Taurus Alpatec FRESKO 3B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Polski
WENTYLATOR SUFITOWY ZE
ŚWIATŁEM
FRESKO 3B
OPIS
A Przełącznik funkcji lato/zima
B Łopatki
C Klosz szklany oświetlenia
D Uchwyt lampy*
E Przycisk ON/OFF światła
F Przycisk STOP wentylatora
G Przycisk czasomierza
H Przyciski prędkości
* Tylko dla żarówek E27, moc maks. 60 W
(żarówka nie jest na wyposażeniu).
W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie
posiada opisanych powyżej akcesoriów, można je
również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.
UŻYWANIE I KONSERWACJA:
- Nie używać urządzenia jli jego akcesoria lub
ltry nie są odpowiednio dopasowane.
- Nie używać urządzenia, jli nie dzia przy-
cisk włączania ON/OFF.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
zatrzymać urządzenie.
- Przechowywać urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci i/lub ob o ogra-
niczonych zdolnościach zycznych, dotyko-
wych lub mentalnych oraz nie posiadających
doświadczenia lub znajomości tego typu
urdzeń.
- Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie.
Sprawdzać, czy ruchome części nie są po-
przestawiane względem siebie czy zakleszczo-
ne, czy nie ma zepsutych cści czy innych
warunków, które mogą wpłyć na właściwe
działanie urządzenia.
INSTALACJA
- Upewnić się, że został wyjęty cały materiał
opakowania z wtrza urządzenia.
- Przed rozpoczęciem akiejkolwiek czynnci
instalacyjnej lub montażowej upewnić się, że
wącznik różnicowy instalacji elektrycznej jest
wyłączony.
- Sprawdzić, czy mamy wszystkie potrzebne
części w zasgu ręki. (Fig.1)
- Wyć silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić
powierzchni obudowy, należy montaż silnika
przeprowadzić na miękkiej powierzchni.
- W celu uniknięcia porażenia prądem, upewn
się, że zasilanie elektryczne zosto wcześniej
odłączone.
- Instalacja elektryczna musi być zrobiona
zgodnie
z obowiązucymi przepisami, uziemiając
wentylator przed ewentualnymi przepięciami.
- Zamontować wentylator , tak aby, min.
odległć
od podłogi lub innych przedmiotów
wynosiła 2,30 m.
- WAŻNE: Jest wskazane, aby instalacja elek-
tryczna
została zrobiona przez specjalistę.
MONTAŻ WENTYLATORA:
- WAŻNE: Aby zamocować główny uchwyt do
sutu należy użyć odpowiednich elementów
mocujących dla każdego typu sutu.
- Za pomocą dwóch śrub przymocować system
kotwienia do sutu, przepuszczając kable
punkw świetlnych przez centralny otr
(Fig.2)
- Wyć sworzeń mocucy z rurkę wspierającą
(Fig.3).
- Przełyć element zdobiący przez wspor-
nik i umieść korpus silnika, przeciągając
kable przez wspornik. Zamocować silnik do
wspornika, montując ponownie sworzeń i
zabezpieczając go spinką (Fig.4).
- Podłączyć kable brązowy (faza silnika), czarny
(faza światła) i niebieski (neutralny) silnika do
kabli skrzynki podłączeniowej, tymi samymi
kolorami, tak aby odpowiadały sobie nawzajem
(Fig.5).
- Podłączyć kablebzowy (faza) i niebieski
(neutralny) skrzynki sterowniczej do kabli w
gniazdku światła. Brązowy kabel z kablem fa-
zowym i niebieski kabel z kablem enutralnym z
końcówką,śrubą łąccą (żółty pin). Następnie
połączyć ze sobą trzy przewody uziemiające
(silnika, wałeka i element kotwiącego) z prze-
wodem uziemiającym instalacji elektrycznej,
w kolorze żółtym i zielony (jeśli występuje).
Przymocować do terminala śrubą łączącą
(żółty pin). Włyć skrzynkę sterowniczą do
środka oprawy ozdobnej (Fig.6).
- UWAGA: Biały przewód po przeciwnej stronie
skrzynki sterowniczej to odbiornik pilota. Nie
naly zdejmować z niego izolacji.
- Odkć dwie przeciwległe śruby z czterech w
systemie kotwienia (Fig.7).
- Zakotwić element ozdobny do systemu
nośnego, dopasowuc otwory za pomocą
śrub i obcić element ozdobny, tak aby się
zamocował. Włyć śruby z powrotem do
systemu kotwienia, aby zabezpieczyć cżar
(Fig. 8).
- Przełyć łopatki przez otwory w części wirni-
kowej silnika tak, aby otwory pokrywały się z
otworami silnika i zamocować łopatki trzema
śrubami (Fig.9)
- Przełyć przewody przez otr w oprawce
żarówki (Fig.10).
- Zamocować panel za pomocą śrub. Obróć w
lewo i dokręć śruby (Fig. 11).
- Podłączyć kable za pomocą listwy zaciskowej
(Fig.2).
- yć żarówkę E27 o maksymalnej mocy 60
W do oprawki (Fig.13).
- Dopasować szklany panel do pane-
lu oświetlenia i obróć w prawo, aby go
zamocować (Fig.14).
- Sprawdzić prawidłowy obrót śmigła.
- W przypadku kołysania, patrz instrukcje zesta-
wu równoważącego.
MONTAŻ BATERII
- Ostrzeżenie: Podczas założenia baterii, nie
dotykać jednocześnie jej dwóch biegunów,
gdyż może to spowodować rozładowanie
się cści zmagazynowanej energii, co
bezprednio wpływa na ich żywotność.
- Zamknąć pokrywkę przegródki na baterie.
- yć baterię do przegródki zgodnie z
polaryzacją.
- Zamknąć pokrywkę przegródki na baterie.
- Bardzo ważne jest, by baterie były tego same-
go typu i miały identyczne napcie. Nie naly
mieszać baterii wielokrotnego ładowania z ba-
tieriami węglowo-cynkowymi lub alkalicznymi.
SPOSÓB UŻYCIA
UWAGI PRZED UŻYCIEM:
- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte
wszystkie elementy urządzenia.
SPOB UŻYCIA
- ączyć światło naciskając przycisk On/Off (E)
- ączyć urządzenie, ustawiając prędkość (H).
- UWAGA: Sprawdź, czy przełącznik ncienny
jest włączony, umożliwiając przepływ pdu.
FUNKCJA CZASOMIERZA:
- Możliwość kontrolowania czasu pracy
urządzenia.
- Aby ustawić czas pracy, należy po prostu
wybrać go za pomocą przycisków czasomierza
(1 h, 2 h, 4 h, 8 h) (G).
- Po upływie wybranego czasu, urządzenie
automatycznie się wyłączy.
FUNKCJA LATO/ZIMA:
- Urządzenie jest wyposażone w przełącznik (A),
który pozwala zmienić kierunek obrotu łopatek.
- Przełącznik suwakowy kontroluje kierunek
obrotu, do przodu lub do tu.
- Lato (pozycja dolna): wentylator obraca się w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek ze-
gara. Opadająca cyrkulacja powietrza tworzy
efekt codzenia. Pozwala to na regulację kli-
matyzatora do niższej temperatury bez wpływu
na komfort.
- Zima (górna pozycja): wentylator obraca
się zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Rosnąca cyrkulacja powietrza przesuwa
gorące
powietrze z powierzchni sutu. Pozwala to na
regulację klimatyzatora do wyższej temperatu-
ry bez wpływu na komfort.
- Wyłączyć wentylator i poczekać, aż łopatki
zatrzymają się przed zmianą pozycji
przełącznika
suwakowego.
PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA:
- Zatrzymać wentylator naciskając przycisk
STOP wentylatora (F).
- Wyłączyć światło, naciskając przycisk on/off
(E).
- Wyczyścić urządzenie.
CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do
ocodzenia przed przyspieniem do jakiego-
kolwiek czyszczenia.
- Czcić urządzenie wilgotną szmat
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie
osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpu-
szczalników, ani produktów z czynnikiem pH
takich jak chlor, ani innych środków żrących.
- Nie dopuścić do przedostania się wody ni
innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby
unikć uszkodzeń części mechanicznych
znajdujących się we wnętrzu urządzenia.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej
cieczy, nie wkładać pod kran.
- Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpo-
wiednio dobrym stanie czystości, jego powierz-
chnia może się niszczyć i wpływać w sposób
niedający się powstrzymać na okres trwałości
urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Taurus Alpatec FRESKO 3B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi