i natychmiast zaczęło nagrywać. Nie
trzeba się martwić, że nagranie skasuje poprzednio
nagrany materiał.
Natychmiastowe odtwarzanie
Nie trzeba przewijać do tyłu lub do przodu. Direct
Navigator sam natychmiast poprowadzi do początku
nagrania wideo.
Baterie
Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie.
Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego
ładowania.
Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.
Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.
Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do
wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które
weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
Przechowuj e w chłodnym, ciemnym miejscu.
[Uwaga]
Jeżeli po zmianie baterii operowanie tym urządzeniem lub
odbiornikiem TV za pomocą pilota będzie niemożliwe, należy
ponownie wprowadzić kody ( strona 11).
ywanie
Odtwarzanie z pościgiem
Nie trzeba czekać, aż
nagrywanie się zakończy. Nie
zatrzymując nagrywania, możesz
zacząć oglądać od początku
właśnie nagrywany program.
Jednoczesne nagrywanie i
odtwarzanie
Podczas nagrywania jednego
programu, możesz oglądać inny,
nagrany wcześniej.
Poślizg w czasie
Podczas odtwarzania i
nagrywania możesz przejść do
sceny, którą chcesz obejrzeć,
wystarczy, że określisz czas.
który chcesz pominąć.
Akcesoria
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów.
∏∏
1 Pilot zdalnego
sterowania
(EUR7720KA0)
1 Przewód sieciowy
Do użycia wyłącznie z tym
urządzeniem. Nie należy używać
do innego sprzętu.
1Kabel
koncentryczny RF
2Baterie
dla pilota
zdalnego
sterowania
1 Kabel audio/wideo
Pilot zdalnego sterowania
R6, LR6, AA, UM-3
30˚
20˚
30˚
20˚
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
7 m w linii prostej od urządzenia
PO.book 3 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
4
RQT7541
Czynności wstępne
Przewodnik po funkcjach pilota
Złącza tylnego panelu ( strona 6, 7)
Pilot zdalnego sterowania
Urządzenie główne
Wyświetlacz urządzenia
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
Włączanie urządzenia ( strona 9)
Bezpośrednie nagrywanie TV ( strona 15)
Wybieranie kanałów, numerów tytułów itd./
Wprowadzanie cyfr
Anulowanie
Podstawowe operacje nagrywania i odtwarzania
Wyświetlenie Top menu/Direct Navigator
( strona 20, 26)
Wyświetlenie menu-na-ekranie ( strona 24)
Wyświetlenie ekranu programowania timera (
strona 18)
Kasowanie pozycji ( strona 22)
Stan gotowości/wyjście ze stanu gotowości nagrywania programu
( strona 17, 18)
Wyświetlenie podmenu ( strona 26)
Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu
( strona 19)
Ręczne strojenie ( strona 38)
Operowanie odbiornikiem TV ( strona 11)
Wybieranie kanałów ( strona 14)
Wyświetlenie ekranu S
HOWVIEW ( strona 17)
Pomijanie 30 sekund do przodu ( strona 21)
Wyświetlenie ekranu FUNCTIONS ( strona 33)
Wybieranie/Wprowadź, Klatka po klatce
( strona 9, 21)
Powrót do poprzedniego ekranu
Wyświetlenie komunikatów statusu ( strona 33)
Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie obrazu
TV jako obraz-w-obrazie ( strona 15, 21)
Rozpoczęcie nagrywania ( strona 14)
Wybieranie audio ( strona 22)
Utwórz rozdział ( strona 22)
Zmiana trybu nagrywania ( strona 14)
Wybieranie kanałów (AV1, AV2, AV3 lub AV4)
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
TIME SLIP
Podłączenie dla kamery wideo itd.
( strona 16)
Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie obrazu TV
jako obraz-w-obrazie ( strona 15, 21)
Wybieranie kanałów ( strona 14)
Pomijanie/Zwolnione/Szukanie ( strona 21)
Taca płyty ( strona 14, 20)
Rozpoczęcie odtwarzania ( strona 20)
Rozpoczęcie nagrywania ( strona 14)
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Przełącznik “STANDBY/ON” (Í/I) ( strona 9)
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości), lub włączyć je z
powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera
pewną niewielką moc.
Wyświetlacz ( poniżej)
Zatrzymanie ( strona 14, 20)
Otwieranie/zamykanie tacy płyty
( strona 14, 20)
Wskaźnik Poślizgu w czasie
( strona 15)
EXT
Link
XP
SP
LP
EP
DVD
VCD
.MIX
R
-
AM
REC
PLAY
REC
PLAY
PLAY
REC
Tryb nagrywania
Wskaźnik nagrywania z timerem
Główna część wyświetlacza
D.MIX (tylko wielokanałowe DVD-Audio)
Gdy zapalone: odtwarzane jest audio w trybie downmix.
Gdy wyłączone: płyta nie pozwala na downmix, może być odtwarzana w
dwóch przednich kanałach.
Wskaźnik nagrywania z timerem
z podłączonego sprzętu
Rodzaj płyty
Nagrywanie Odtwarzanie
Nagrywanie/
Odtwarzanie
PO.book 4 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
5
RQT7541
Czynności wstępne
KROK 1 Podłączenie
Opisane tutaj podłączenia sprzętu należy traktować jako przykładowe.
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Urządzenia zewnętrzne i opcjonalne kable są sprzedawane odrębnie, jeżeli nie wskazano naczej.
Rekomendowane połączenie dla odbiornika TV
Funkcje Q Link
Q Link oferuje szereg wygodnych funkcji (Dalsze informacje strona 42). Jeżeli chcesz używać funkcji Q Link, pamiętaj o podłączeniu do
odbiornika TV 21-wtykowego, w pełni połączonego kabla Scart.
Następujące systemy innych producentów posiadają podobne funkcje jak Q Link Panasonic. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi odbiornika TV, lub skonsultuj się z dealerem.
Q Link (zarejestrowany znak towarowy firmy Panasonic)
DATA LOGIC (zarejestrowany znak towarowy firmy Metz)
Easy Link (zarejestrowany znak towarowy firmy Philips)
Megalogic (zarejestrowany znak towarowy firmy Grundig)
SMARTLINK (zarejestrowany znak towarowy firmy Sony)
Przykłady sprzętu, który może zostać podłączony do złączy tego urządzenia
Nie podłączaj urządzenia przez magnetowid
Sygnały wideo przeprowadzone przez magnetowid zostaną poddane oddziaływaniu
systemów ochrony praw autorskich i w rezultacie obraz na ekranie TV nie będzie
prawidłowy.
W przypadku podłączania do odbiornika TV z wbudowanym magnetowidem, podłącz
do złączy wejścia po stronie telewizji, nie po stronie magnetowidu.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
długi czas
Aby nie zuźywać energii elektrycznej, odłącz je od sieci. Niniejsze
urządzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest
wyłączone (w przybliź. 3 W).
Jakie rodzaje złączy wejścia posiada odbiornik TV?
Wymagany
kabel/kable
Numer
strony z
opisem
połączenia
Numer strony z
opisem
nastawienia TV
Scart Bardzo zalecane połączenie.
Można otrzymać wysokiej jakości obraz RGB
wideo z tego urządzenia, podłączając je do
odbiornika TV współpracującego z RGB.
Jeżeli odbiornik TV posiada Q Link, możesz
korzystać z szeregu użytecznych funkcji.
W pełni
połączony kabel
21-wtykowy
Scart
6
9, Auto-Setup
Jeżeli jest to
odbiornik TV z
Q Link
9, Pobieranie
ustawień
Komponent
wideo
Takie złącza zapewniają bardziej czysty obraz niż
złącze S-Video.
Jeżeli odbiornik TV współpracuje ze skanowaniem
progresywnym, możesz korzystać z zalet wysokiej
jakości progresywnego wideo.
Jeżeli posiadasz kineskopowy odbiornik TV (CRT)
współpracujący ze skanowaniem progresywnym,
nie zalecamy tego połączenia, ponieważ może
wystąpić pewne migotanie.
3 kable wideo 7 9, Auto-Setup
S-Video To złącze umożliwia osiągnięcie bardziej
wyrazistego obrazu niż złącze wideo.
Kabel S-Video 7 9, Auto-Setup
Audio/Video Najbardziej podstawowe połączenie.
Kabel audio/
wideo (w
wyposażeniu)
7
9, Auto-Setup
AV IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Odbiornik TV
Magnetowid
Kamera wideo
Niniejsze urządzenie
Wzmacniacz
Do złączy wejścia AV3 (przód)
Do złączy wejścia AV2 lub AV4 (tył)
Ze złączy AUDIO OUT lub złącza
DIGITAL AUDIO OUT
Ze złączy AV1, AUDIO/VIDEO OUT lub
COMPONENT VIDEO OUT
Dekoder lub odbiornik
satelitarny/cyfrowy
Odbiornik TV
Niniejsze urządzenie
Magnetowid
Odbiornik TV
Magnetowid
Niniejsze urządzenie
Przed przenoszeniem urządzenia sprawdź, czy taca
płyty jest pusta.
Niewyjęcie płyty może spowodować poważne uszkodzenie
płyty i urządzenia.
PO.book 5 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
6
RQT7541
Czynności wstępne
KROK 1 Podłączenie
Gdy odbiornik TV nie posiada 21-wtykowego złącza Scart ( strona 7)
RGB
Oznacza to trzy podstawowe barwy światła, czerwoną (R), zieloną (G) i niebieską (B), jak również metodę wytwarzania sygnału wideo, który je
wykorzystuje. Podzielenie sygnału wideo podczas transmisji na trzy barwy powoduje redukcję zakłóceń, czego rezultatem są obrazy jeszcze
wyższej jakości.
Podłączenie odbiornika TV z 21-wtykowym złączem Scart i magnetowidu
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
AV IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Do anteny zewnętrznej
Rozdzielacz sygnu
Panel tylny odbiornika TV
Kabel
anteny
Panel tylny magnetowidu
Wentylator
Kabel
koncentryczmy
RF
Panel tylny urządzenia
Czerwony Biały Żółty
Kabel audio/wideo
Do gniazda ściennego
(AC 220-240 V, 50 Hz)
W pełni połączony kabel
21-wtykowy Scart
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na
niniejszym urządzeniu, używając
21-wtykowego kabla Scart.
Czerwony Biały Żółty
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
Złącze AV1
Jeżeli odbiornik TV wyposażony jest w
możliwość wprowadzania RGB,
podłączając go za pomocą w pełni
połączonego 21-wtykowego kabla
Scart możesz oglądać na tym
urządzeniu wideo przy użyciu wyjścia
RGB ( poniżej).
Aby wyprowadzić sygnał w RGB,
wybierz “RGB (bez składowego)” z
“Wyjście AV1” w menu SETUP
( strona 37).
Jeżeli chcesz podłączyć
antenę również do
magnetowidu, użyj
rozdzielacza sygnału.
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
PO.book 6 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
7
RQT7541
Czynności wstępne
Podłączenie do odbiornika TV przy użyciu 21-wtykowych kabli Scart ( strona 6)
Wyjście komponentowe wideo
Sygnał komponentowy wyprowadza sygnały różnych barw (PB/PR) i sygnał luminancji (Y) oddzielnie, aby osiągnąć wyższą wierność
reprodukcji kolorów. Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wyjściem progresywnym, obraz wysokiej jakości może być wyprowadzany, poniew
złącze komponentowego wyjścia wideo tego urządzenia wyprowadza sygnał progresywny ( strona 42).
Wyjście progresywne ( strona 10)
Podłączenie odbiornika TV ze złączami AUDIO/VIDEO, S-VIDEO lub COMPONENT
VIDEO oraz magnetowidu
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
VHF/UHF
RF IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Do anteny zewnętrznej
Rozdzielacz sygnału
Kabel wideo
Kabel
anteny
Wentylator
Kabel koncentryczmy
RF
Panel tylny
urządzenia
Kabel audio/wideo
Do gniazda ściennego
(AC 220-240 V, 50 Hz)
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na
niniejszym urządzeniu, używając
21-wtykowego kabla Scart.
Kabel
S-Video
Kabel audio/wideo
Czerwony Biały Żółty
Czerwony Biały Żółty
Czerwony Biały Żółty
Czerwony Biały Żółty
Wykonując to połączenie, upewnij się, że
podłączasz kable audio do odpowiednich
złączy wejścia audio na odbiorniku TV.
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
Panel tylny
odbiornika TV
Panel tylny magnetowidu
Złącze S-VIDEO OUT
Złącze S-VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie
bardziej wyrazistego obrazu niż złącze VIDEO
OUT. (Rzeczywiste rezultaty zależą od
odbiornika TV.)
Złącze COMPONENT VIDEO OUT
Złącza te mogą być używane zarówno do wyjścia z
przeplotem jak i progresywnego i zapewniają bardziej
czysty obraz niż złącze S-VIDEO OUT ( poniżej).
Podłącz do złączy o tym samym kolorze.
Jeżeli chcesz
podłączyć
antenę również
do
magnetowidu,
użyj
rozdzielacza
sygnału.
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
PO.book 7 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
8
RQT7541
Czynności wstępne
KROK 1 Podłączenie
Decoder oznacza tutaj urządzenie używane do dekodowania sygnałów programów zakodowanych (Płatna TV).
Zmień nastawienia “Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu SETUP, aby odpowiadały podłączonemu sprzętowi ( strona 37).
Oglądanie wideo z dekodera na ekranie TV gdy niniejsze
urządzenie jest zatrzymane, lub podczas nagrywania
Jeżeli odbiornik TV został podłączony do złącza AV1, a dekoder do
złącza AV2 tego urządzenia, naciśnij [0]i[ENTER]. (Na
wyświetlaczu tego urządzenia pojawi się “DVD”.)
Naciśnij ponownie aby anulować. (Na wyświetlaczu tego
urządzenia pojawi się “TV”.)
Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wejściem RGB, sygnał
wyjściowy RGB z dekodera może zostać wyprowadzony z
głównego urządzenia w taki sam sposób.
Aby odbierać wielokanałowy dźwięk dookólny
na DVD-Video
Podłącz wzmacniacz zawierający dekodery Dolby Digital, DTS i
MPEG za pomocą cyfrowego kabla optycznego audio i zmień
ustawienia w “Cyfrowe wyjście audio” ( strona 36).
Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround, jako
nienadających sie do DVD.
Nawet przy użyciu tego połączenia, podczas odtwarzania DVD-
Audio wyjście będzie jedynie 2-kanałowe.
Podłączenie do wzmacniacza stereofonicznego
Podłączenie dekodera, odbiornika satelitarnego lub odbiornika cyfrowego
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AV OUT
Panel tylny dekodera,
odbiornika satelitarnego lub
cyfrowego.
21-wtykowy kabel Scart
Panel tylny
urządzenia
Podłączanie wzmacniacza lub urządzenia zewnętrznego
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
OPTICAL IN
Cyfrowy kabel optyczny
audio
Nie należy tego kabla silnie
zginać.
Włóż do końca, tą stroną skierowaną do
góry.
Panel tylny urządzenia
Panel tylny wzmacniacza
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO IN
R L
Kabel audio
Czerwony Biały
Panel tylny urządzenia
Panel tylny wzmacniacza
Czerwony Biały
Nie stawiaj tego
urządzenia na
wzmacniaczach lub
innym sprzęcie, który
może się silnie rozgrzać.
Wysoka temperatura może
uszkodzić to urządzenie.
PO.book 8 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
9
RQT7541
Czynności wstępne
KROK 2 Ustawienia odbiornika TV
W przypadku podłączenia do odbiornika TV
posiadającego funkcję Q Link ( strona 42) przy
pomocy w pełni połączonego 21-wtykowego kabla
Scart ( strona 6).
Pozycje strojenia mogą zostać pobrane z odbiornika TV.
Funkcja Automatycznego nastawienia zegara tego urządzenia
synchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i
dacie zostanie nastrojony.
1 Włącz odbiornik TV i wybierz
odpowiednie wejście AV,
odpowiadające podłączeniom do
tego urządzenia.
2 Naciśnij [Í DVD] aby włączyć
urządzenie.
Rozpocznie się pobieranie.
Pobieranie jest zakończone gdy pojawi się obraz telewizyjny.
Jeżeli na ekranie TV pojawi się menu nastawiania kraju,
naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj i naciśnij [ENTER].
Aby ponownie rozpocząć pobieranie ustawi
( strona 39)
W przypadku podłączenia do odbiornika TV ze
złączem VIDEO OUT, S-VIDEO OUT lub COMPONENT
VIDEO OUT ( strona 7).
W przypadku podłączenia do odbiornika TV który nie
posiada funkcji Q Link ( strona 42).
Funkcja automatycznego ustawiania (Auto-Setup) tego urządzenia
automatycznie nastroi wszystkie dostępne stacje TV i
zsynchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i
dacie zostanie nastrojony.
1 Włącz odbiornik TV i wybierz
odpowiednie wejście AV,
odpowiadające podłączeniom do
tego urządzenia.
2 Naciśnij [Í DVD] aby włączyć
urządzenie.
Pojawi się menu ustawiania kraju.
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj.
4 Naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się automatyczne ustawianie (Auto-Setup).
Będzie trwało około 5 minut.
Automatyczne ustawianie (Auto-Setup) jest zakończone,
gdy pojawi się obraz telewizyjny.
Aby ponownie zacząć Auto-Setup ( strona 39)
Możesz także ponownie zacząć Auto-Setup za pomocą
następującej metody.
Gdy urządzenie jest włączone i zatrzymane
Naciśnij i przytrzymaj [X CH] oraz [CH W] na głównym
urządzeniu, aż pojawi się ekran ustawiania kraju.
Wszystkie nastawienia z wyjątkiem poziomu dostępu, hasła
dostępu i nastawień czasu powrócą do ustawień fabrycznych.
Nastawienia programów do nagrywania z timerem zostaną także
anulowane.
[Uwaga]
Gdy w menu nastawiania kraju wybierzesz “Русский” (Rosja), nazwy stacji TV mogą nie wyświetlać się poprawnie, a Automatyczne
Nastawienie Zegara nie będzie działać. Nastaw zegar ręcznie ( strona 40).
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
Jeżeli pojawi się menu ustawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie ( strona 40).
Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo nastrojone ( strona 38)
Pobieranie ustawień (Ustawianie przy
pomocy funkcji Q Link )
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
Í/ l
X CH W
TIME SLIP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
TIMER
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
O
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Í DVD
Wczytywanie z TV
Poz 4
Trwa pobieranie, proszę czekać.
Naciśnij
RETURN, aby przerwać.
RETURN
Auto-Setup
(Ustawianie bez funkcji Q Link )
Kraj
RETURN: wyjście ENTER: wejście
ENTER
RETURN
SELECT
Polska
Česká republika
Magyarország
Pocc
ия
Deutschland
Others (OIRT)
Others (CCIR)
Kraj
RETURN: wyjście ENTER: wejście
ENTER
RETURN
SELECT
Polska
Česká republika
Magyarország
Pocc
ия
Deutschland
Others (OIRT)
Others (CCIR)
Auto-Setup
Kan 1
Trwa Auto-Setup, proszę czekać.
Naciśnij RETURN, aby przerwać
RETURN
PO.book 9 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
10
RQT7541
Czynności wstępne
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał pilotowi
Wybierz ustawienie odpowiadające odbiornikowi TV i własnym
upodobaniom.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Format
obrazu TV” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kształt
obrazu i naciśnij [ENTER].
16:9: 16:9 obraz panoramiczny
4:3: 4:3 obraz standardowy
[RAM] Filmy odtwarzane tak, jak zostały nagrane.
[DVD-V] Wideo nagrane jako obraz panoramiczny jest
odtwarzane jako Pan & Scan (chyba, że jest to
zabronione przez producenta płyty) ( strona 42).
Obraz kinowy: 4:3 obraz standardowy
Obraz panoramiczny pokazany jest w stylu letterbox
( strona 42).
Możesz oglądać progresywny obraz wideo podłączając złącza
COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia do telewizora z
ekranem LCD/plazmowym, lub do projektora LCD
współpracującego ze skanowaniem progresywnym ( strona 42).
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Progresywne” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Wł” i
naciśnij [ENTER].
Wyprowadzany sygnał staje się progresywny.
[Uwaga]
Przy podłączeniu do zwykłego odbiornika TV (CRT: kineskop),
nawet jeśli współpracuje on ze skanowaniem progresywnym,
wyjście sygnału progresywnego może powodować pewne
migotanie. Wyłącz “Progresywne” jeśli to wystąpi ( strona 25).
Wideo nie zostanie prawidłowo wyświetlone, jeśli urządzenie
będzie podłączone do niewspółpracującego odbiornika TV.
Nie będzie wyjścia sygnału ze złaczy COMPONENT VIDEO
OUT, jeżeli “Wyjście AV1” w menu SETUP będzie nastawione na
“RGB (bez składowego)”. Nastaw tę pozycję na “Video (ze
składowym)” lub “S-Video (ze składowym)” ( strona 37).
Jeżeli to urządzenie będzie podłączone do odbiornika TV przez
złącze VIDEO OUT, S-VIDEO OUT lub AV1, wyjście będzie
wyjściem z przeplotem, niezależnie od nastawienia.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Wybieranie rodzaju odbiornika TV i
kształtu obrazu
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
Przyciski
numeryczne
Przyciski
operowania
odbiornikiem
TV
DVD
Zapis
Dubbing
Edycja
Ustawienie
Odtwarzanie
FUNCTIONS
Brak płyty
TIMER RECORDING
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
Inne
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Połączenie
Strojenie
Ręczne
Ponowne strojenie
Wczytywanie z TV
ZAB.
SELECT
RETURN
Aby oglądać progresywny obraz wideo
SETUP
Inne
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Format obrazu TV
16:9
4:3
Obraz kinowy
Połączenie
SELECT
ENTER
RETURN
Szer. TV (16:9)
Norm. TV (4:3)
Strojenie
PO.book 10 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
11
RQT7541
Czynności wstępne
Możesz skonfigurować przyciski operowania odbiornikiem TV na
pilocie tak, aby włączać i wyłączać telewizor, zmieniać tryb wejścia
TV, wybierać kanał TV i zmieniać głośność TV.
Skieruj pilota w stronę odbiornika TV
Naciskając [Í TV], wprowadź kod
przyciskami numerycznymi.
Producent i numer kodu
Sprawdź, włączając odbiornik TV i zmieniając kanały. Powtarzaj tę
procedurę dopóki nie znajdziesz kodu który umożliwia prawidłowe
operacje.
Jeżeli marka telewizora nie znajduje się na liście, lub jeśli podany
kod nie umożliwia sterowania telewizorem, oznacza to, że ten
pilot nie współpracuje z telewizorem.
Jeżeli inny sprzęt Panasonic znajduje się w pobliżu, zmień kod
zdalnego sterowania na urządzeniu głównym i na pilocie (te dwa
kody muszą być jednakowe).
W normalnych okolicznościach korzystaj z fabrycznie
nastawionego kodu “DVD 1”.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Inne” i
naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Zdalne
sterowanie” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4] aby wybrać kod
(“DVD 1”, “DVD 2” lub “DVD 3”) i
naciśnij [ENTER].
6 Naciskając [ENTER], naciśnij i
przytrzymaj przycisk numeryczny
([1], [2] lub [3]) przez ponad 2
sekundy.
7 Naciśnij [ENTER].
Gdy na wyświetlaczu urządzenia pojawi się
następujący wskaźnik
Kod zdalnego
sterowania
urządzenia
Zmień kod na pilocie, aby odpowiadał kodowi na urządzeniu
głównym ( krok 6).
[Uwaga]
Wykonanie “Nastawy fabryczne” w menu SETUP przywraca kod
urządzenia głównego do “DVD 1”. Zmień kod pilota na 1 ( krok 6).
Operowanie odbiornikiem TV
np., 01: [0] [1]
Marka Kod
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10, 15
BUSH 05, 06
CURTIS 31
DESMET 05, 31, 33
DUAL 05, 06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG 31
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG 09
HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17, 39
LOEWE 07
METZ 28, 31
MITSUBISHI 06, 19, 20
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25, 26, 27
NORDMENDE 10
ORION 37
PHILIPS 05, 06
PHONOLA 31, 33
PIONEER 38
PYE 05, 06
RADIOLA 05, 06
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 31, 32, 43
SANSUI 05, 31, 33
SANYO 21
SBR 06
SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31
SELECO 06, 25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05, 06, 33
SONY 08
TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14
THOMSON 10, 15, 44
TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Gdy inny sprzęt Panasonic reaguje na
pilota
SETUP
PŁyta
Zdalne sterowanie
Inne
Strojenie
Naciśnij jednocześnie ± i ENTER
na pilocie i przytrzymaj
przez ponad 2 sekundy.
PO.book 11 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
12
RQT7541
Czynności wstępne
Informacja o płycie
Zalecamy używanie płyt Panasonic. DVD-R innych producentów mogą nie zostać nagrane lub odtworzone ze względu na warunki nagrywania.
Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające zarówno sygnały PAL jak i NTSC. Nie jest gwarantowane odtwarzanie płyt
nagranych zarówno w PAL jak i w NTSC na innym urządzeniu.
Jakich płyt używać, DVD-RAM czy DVD-R?
Poniższa tablica przedstawia różnice. Wybór zależy od indywidualnych wymagań.
Ochrona [RAM] (Płyty w kasetach)
Gdy klapka ochrony przed zapisem jest na
pozycji ochrony, nie jest możliwe nagrywanie,
edycja i kasowanie na płycie.
Odtwarzanie zaczyna się automatycznie po
włożeniu do urządzenia.
Niniejsze urządzenie odtwarza CD-R/CD-RW (płyty do nagr
audio) Zamykaj sesje lub sfinalizuj płytę po nagraniu.
Odtwarzanie może nie być możliwe w przypadku niektórych CD-R
lub CD-RW, ze względu na warunki nagrania.
Producent materiału może kontrolować sposób odtwarzania płyt.
Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak
opisano w niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj
instrukcje dotyczące płyt.
Płyty, które możesz używać do nagrywania i odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płyty Logo Instrukcje
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
Oznaczone w tej instrukcji znakiem
[RAM]
Płyty wielokrotnego zapisu
Możesz nagrać do 16 godzin [w trybie EP (8godzin) na płycie dwustronnej.
Kontynuowanie nagrywania lub odtwarzania na obu stronach nie jest możliwe]
( strona 15, Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania).
Możesz korzystać z odtwarzania z pościgiem ( strona 15).
Dostępne są w handlu płyty w osłonach (kasetach), odporne na zadrapania i kurz,
oraz płyty dwustronne o dużej pojemności (9,4 GB).
Do wykonywania nagrań cyfrowych programów, które zezwalają na “Tylko
jednorazowe nagranie” używaj płyt współpracujących z CPRM (Content Protection
for Recordable Media) ( strona 41).
DVD-R
4,7 GB, 12 cm, 1,4 GB, 8 cm
dla General Ver. 2.0
4,7 GB, 12 cm dla General Ver. 2.0/
4k-SPEED DVD-R Revision 1.0
[DVD-R]
Płyty jednorazowego zapisu (nagrywalne aż do zapełnienia miejsca
na płycie)
Możesz nagrać do 8 godz. [w trybie EP (8godzin)].
Po sfinalizowaniu płyty możesz ją odtworzyć w odtwarzaczu DVD jako DVD-Video
(Tylko odtwarzanie) ( strona 31, 41).
Nie jest możliwe nagrywanie cyfrowych programów, zezwalających na “Tylko
jednorazowe nagranie”.
Niniejsze urządzenie współpracuje z płytami o prędkości nagrywania 1k4k.
(Y: Możliwe, t: Niemożliwe) DVD-RAM DVD-R
Wielokrotnego zapisu Yt
Edycja 1
Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach
Y
§2
Y
§3
Nagrywanie zarówno M 1 jak i
M 2 dwujęzycznego programu
Y
t
§4
Nagrywanie programów
zezwalających na jedna kopię
Y
§5
t
Nagrywanie obrazu o
współczynniku 16:9
6
§ 1 Możesz kasować, wprowadzić nazwę i zmieniac miniaturki
(thumbnail). Dostępne miejsce nie zwiększa się po
skasowaniu.
§ 2 Tylko na odtwarzaczach współpracujących z DVD-RAM.
§ 3 Po sfinalizowaniu płyty ( strona 31, 41).
§ 4 Tylko jeden będzie nagrany ( strona 36, Wybór audio dla
dwóch języków).
§ 5 Tylko płyty współpracujące z CPRM ( strona 41).
§ 6 Obraz jest nagrany ze współczynnikiem 4:3.
PROTECT
Płyty tylko do odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płyty Logo Instrukcje
DVD-Audio
[DVD-A]
Płyty muzyczne o wysokiej
wierności
Odtwarzane w tym urządzeniu
na 2 kanałach.
DVD-Video
[DVD-V]
Płyty muzyczne i filmowe
wysokiej jakości
Video CD
[VCD]
Nagrana muzyka i wideo
(włączając CD-R/RW)
Audio CD
[CD]
Nagrana muzyka i audio
(włączając CD-R/RW)
CD-R i CD-RW z muzyką
nagraną w MP3 ( strona 23)
Płyty, których nie można odtwarzać
2,6 i 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
3,95 i 4,7 GB DVD-R do tworzenia wzorców (master)
Niesfinalizowane DVD-R nagrane na innym sprzęcie ( strona 41,
Finalizowanie)
DVD-Video o numerze regionu innym niż “2” lub “ALL
DVD-ROM DVD-RW ≥iR ≥iRW
CD-ROM CDV CD-G
Photo CD (zawiera zeskanowane zdjęcia) CVD
SVCD SACD MV-Disc PD
Divx Video Disc, itp.
Płyty dodatkowe
DVD-RAM
Możesz także nagrywać na te płyty sygnały, które pozwolą na
wykonanie jednej kopii.
9,4 GB, dwustronna, kaseta typu 4:
4,7 GB, jednostronna, kaseta typu 2:
4,7 GB, jednostronna, bez kasety:
LM-AD240E
LM-AB120E
(3 szt., LM-AB120E3)
LM-AF120E
(3 szt., LM-AF120E3)
DVD-R
4,7 GB, jednostronna, bez kasety:
LM-RF120LE
PO.book 12 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
13
RQT7541
Czynności wstępne
Jak chwytać pły
Nie dotykaj nagranej powierzchni.
Jeżeli na płycie są zabrudzenia lub kondensacja
[RAM] [DVD-R]
Oczyść za pomocą opcjonalnego środka do czyszczenia płyt
DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1, gdy dostępny).
Nie używaj środków do czyszczenia CD ani ściereczek.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Wytrzyj wilgotną ściereczką, a
potem wytrzyj do sucha.
Środki ostrożności
przy obchodzeniu się z płytami
Nie przylepiaj etykiet ani naklejek na płyty. (Może to być przyczyną
odkształcenia płyty i nierównomiernych obrotów, czyniąc płytę
bezużyteczną.)
Nie pisz na stronie z etykietą długopisem, ani innymi przyborami
do pisania.
Nie używaj aerozoli do czyszczenia płyt, benzyny,
rozcieńczalników, płynów przeciw elektryczności statycznej, ani
innych rozpuszczalników.
Nie używaj ochraniaczy przeciwko porysowaniu ani okładek.
Nie używaj następujących płyt:
–Płyt na których są pozostałości środka klejącego z usuniętych
nalepek lub etykiet (płyty z wypożyczalni, itp.).
–Płyt, które są odkształcone lub popękane.
–Płyt o nieregularnych
kształtach, np. w kształcie
serca.
Nie przechowuj w
następujących miejscach:
–Na słońcu.
–W miejscach bardzo zakurzonych lub wilgotnych.
–W pobliżu grzejnika.
Gdy używasz płyt nagranych w PAL albo w NTSC, sprawdź w tej
tablicy.
(Y: Możliwe, t: Niemożliwe)
§1
Gdy wybierzesz “NTSC” w “Standard TV” ( strona 39), obraz
może być wyraźniejszy.
§2
Wybierz “NTSC” w “Standard TV” ( strona 39).
§3
Jeżeli odbiornik TV nie obsługuje sygnałów PAL 525/60, obraz
nie będzie prawidłowy.
Obsługa płyt Rodzaje płyt zależnie od rodzaju
podłączonego odbiornika TV
Rodzaj odbiornika
TV
Płyta Tak/Nie
Wielosystemowy
odbiornik TV
PA L Y
NTSC
Y
§1
NTSC TV
PA L t
NTSC
Y
§2
PAL TV
PA L Y
NTSC
Y
§3
(PAL60)
Producent nie bierze odpowiedzialności i nie wynagradza strat spowodowanych utratą nagranego lub wyedytowanego materiału z
powodu problemów z urządzeniem lub używanymi do nagrywania nośnikami, jak również nie bierze odpowiedzialności i nie
wynagradza strat spowodowanych jakimikolwiek dalszymi szkodami wynikłymi z takich strat.
Przykłady przyczyn takich strat są następujące
Płyta nagrana i wyedytowana na tym urządzeniu jest odtwarzana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez
inną firme.
Płyta używana w sposób opisany powyżej, a następnie odtwarzana ponownie na tym urządzeniu.
Płyta nagrana i wyedytowana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez inną firme jest odtwarzana na tym
urządzeniu.
PO.book 13 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
14
RQT7541
Nagrywanie
Nagrywanie programów telewizyjnych
[RAM] [DVD-R]
Nie jest możliwe kontynuowanie nagrywania z jednej strony
dwustronnej płyty na drugą. Należy płytę wyjąć i odwrócić.
Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, wyjmij ją z kasety.
Na jednej płycie można nagrać do 99 tytułów.
Nie jest możliwe nagrywanie materiału chronionego przez CPRM
( strona 41) na płytach DVD-R lub 2,8 GB DVD-RAM.
Podczas nagrywania dwujęzycznych programów TV na DVD-R,
może zostać nagrane tylko jedno audio, “M 1” lub “M 2”. Wybierz w
“Wybór audio dla dwóch języków” ( strona 36).
1 Naciśnij [< OPEN/CLOSE] na
urządzeniu głównym, aby otworzyć
tacę i włożyć płytę.
Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę.
2 Naciśnij [WXCH] aby wybrać kanał.
Aby wybrać przyciskami numerycznymi:
3 Naciśnij [REC MODE] aby wybrać tryb
nagrywania (XP, SP, LP lub EP).
4 Naciśnij [¥ REC] aby zacząć
nagrywanie.
Nagranie zostanie wykonane na wolnej części płyty. Dane już
znajdujące się na płycie nie zostaną skasowane.
Podczas nagrywania nie jest możliwa zmiana kanału ani
trybu nagrywania.
[RAM] Możesz zmienić odbierane audio przez naciśnięcie
[AUDIO] podczas nagrywania. (Nie ma wpływu na
nagrywane audio.)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].
Nagrane jako jeden tytuł do momentu zatrzymania.
[DVD-R]
Wykonanie nagrania informacji zarządzania trwa około 30 sekund
po zakończeniu nagrywania.
Aby zrobić pauzę w nagrywaniu
Naciśnij [;].
Naciśnij ponownie aby powrócić do nagrywania.
(Tytuł nie zostaje podzielony na dwa odrębne tytuły.)
Aby wyznaczyć czas zakończenia nagrywania
Podczas nagrywania
Naciśnij [¥ REC] na urządzeniu głównym, aby wybr
czas nagrywania.
Każde naciśnięcie przycisku:
Ta funkcja nie działa podczas nagrywania z timerem ( strona 17),
lub podczas korzystania z Elastycznego nagrywania ( strona 16).
Jeżeli stacja nadaje również informacje teletekstu
Urządzenie automatycznie nagrywa nazwę programu i stacji, jeżeli
Program TV stacji jest właściwie nastawiona ( strona 38).
[Uwaga]
Urządzenie może potrzebować trochę czasu do wyszukania tytułów
(maksimum 30 minut) i w niektórych przypadkach może ich nie
znaleźć.
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
114
TIME SLIP
2
∫1
TIME SLIP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
¥ DIRECT
TV REC
INPUT SELECT
STATUS
DIRECT
NAVIGATOR
F TIMER
;
1
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
AUDIO
4
2
3
Złącza wejścia AV3
Wskaźnik Poślizgu w czasie
Przyciski
numeryczne
Włóż tak, aby strzałka była
skierowana w stronę otworu.
Włóż tak, aby kliknęłą
wchodząc na miejsce.
Włóż stroną z etykietą
do góry.
np., 5: [0] [5]
15: [1] [5]
30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.)
^" Licznik (kasowanie) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}
SP
DVD
R
-
AM
XP
DVD
R
-
AM
Pozostały czas na płycie
XP
DVD
R
-
AM
REC
PO.book 14 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
15
RQT7541
Nagrywanie
Zależnie od nagrywanej treści, czasy nagrywania mogą być krótsze
niż wskazane.
(Jednostka: godzina)
§
Gdy “Czas zapisu w trybie EP” jest nastawione na “EP (6godzin)”
w menu SETUP.
Jakość dźwięku jest lepsza przy użyciu “EP (6godzin)” niż przy
użyciu “EP (8godzin)”.
[Uwaga]
Gdy nagrasz na DVD-RAM używając trybu “EP (8godzin)”,
odtwarzanie może nie być możliwe na obsługujących DVD-RAM
odtwarzaczach DVD. W takim wypadku użyj trybu “EP (6godzin)”.
FR (Tryb Elastycznego Nagrywania)
Urządzenie automatycznie wybiera prędkość nagrywania pomiędzy
XP i EP (8 godz.), która umożliwi dopasowanie nagrań do
dostępnego na płycie czasu, przy zachowaniu możliwie dobrej
jakości nagrania.
Możesz nastawić podczas programowania nagrań z timerem.
Wszystkie tryby nagrywania, od XP do EP ukazują się
na wyświetleniu.
W przypadku podłączenia do odbiornika TV
posiadającego funkcję Q Link przy pomocy w pełni
połączonego 21-wtykowego kabla Scart.
Funkcja ta umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie nagrywania
programu oglądanego właśnie w telewizji.
1 Włóż płytę. ( strona 14)
2 Naciśnij [¥ DIRECT TV REC].
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].
[RAM]
Naciśnij [1](PLAY).
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali się.
1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybr
tytuł i naciśnij [ENTER].
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali
się.
Aby opuścić ekran DIRECT NAVIGATOR
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
1 Naciśnij [TIME SLIP].
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali
się.
Słyszalne będzie audio odtwarzania.
2 Naciśnij [3, 4] aby wybrać czas i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [TIME SLIP] aby pokazać odtwarzany obraz w
całości. Naciśnij ponownie aby pokazać odtwarzany obraz i
obraz nagrywany.
Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [].
Aby zatrzymać nagrywanie
2 sekundy po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij [].
Aby zatrzymać nagrywanie z timerem
Naciśnij [F TIMER].
Możesz także nacisnąć i przytrzymać [] na urządzeniu głównym
przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
Tryby nagrywania i przybliżone czasy
nagrywania
Tryb
DVD-RAM
DVD-R
(4,7 GB)
Jednostronna
(4,7 GB)
Dwustronna
(9,4 GB)
XP
(Wysokiej jakości)
121
SP (Normalna) 242
LP
(Długonagrywająca)
484
EP (Ekstra
długonagrywająca)
8 (6
§
) 16 (12
§
)8 (6
§
)
Bezpośrednie nagrywanie TV
EP (6 godzin)
§
EP (8 godzin)
LP
SP
XP
Czas nagrywania
Jakość obrazu
XP
SP
LP
EP
Odtwarzanie podczas nagrywania
Nagrywanie od początku programu który jest
nagrywanyOdtwarzanie z pościgiem
Odtwarzanie poprzednio nagranego tytułu podczas
nagrywaniaJednoczesne nagrywanie i
odtwarzanie
Przeglądanie nagranego materiału podczas
nagrywaniaPoślizg w czasie
0 min
PLAY
REC
Odtwarzanie zaczyna się
od poprzednich 30
sekund.
Obecnie nagrywany
obraz
PO.book 15 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
16
RQT7541
Nagrywanie
Nagrywanie programów telewizyjnych
Zobacz opisy referencyjne na stronie 14.
[RAM] [DVD-R]
Urządzenie nastawia najlepszą możliwą jakość obrazu, która
umożliwia dopasowanie nagrania do pozostałego miejsca na płycie.
np.,
Przygotowanie
Wybierz kanał do nagrywania.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“FLEXIBLE REC” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [2, 1] aby wybrać “Godz” i
“Min” i naciśnij [3, 4] aby nastawić
czas nagrywania.
Możesz także nastawić czas nagrywania przyciskami
numerycznymi.
4 Gdy chcesz rozpocząć nagrywanie
Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“Start” i naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się nagrywanie.
Tryb nagrywania staje sie trybem FR.
Aby opuścić ekran bez nagrywania
Naciśnij [RETURN].
Aby zatrzymać w trakcie nagrywania
Naciśnij [].
Aby pokazać pozostały czas
Naciśnij [STATUS].
[Uwaga]
Podczas wykonywania nagrania EXT LINK ( strona 19), funkcja
elastycznego nagrywania nie działa.
[RAM] [DVD-R]
Przygotowanie
Podłącz magnetowid, dekoder lub odbiornik satelitarny/cyfrowy itp.
do złączy wejścia tego urządzenia.
Nagrywanie programów dwujęzycznych
[RAM] Gdy na podłączonym sprzęcie wybrane jest zarówno M 1
jak i M 2, możesz wybrać rodzaj audio podczas
odtwarzania.
[DVD-R] Wybierz M 1 lub M 2 na podłączonym sprzęcie. (Nie jest
możliwe wybranie rodzaju audio podczas odtwarzania.)
Gdy sygnał wychodzący z podłączonego sprzętu jest sygnałem
NTSC, zmień “Standard TV” na “NTSC” w menu SETUP
( strona 39).
Aby zredukować zakłócenia na wejściu z podłączonego sprzętu,
nastaw “Redukcja szumów wejścia AV” na “Wł” w menu SETUP
( strona 35).
np., Podłączanie innego sprzętu wideo do złączy wejścia AV3
Jeżeli wyjście audio innego sprzętu jest monofoniczne, podłącz do
L/MONO.
§
Złącze S-VIDEO umożliwia osiągnięcie bardziej wyrazistego
obrazu niż złącze VIDEO.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [INPUT SELECT] aby wybr
kanał wejścia dla podłączonego
sprzętu.
2 Naciśnij [REC MODE] aby wybrać tryb
nagrywania (XP, SP, LP lub EP).
Użycie Elastycznego nagrywania ( na lewo) sprawia, że
możesz zapisać zawartość kasety wideo na 1 płycie, z
możliwie najlepszą jakością nagrania i bez marnowania
miejsca na płycie.
3 Gdy nagrywasz z innego sprzętu wideo
Zacznij odtwarzanie na innym
sprzęcie.
Gdy nagrywasz z dekodera lub odbiornika satelitarnego/
cyfrowego
Wybierz kanał na innym sprzęcie.
4 Naciśnij [¥ REC].
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby pominąć niechciane fragmenty
Naciśnij [;] aby zrobić pauzę w nagrywaniu. (Naciśnij ponownie
aby powrócić do nagrywania.)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].
Elastyczne nagrywanie
Pozostało
45 minut w
trybie SP
60 minut
Nagrane
Doskonale dopasowane!
Prędkość nagrywania
między SP i LP
Program do nagrania
FLEXIBLE REC
Start
Anuluj
Zapis w trybie FR
Ustaw czas zapisu
3 Godz 00 Min
Max czas zapisu
3 Godz 00 Min
SELECT
RETURN
ARD
L R
DVD-RAM
REC 59
Pozostały
czas
Nagrywanie z podłączonego sprzętu
Prawie wszystkie wideo i programy DVD będące w
sprzedaży są zaopatrzone w systemy zapobiegania
nielegalnemu kopiowaniu. Żaden program z takim systemem
nie może zostać nagrany na tym urządzeniu.
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
TIME SLIP
L/MONO - AUDIO IN - R
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Kabel audio/wideo
Kabel S-Video
§
Inny sprzęt wideo
Żółty Biały Czerwony
Niniejsze
urządzenie
PO.book 16 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
17
RQT7541
Nagrywanie
Nagrywanie z timerem
[RAM] [DVD-R]
Możesz wprowadzic do 16 programów, maksymalnie na miesiąc z
góry.
Wprowadzanie numerów S
HOWVIEW jest łatwym sposobem na
wykonywanie nagrań z timerem. Możesz znaleźć te numery w
programach TV w gazetach i magazynach.
1 Naciśnij [ShowView].
2 Naciśnij przyciski numeryczne aby
wprowadzić numer SHOWVIEW.
Naciśnij [2] aby przejść z powrotem i skorygować cyfrę.
3 Naciśnij [ENTER].
Potwierdź program i wykonaj poprawki gdy konieczne,
używając [3, 4, 2, 1] ( strona 18, krok 3).
Gdy w kolumnie “Nazwa” pojawi się “-- ---”, nastawienie
timera nie jest możliwe. Naciśnij [3, 4] aby wybrać żąda
pozycję programu. Po wprowadzeniu informacji o stacji TV
zostaje ona przechowana w pamięci urządzenia.
Możesz także nacisnąć [REC MODE] aby zmienić tryb
nagrywania.
VPS/PDC ( na prawo)
!)WYŁ (– – –)
Tytuł
Naciśnij [2, 1] aby wybrać “Tytuł” i naciśnij [ENTER]
( strona 32).
4 Naciśnij [ENTER].
Nastawienia zostają zapisane.
Powtórz kroki 14 aby zaprogramować inne nagrania.
5 Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie wyłączy się i “F” zapali się na wyświetleniu,
wskazując, że włączony jest tryb gotowości do nagrywania.
[RAM]
Nawet jeżeli urządzenie jest w trybie gotowości do nagrywania,
odtwarzanie rozpocznie się po naciśnięciu [1] (PLAY) lub
[DIRECT NAVIGATOR]. Nagrywanie z timerem działa nawet
podczas odtwarzania.
Używanie numeru SHOWVIEW do
wykonywania nagrań z timerem
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
F TIMER
PROG/CHECK
EXT LINK
REC MODE
ShowView
¢ CANCEL
DIRECT
NAVIGATOR
1
Przyciski
numeryczne
1:58 SP
ShowView
Pozostało
12:53:00 15. 7. WT
Wprowadź numer ShowView, używając przycisków 0-9.
Tryb
StopStart
Nazwa
Data
1:58 SP
ZAPIS Z
TIMEREM
Pozostało
12:54:00 15. 7. WT
VPS
PDC
Tytuł
20:0019:0015/ 7 WT SP
WYŁ
1 ARD
Aby wyjść z trybu gotowości do nagrywania
Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie włączy się i zgaśnie F”.
Pamiętaj aby nacisnąć [F TIMER] zanim nadejdzie czas
rozpoczęcia programu, włączając tryb gotowości do
nagrywania na urządzeniu. Nagrywanie z timerem będzie
działać tylko wtedy, gdy wyświetlone jest “F”.
Aby anulować nagrywanie gdy już się
rozpoczęło
Naciśnij [F TIMER].
Możesz także nacisnąć i przytrzymać [] na urządzeniu
głównym przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
[Uwaga]
Fpulsuje przez około 5 sekund gdy urządzenie nie może
wejść w tryb gotowości do nagrywania (np. na tacy płyty nie ma
płyty do nagrywania).
Jeżeli urządzenie nie zostanie nastawione na tryb gotowości do
nagrywania co najmniej 10 minut przed nadejściem
zaprogramowanego czasu nagrywania z timerem, “F” zacznie
migać na wyświetlaczu urządzenia. W takim wypadku należy
nacisnąć [F TIMER], aby włączyć tryb gotowości do
nagrywania z timerem.
Gdy zaprogramujesz sekwencję nagrań z timerem
zaczynających się jedno po drugim, urządzenie nie będzie
mogło nagrać początku następnych nagrań (kilka sekund
podczas nagrywania na DVD-RAM i w przybliżeniu 30 sekund
podczas nagrywania na DVD-R).
Funkcja VPS/PDC ( strona 42)
Jeżeli sygnał VPS/PDC jest nadawany przez stację TV, nawet
gdy czas nadania programu ulegnie zmianie, czas nagrania
zmieni się automatycznie, dopasowując się do nowego czasu
nagrania.
Aby włączyć funkcję VPS/PDC
W kroku 3 w kolumnie VPS/PDC naciśnij [3, 4] aby wybrać
“WŁ”.
Sprawdź i upewnij się,
że “OK” jest
wyświetlone.
PO.book 17 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
18
RQT7541
Nagrywanie
Nagrywanie z timerem
Zobacz opisy referencyjne na stronie 17.
[RAM] [DVD-R]
Możesz wprowadzic do 16 programów, maksymalnie na miesiąc z
góry.
(Kaźdy program codzienny lub cotygodniowy jest liczony jako jeden
program.)
1 Naciśnij [PROG/CHECK].
2 Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Nowy
program timera” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [1] aby przechodzić między
pozycjami i zmień pozycje za pomo
[3, 4].
Naciśnij i przytrzymaj [3, 4] aby zmienić Start (Czas
rozpoczęcia) i Stop (Czas zakończenia) w odstępach
30-minutowych.
Możesz także nastawić Nazwa (Pozycja programu/Nazwa
stacji TV), Data, Start (Czas rozpoczęcia) i Stop (Czas
zakończenia) za pomocą przycisków numerycznych.
Możesz także nacisnąć [REC MODE] aby zmienić tryb
nagrywania.
Data
VPS/PDC ( strona 17)
!)WYŁ (– – –)
Tytuł ( strona 32)
Naciśnij [2, 1] aby wybrać “Tytuł” i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [ENTER].
Powtórz kroki 24 aby zaprogramować inne nagrania.
5 Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie wyłączy się i “F” zapali się na wyświetleniu,
wskazując, że włączony jest tryb gotowości do nagrywania.
[RAM]
Nawet jeżeli urządzenie jest w trybie gotowości do nagrywania,
odtwarzanie rozpocznie się po naciśnięciu [1] (PLAY) lub
[DIRECT NAVIGATOR]. Nagrywanie z timerem działa nawet
podczas odtwarzania.
Ręczne programowanie nagrań z
timerem
[.
l
l
l
a.
Data: Bieżąca data do jednego miesiąca
później minus jeden dzień
;:
Codzienny timer: ND-SO>PN-SO>PN-PT
;:
Cotygodniowy timer: ND>--->SO
Tryb
Płyta
miejsce
StopStartNr
Nazwa
Data
1:58 SP
ZAPIS Z
TIMEREM
Pozostało
12:56:00 15. 7. WT
Nowy program timera
VPS
PDC
SELECT
ENTER
RETURN
Nacisnij ENTER, aby zapisać
nowy program.
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 WT01
WYŁ
Tryb
StopStart
Nazwa
Data
1:58 SP
ZAPIS Z
TIMEREM
Pozostało
12:57:00 15. 7. WT
VPS
PDC
Tytuł
22:3022:0015/ 7 WT
WYŁ
1 ARD SP
Tryb
Płyta
miejsce
StopStartNr
Nazwa
Data
1:58 SP
ZAPIS Z
TIMEREM
Pozostało
12:58:00 15. 7. WT
VPS
PDC
Nowy program timera
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 WT01
WYŁ
SP
OK
22:3022:00ARD 15/ 7 WT02
WYŁ
Sprawdź i upewnij się,
że “OK” jest
wyświetlone.
Aby wyjść z trybu gotowości do nagrywania
Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie włączy się i zgaśnie “F”.
Pamiętaj aby nacisnąć [F TIMER] zanim nadejdzie czas
rozpoczęcia programu, włączając tryb gotowości do
nagrywania na urządzeniu. Nagrywanie z timerem będzie
działać tylko wtedy, gdy wyświetlone jest “F”.
Aby anulować nagrywanie gdy już się
rozpoczęło
Naciśnij [F TIMER].
Możesz także nacisnąć i przytrzymać [] na urządzeniu
głównym przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
[Uwaga]
F” pulsuje przez około 5 sekund gdy urządzenie nie może
wejść w tryb gotowości do nagrywania (np. na tacy płyty nie ma
płyty do nagrywania).
Jeżeli urządzenie nie zostanie nastawione na tryb gotowości do
nagrywania co najmniej 10 minut przed nadejściem
zaprogramowanego czasu nagrywania z timerem, “F” zacznie
migać na wyświetlaczu urządzenia. W takim wypadku należy
nacisnąć [F TIMER], aby włączyć tryb gotowości do
nagrywania z timerem.
Gdy zaprogramujesz sekwencję nagrań z timerem
zaczynających się jedno po drugim, urządzenie nie będzie
mogło nagrać początku następnych nagrań (kilka sekund
podczas nagrywania na DVD-RAM i w przybliżeniu 30 sekund
podczas nagrywania na DVD-R).
PO.book 18 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
19
RQT7541
Nagrywanie
Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone możesz wyświetlić listę
nagrań z timerem, naciskając [PROG/CHECK].
Naciśnij [PROG/CHECK].
Aby zmienić program
Naciśnij [3, 4] aby wybrać program i naciśnij [ENTER].
( strona 18, krok 3)
Aby skasować program
Naciśnij [3, 4] aby wybrać program i naciśnij [¢ CANCEL].
Aby opuścić listę nagrywania z timerem
Naciśnij [PROG/CHECK].
Aby nastawić urządzenie na tryb gotowości do
nagrywania z timerem
Naciśnij [F TIMER].
Urządzenie wyłączy się i “F” zapali się na wyświetleniu, wskazując,
że włączony jest tryb gotowości do nagrywania.
Programy które nie zostały nagrane są wyświetlone w kolorze
szarym. Zostają one automatycznie usunięte z listy nagrań z
timerem o godz. 4:00 dwa dni później.
[RAM] [DVD-R]
Jeżeli podłączony sprzęt (na przykład odbiornik satelitarny) z
funkcją timera jest podłączony do złącza AV2 tego urządzenia przy
pomocy 21-wtykowego kabla Scart ( strona 8), możliwe jest
sterowanie nagrywaniem na tym urządzeniu z podłączonego
sprzętu.
Przygotowanie
Zmień “Ext Link” w menu SETUP, aby odpowiadało podłączonemu
sprzętowi ( strona 37).
Programowanie timera musi być wykonane na podłączonym
sprzęcie, jak również włączenie trybu gotowości do nagrywania z
timerem. Sprawdź w instrukcji obsługi podłączonego sprzętu.
Naciśnij [EXT LINK].
Urządzenie wyłączy się i przejdzie w tryb gotowości do nagrywania z
timerem.
Nagrywanie rozpocznie się gdy odebrany zostanie sygnał z
podłączonego sprzętu.
Dopóki obraz wideo będzie transmitowany przez podłączony
sprzęt, urządzenie będzie ten obraz nagrywać.
Gdy na ekranie odbiornika TV pojawi się następujący komunikat,
naciśnij [2, 1] aby wybrać “Tak” (kontynuować nagrywanie
bieżącego programu) lub “Anuluj” (anulować nagrywanie) i naciśnij
[ENTER].
Aby anulować zewnętrzne sterowanie
Naciśnij [EXT LINK] aby zatrzymać nagrywanie lub anulować tryb
nagrywania z timerem z podłączonego sprzętu.
Możesz także nacisnąć i przytrzymać [] na urządzeniu głównym
przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu, po zakończeniu
nagrywania naciśnij [EXT LINK] aby anulować nastawienie.
Dodatkowe informacje
Nagrywany obraz wideo automatycznie ukazuje się na ekranie TV
gdy podłączenie do złącza AV1 tego urządzenia wykonane jest
21-wtykowym kablem Scart.
Funkcja ta nie działa z niektórymi rodzajami sprzętu. Sprawdź w
instrukcji obsługi podłączonego sprzętu.
W niektórych przypadkach początki nagrać mogą nie być
wykonane właściwie.
Gdy “Ext Link” jest nastawiony na “Ext Link 2”, funkcja ta nie działa
jeżeli sygnał wejścia jest sygnałem systemu NTSC.
Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie
programu
Tryb
Płyta
miejsce
StopStartNr
Nazwa
Data
1:58 SP
ZAPIS Z
TIMEREM
Pozostało
12:56:00 15. 7. WT
Nowy program timera
VPS
PDC
SELECT
ENTER
RETURN
Naciśnij ENTER, aby zapisać
nowy program.
Ikony
[ Ten program jest obecnie nagrywany.
W Czasy nachodzą na siebie z innym programem.
Nagrywanie programu o późniejszym czasie
rozpoczęcia zaczyna się, gdy zakończy się nagrywanie
wcześniejszego programu.
F Płyta była pełna więc program nie został nagrany.
Materiał był chroniony przed kopiowaniem, więc nie
został nagrany.
X Nagranie programu nie zostało zakończone ponieważ
płyta jest zanieczyszczona lub z innego powodu.
Komunikat wyświetlany w wierszu “Płyta
miejsce”
OK: Wyświetlone gdy nagranie może się zmieścić
na pozostałym miejscu.
> (Data): Dla nagrań wykonywanych codziennie lub co
tydzień, wyświetlenie będzie pokazywać do
kiedy nagrania mogą zostać wykonane (z
maksymalnie miesięcznym wyprzedzeniem), na
podstawie pozostałego miejsca na dysku.
! : Nagranie może nie być możliwe, ponieważ:
płyta jest chroniona przed zapisem
nie ma wystarczająco dużo miejsca
możliwa liczba tytułów osiągnęła maksimum.
Nagrywanie z timerem z podłączonego
sprzętu (EXT LINK)
Tak Anuluj
Trwa zapis programu na DVD.
ENTER
RETURN
PO.book 19 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
20
RQT7541
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyt
Nie jest możliwe kontynuowanie odtwarzania z jednej strony
dwustronnej płyty na drugą. Należy płytę wyjąć i odwrócić.
Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, wyjmij ją z kasety.
1 Naciśnij [< OPEN/CLOSE] na
urządzeniu głównym, aby otworzyć
tacę i włożyć płytę.
Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę.
2 Naciśnij [1](PLAY).
[RAM] [DVD-R]
Odtwarzanie zaczyna się od tytułu, który
został nagrany jako ostatni.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Odtwarzanie zaczyna się od początku płyty.
Wybieranie nagranych programów (tytułów) do
odtwarzania
[RAM] [DVD-R]
1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać tytuł i naciśnij
[ENTER].
Możesz także wybierać tytuły przyciskami numerycznymi.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
Ikony ekranu Direct Navigator
Gdy ekran menu pojawi się na ekranie
odbiornika TV
[DVD-A] [DVD-V]
Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać pozycję i naciśnij [ENTER].
Niektóre pozycje mogą być wybrane przyciskami numerycznymi.
[VCD]
Naciśnij przyciski numeryczne aby wybrać pozycję.
Aby powrócić do ekranu menu
[DVD-A] Naciśnij [TOP MENU].
[DVD-V] Naciśnij [TOP MENU] lub [SUB MENU].
[VCD] Naciśnij [RETURN].
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
11 2
D, E
TIME SLIP
X CH W
TIME SLIP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
2;
,
;1
ERASE
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
SUB MENU
:, 9
MANUAL SKIP
W X CH
6, 5
2
RETURN
TIME SLIP
AUDIO
CREATE
CHAPTER
;
Przyciski
numeryczne
Włóż tak, aby kliknęłą
wchodząc na miejsce.
Włóż stroną z
etykietą do góry.
Włóż tak, aby strzałka była
skierowana w stronę otworu.
DVD
R
-
AM
PLAY
np., 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Tytuł ch ro nio ny.
Tytuł który nie został nagrany ze względu na
ochronę przed nagrywaniem (Programy
cyfrowe, itp.)
t
Tytuł nie może zostać odtworzony ze względu
na uszkodzenie danych.
[ W trakcie nagrywania.
(NTSC)
(PAL)
Tytuł nagrany przy użyciu innego systemu
kodowania niż używany przez obecnie
wybrany na urządzeniu system TV.
np., 5: [0] [5]
15: [1] [5]
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR WIDOK TYTUŁÓW
Wybierz
Poprzednia 02/02 Dalej
SUB MENU
07
ARD 10/10 PT
08
ARD 11/10 SO
- -
- -- -- -
ENTER
RETURN
PO.book 20 ページ 2004年3月12日 金曜日 午後6時28分
1 / 1

Panasonic DMRE55EP Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi