Shimano WH-R501-A Service Instructions

Typ
Service Instructions
Techniczna instrukcja serwisowa
WH-R501
WH-R501-30
W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy wykorzystanie poniższej
kombinacji.
Odpowiedni rozmiar opon
Opona drutówka
700C (19C - 28C)
Największa zębatka 21 - 30T
Dane techniczne
Symbol modelu WH-R501 WH-R501-30
Wysokość obręczy 24 mm 30 mm
Rozmiar obręczy 700C (622 × 15C)
Szerokość obręczy 20,8 mm
Naciąg szprych
Naciągnąć szprychy jak pokazano na rysunku.
(Na przód)
W kołach przednich zapleść
szprychy promieniście, zarówno
zlewej, jak i prawej strony
(Na tył)
W kołach tylnych zapleść szprychy
krzyżowo, zarówno z lewej, jak i
prawej strony.
Wartość napięcia szprychy
Na przód Na tył
800-1200 N
Prawa strona (zębatki) Lewa strona
900-1500 N 500-1000 N
* Wartości te należy traktować tylko jako ogólne wytyczne.
Montaż koronek HG
Wymiana główki piasty
Po wyjęciu osi piasty należy wykręcić śrubę mocującą
główkę (wewnątrz główki piasty) i wymienić główkę.
Uwaga:
Nie należy podejmować prób demontażu główki,
ponieważ może to osłabić wydajność piasty.
Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa
SI-4SB0A-002-03
Przed użyciem sprawdzić koła, aby upewnić się, że nie ma wygiętych lub luźnych
szprych oraz wgnieceń, rys czy pęknięć na powierzchni obręczy. W przypadku
wystąpienia któregoś z wymienionych problemów nie wolno używać koła.
Nie stosować w połączeniu z widelcami amortyzowanymi. W przypadku widelców
tego typu dystans pomiędzy osią piasty a klockami hamulcowymi może ulegać
zmianom wskutek działania amortyzatorów, więc w momencie użycia hamulców, klocki
hamulcowe mogą dotknąć szprych.
Jeżeli zacisk Quick Release nie będzie używany prawidłowo, koło może spaść
z roweru, co często prowadzi do poważnych obrażeń. Przed użyciem dokładnie
przeczytać instrukcję serwisową dotyczącą zacisku Quick Release.
Te koła są przeznaczone do jazdy po drogach o twardej nawierzchni. Jeśli koła
będą używane na nieutwardzonych nawierzchniach, mogą zostać skrzywione lub
uszkodzone, co może spowodować wypadek.
Przed jazdą na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo zamocowane. Jeżeli
koła są w jakikolwiek sposób poluzowane, mogą wypaść z roweru, powodując w
konsekwencji poważne zranienie.
Zagłębienie po przeciwnej stronie otworu zaworu jest wskaźnikiem zużycia obręczy.
Jeśli zagłębienie jest niewidoczne, należy zaprzestać korzystania z obręczy. Dalsze
używanie obręczy może skutkować jej pęknięciem, powodując przewrócenie się
roweru i w konsekwencji wypadek.
Przed zamontowaniem części należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Poluzowane, zużyte lub uszkodzone części mogą doprowadzić do wywrócenia roweru,
co może spowodować poważne obrażenia. Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych
części zamiennych Shimano.
Należy dokładnie przeczytać niniejszą techniczną instrukcję serwisową i zachować ją
na przyszłość.
Przed użyciem opony powinny zostać napompowane do odpowiedniego ciśnienia.
Stosować taśmę na obręcze odporną na wysokie ciśnienie. W przeciwnym razie opony
mogą ulec nagłemu przebiciu i z roweru może wypaść koło, prowadząc do poważnej
kontuzji.
W klockach hamulcowych Shimano R55HC (wysoko wydajnych) zastosowano
agresywną mieszankę, zapewniającą wysoką skuteczność hamowania w warunkach
mokrych. Powodują one jednak przyspieszone zużycie obręczy. Firma Shimano nie
ponosi odpowiedzialności za mniejszą trwałość obręczy, która może wystąpić wskutek
zastosowania klocków hamulcowych R55HC.
Zdecydowanie zalecane jest używanie oryginalnych szprych i nypli Shimano. Jeśli nie będą
używane oryginalne części firmy Shimano, piasty lub obręcze mogą ulec uszkodzeniu.
Przed użyciem sprawdzić, czy do klocków hamulcowych nie przylegają kawałki
metalu lub ciała obce. Takie przedmioty mogą spowodować uszkodzenie obręczy
wmomencie użycia hamulców.
Nyple posiadają duże średnice i łatwo nimi obracać w celu zwiększenia naprężenia
szprychy. Jednakże, podczas regulacji naprężenia szprych należy uważać, aby nie
dokręcać nypli zbyt mocno. Jeśli nyple zostaną naprężone zbyt mocno, może nastąpić
uszkodzenie obręczy. (Zalecamy zasięgnąć porady autoryzowanego sprzedawcy
rowerów w sprawie regulacji.)
Uwaga:
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie obracać się z oporem, należy je nasmarować.
Nie wstrzykiwać jakiegokolwiek smaru ani oleju do wnętrza piasty, ponieważ mogą one
się wydostać na zewnątrz.
Jako wyposażenie opcjonalne dostępne są specjalne klucze do szprych.
Zalecamy powierzenie regulacji naprężenia szprych autoryzowanemu sprzedawcy
rowerów, jeżeli występuje jakikolwiek dystans wstępny w szprychach i po pierwszym
1000 km przebiegu.
Osłony szprych (CP-FH35 / FH02) są sprzedawane także oddzielnie. Szczegółowych
informacji udzielają sprzedawcy rowerów.
Reflektory (produkowane przez firmę CATEYE) sprzedawane są także osobno.
Szczegółowych informacji udzielają sprzedawcy rowerów.
Symbol modelu Dane techniczne Kolor
RR-550-WUWSW CPSC Biały
RR-550-WUASW AS Bursztynowy
RR-317-WUASW DIN Bursztynowy
Części nie są objęte gwarancją w zakresie normalnego zużycia lub pogorszenia
działania wynikającego z normalnego użytkowania.
* Instrukcje serwisowe w innych językach są dostępne na stronie: http://techdocs.shimano.com
Uwaga: w razie wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. (Polish)
SI-4SB0A-002
Demontaż
Korpus
główki
Ś
ruba mocująca
główkę piasty
Klucz imbusowy
10mm (TL-WR37)
Podkładka główki
Montaż
TL-LR15
A
Rowek jest
szeroki tylko
wjednym miejscu.
Moment dokręcania:
30 - 50 Nm
Moment dokręcania:
35 - 50 Nm
Podkładka dystansowa
nakrętki kasety
Nakrętka kasety
Szeroki wypust
Demontaż
Narzędzie
(TL-SR21)
Nakrętka
kasety
W przypadku każdej koronki,
powierzchnia z oznaczeniem grupy
powinna być skierowana na zewnątrz
i ustawiona tak, aby szerokie występy
na każdej koronce i część A (na której
rowek jest szeroki) główki piasty, były
w jednej linii.
Podczas montowania koronek HG zastosować narzędzie
specjalne (TL-LR15) do dokręcenia nakrętki kasety.
Aby wymienić koronki HG zastosować narzędzia specjalne
(TL-LR15) i TL-SR21, aby odkręcić nakrętkę kasety.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
UWAGA
TL-LR15
  • Page 1 1

Shimano WH-R501-A Service Instructions

Typ
Service Instructions